OCHRAŇOVATEL Vzorová ustanovení

OCHRAŇOVATEL. 1. Po celou dobu účinnosti této smlouvy ochraňovatel:
OCHRAŇOVATEL. Po celou dobu účinnosti této smlouvy ochraňovatel: odpovídá za jakost, množství, včasné obměňování, připravenost k vyskladnění, přístupnost, kontrolu a ochranu HR mléka; po celou dobu trvání této smlouvy musí při provádění obměn zachovávat kvalitativní a kvantitivní znaky HR mléka vymezené v čl. I. odst. 1. této smlouvy s výjimkou případů, kdy změna těchto kvalititativních nebo kvantitativních znaků HR mléka bude provedena na základě pokynu ukladatele; provádí obměnu HR mléka dle článku III. a zajišťuje ochraňování za podmínek uvedených v článku V. této smlouvy; odpovídá za připravenost k použití HR mléka k účelu, k němuž byly pořízeny; vyskladňuje a naskladňuje HR mléka mimo obměny jen na základě písemných dispozic vydaných ukladatelem; je povinen předložit do třetího pracovního dne kalendářního měsíce následujícího po účtovaném měsíci „Měsíční sestavu denních stavů HR mléka“ k odsouhlasení ukladateli. Sestava bude mít elektronickou formu ve formátu xls a písemnou formu, která bude potvrzena pověřenou osobou ochraňovatele k odsouhlasení účetního stavu uskladněných zásob HR mléka; v případě vyhlášeného krizového stavu, stavu ohrožení státu, válečného stavu nebo mimořádné události, podle zvláštních právních předpisů ukladatel zašle ochraňovateli písemné dispozice, v nichž uvede zejména požadavek na vyskladnění a vyskladňované množství HR mléka; ochraňovatel je povinen za takové situace připravit HR mléka k vyskladnění ve lhůtě do 24 hodin od obdržení písemných dispozic. Ukladatel bere na vědomí, že celková vyskadňovací kapacita činí 60 tun denně ze všech skladovacích zařízení a vyskladnění celkového množství provede ochraňovatel do 12 dnů ode dne obdržení písemných dispozic. Náklady na vyskladnění HR mléka jsou zahrnuty v ceně ochraňování a ochraňovateli za ně nepřísluší již žádná náhrada; se zavazuje dodávky HR mléka vždy doplnit veškerou obvyklou dokumentací s nimi spojenou a zavazuje se tuto dokumentaci uchovávat do doby dokud nelze oprávněně předpokládat, že sušené mléko bylo spotřebováno; je povinen v rámci obměny HR mléka hradit veškeré náklady s ní spojené (např. doprava, manipulace a jiné); tyto náklady jsou zahrnuty v ceně za ochraňování a ochraňovateli za ně nepřísluší žádná náhrada. Rovněž náklady na jiné manipulace s HR, než jsou obměny dle čl. III. této smlouvy, prováděné dle pokynů ukladatele (např. zápůjčka) jsou zahrnuty v ceně za ochraňování a ochraňovateli za ně nepřísluší žádná náhrada, výjimku představují pouze náklady na dopravu souvise...
OCHRAŇOVATEL. Po celou dobu účinnosti této smlouvy ochraňovatel: odpovídá za jakost, množství, hmotnost, připravenost k vyskladnění, přístupnost, kontrolu a ochranu HR TTO, musí splňovat požadavky stanovené § 3a zákona o nouzových zásobách ropy je povinen ochraňovat HR TTO pouze ve skladech, které splňují podmínky stanovené: vyhláškou č. 165/2013 Sb., o druzích ropy a skladbě ropných produktů pro skladování v nouzových zásobách ropy, o výpočtu úrovně nouzových zásob ropy, o skladovacích zařízeních a o vykazování nouzových zásob ropy (dále jen „vyhláška č. 165/2013 Sb.), nařízením Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006, o registraci, hodnocení, povolování a omezování chemických látek (REACH), ve znění pozdějších předpisů, včetně souvisejících předpisů a nařízení, nařízením Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1272/2008, o klasifikaci označování a balení látek a směsí, ve znění pozdějších předpisů, včetně souvisejících předpisů a nařízení (CLP), směrnicí Rady 67/548/EHS, o sbližování právních a správních předpisů týkajících se klasifikace, balení a označování nebezpečných látek, ve znění pozdějších předpisů (DSD), směrnicí Evropského parlamentu a rady 1999/45/ES o sbližování právních a správních předpisů členských států týkající se klasifikace, balení a označování nebezpečných přípravků, ve znění pozdějších předpisů (DPD), zákonem č. 201/2012 Sb., o ochraně ovzduší, ve znění pozdějších předpisů, včetně souvisejících předpisů a nařízení, zákonem 111/1994 Sb., o silniční dopravě, ve znění pozdějších předpisů, včetně souvisejících předpisů a nařízení (ADR), zákonem č. 185/2001 Sb., o odpadech a o změně některých dalších zákonů, ve znění pozdějších předpisů, včetně souvisejících předpisů a nařízení, zákonem č. 254/1994 Sb., o vodách a o změně některých zákonů (vodní zákon), ve znění pozdějších předpisů, včetně souvisejících předpisů a nařízení, zákonem č. 266/1994 Sb., o dráhách, ve znění pozdějších předpisů, včetně souvisejících předpisů a nařízení (RID), zákonem č. 350/2011 Sb., o chemických látkách a chemických směsích a o změně některých zákonů (chemický zákon), ve znění pozdějších předpisů, včetně souvisejících předpisů a nařízení, nařízením vlády č. 361/2007 Sb., kterým se stanoví podmínky ochrany zdraví při práci, ve znění pozdějších předpisů, včetně souvisejících předpisů a nařízení, zákonem 224/2015 Sb., o prevenci závažných havárií způsobených vybranými nebezpečnými chemickými látkami nebo chemickými směsmi a o změně zákona č. 634/2004 Sb., o správních popla...

