Ochrana životného prostredia Vzorová ustanovení

Ochrana životného prostredia. Vybraný zhotoviteľ pri zhotovovaní diela vykoná všetky potrebné opatrenia, ktoré zamedzia nežiaducim vplyvom diela na okolité prostredie (najmä na priľahlé nehnuteľnosti k miestu plnenia predmetu zmluvy) a je povinný dodržiavať všetky podmienky vyplývajúce z právnych predpisov riešiacich problematiku vplyvu montážnych prác na životné prostredie.
Ochrana životného prostredia. 1. Dodávateľ vyhlasuje, že použité materiály a technológie v súvislosti s plnením zmluvy, ktoré majú vplyv na všetky zložky životného prostredia (voda, pôda, ovzdušie, rastlinstvo, živočíchy a človek) budú hygienicky nezávadné, biologicky odbúrateľné alebo recyklovateľné. 2. V prípade, ak existuje reálna možnosť úniku škodlivých látok (ako sú ropné látky, žieraviny do pôdy, podzemných a povrchových vôd, jedovatých alebo zapáchajúcich plynov do ovzdušia) pri výkone činností alebo pri príprave činností, Dodávateľ je povinný: a) zabezpečiť činnosti proti úniku týchto látok do životného prostredia preventívnymi opatreniami,
Ochrana životného prostredia. 26.1 Dodávateľ je povinný pri plnení povinností zo Zmluvy dodržiavať ustanovenia všeobecne záväzných právnych predpisov o ochrane životného prostredia. 26.2 Dodávateľ zodpovedá za znečistenie a poškodenie životného prostredia, ktoré spôsobil, a ku ktorému došlo v súvislosti s realizáciou Plnenia. Dodávateľ je povinný odstrániť následky takého znečistenia. to conclude an annex to the Contract, which extends the obligation of the Contracting Parties to keep confidential the “confidential” information transmitted on the basis of the Contract, even after expiry of the agreed period of time. If there is a leak of the facts, which are of the nature of confidential information or a trade secret from the reasons for which is the Contractor responsible, or in case of a breach of an obligation of the Contractor pursuant to this clause, DS Xxxxx has the right to impose against the Contractor a Contractual Penalty as per the clause 15.7. 22.2. Unless stated otherwise in the Contract, the Contractor is not entitled without the prior written consent of DS Xxxxx to indicate DS Xxxxx as its business partner and/or to use the business name or logo of DS Xxxxx in promoting itself or its activities or media statements in any form. In case of a breach of an obligation pursuant to this clause, DS Xxxxx has the right to impose against the Contractor a Contractual Penalty as per the clause 15.7.
Ochrana životného prostredia. 1.4.1 Ekologický vplyv zariadení a prevádzkovania železničného systému sa musí posúdiÉ, zhodnotiÉ a braÉ do úvahy už v štádiu projektovania tohto systému v súlade s predpismi Európskeho spoločenstva. 1.4.2 Vo vlakoch a v železničnej infraštruktúre sa musia používaÉ materiály, ktoré zabraňujú emisii výparov a plynov, ktoré sú škodlivé a nebezpečné pre životné prostredie, najmä pri požiari. 1.4.3 Vozidlový park železničných vozidiel a energetické napájacie systémy sa musia projektovaÉ a vyrábaÉ tak, aby boli zlučiteľné so zariadeniami, vybavením a verejnými alebo súkromnými sieÉami, pri ktorých môže nastaÉ elektromagnetické rušenie. 1.4.4 Výsledkom projektového riešenia a prevádzky železničného systému nesmie byÉ neprípustne vysoká hladina hluku, ktorý tento systém spôsobuje v oblastiach nachádzajúcich sa v blízkosti železničnej infraštruktúry a v kabíne rušňovodiča.
Ochrana životného prostredia. Prevádzkovanie elektrických alebo tepelných energetických systémov nesmie narúšaÉ životné prostredie nad rámec ustanovených limitov.
Ochrana životného prostredia. Technické zariadenia a postupy, ktoré sa používajú v strediskách údržby, nesmú presahovaÉ povolené hladiny rušenia okolitého prostredia.
Ochrana životného prostredia. 24.1. Dodávateľ sa zaväzuje, že prijme primerané opatrenia za zaistenie splnenia svojich povinností s ohľadom na životné prostredie, ktoré požaduje príslušná legislatíva.
Ochrana životného prostredia a/ Počas realizovania diela a odstraňovania prípadných vád na ňom, je zhotoviteľ povinný chrániť životné prostredie na stavenisku aj mimo neho pred zničením. Podľa toho má teda zbierať všetky druhy odpadov, vrátane rôznych odpadkov výrobného, a komunálneho odpadu a dopraviť ich na skládku určenú resp. schválenú objednávateľom prípadne orgánom štátnej správy a príslušného odboru. Nedevastovať verejnú zeleň a po ukončení prác túto zhotoviteľ uvedie do pôvodného stavu. b/ Zhotoviteľ nesmie vypúšťať alebo dovoliť vypúšťanie do vzduchu, vody a okolitej krajiny na stavenisku alebo v jeho tesnej blízkosti akékoľvek toxické odpady alebo látky. c/ V prípade nedodržania odseku 11.16.4 a./ a 11.16.4 b./ sa zhotoviteľ zaväzuje znášať všetky dopady (sankcie, pokuty, záväzky z rozhodnutí a pod.), ktoré budú uplatnené voči objednávateľovi.
Ochrana životného prostredia. 2.1 Posudzovanie vplyvov na životné prostredie – EIA
Ochrana životného prostredia. 26.1 Dodávateľ je povinný pri plnení povinností zo Zmluvy dodržiavať ustanovenia všeobecne záväzných právnych predpisov o ochrane životného prostredia. 26.2 Dodávateľ zodpovedá za znečistenie a poškodenie životného prostredia, ktoré spôsobil, a ku ktorému došlo v súvislosti s realizáciou Plnenia. Dodávateľ je povinný odstrániť následky takého znečistenia. 26.3 Ak pri realizácií Plnenia v mieste Plnenia vzniknú odpady, ktorých pôvodcom je Dodávateľ, je Dodávateľ povinný nakladať s nimi v súlade so zákonom č. 79/2015 Z. z. o odpadoch v znení neskorších predpisov a súvisiacimi právnymi predpismi pre oblasť odpadového hospodárstva, ako i v súlade s internou dokumentáciou DS Xxxxx a zabezpečiť ich zneškodnenie. DS Xxxxx sa zaväzuje poskytnúť Dodávateľovi maximálnu súčinnosť tak, aby Dodávateľ mal možnosť zabezpečiť zneškodnenie týchto odpadov, a ak je to možné priamo v mieste Plnenia a na náklady Dodávateľa. 26.4 Zmluvné strany sú povinné dodržiavať osobitné právne predpisy o ochrane pred hlukom a vibráciami. Dodávateľ je povinný Xxxxx as its business partner and/or to use the business name or logo of DS Xxxxx in promoting itself or its activities or media statements in any form. In case of a breach of an obligation pursuant to this clause, DS Xxxxx has the right to impose against the Contractor a Contractual Penalty as per the clause 15.7.