Related to OCHRAŇOVATEL

  • Poskytovatel 1. bez předchozí dohody s Pojišťovnou bezdůvodně neposkytuje hrazené služby ve sjednaném rozsahu a kvalitě,

  • Provozovatel Právnická nebo fyzická osoba, která jako operátor zajišťuje síť elektronických komunikací k poskytování služeb elektronických komunikací a/nebo která poskytuje takové služby fyzickým či právnickým osobám, podnikatelské či jiné účely.

  • Poddodavatelé V případě, kdy Dopravce hodlá využít pro plnění některých povinností dle této Smlouvy poddodavatele, případně pokud hodlá přistoupit ke změně v osobě dříve identifikovaného poddodavatele (včetně poddodavatelů identifikovaných v nabídce podané v rámci Zadávacího řízení), je povinen předem o této skutečnosti Objednatele informovat a sdělit mu písemně identifikační údaje takového poddodavatele. Tímto však není dotčena povinnost Dopravce dle čl. 4 odst. 7 nařízení EP a Rady (ES) č. 1370/2007 o veřejných službách v přepravě cestujících po železnici a silnici a o zrušení nařízení Rady (EHS) č. 1191/69 a č. 1107/70 poskytovat převážnou část veřejných služeb v přepravě cestujících sám, tj. nikoliv prostřednictvím poddodavatelů. Jestliže Dopravce zamýšlí zajišťovat Veřejné služby v městské hromadné autobusové dopravě dle této Smlouvy prostřednictvím dalšího Dopravce (třetího subjektu), musí s tím Objednatel předem vyslovit svůj písemný souhlas vyjma případu, kdy byl takový další Dopravce (třetí subjekt) již identifikován v závazné nabídce Dopravce. Případným využitím jakýchkoliv poddodavatelů není dotčena odpovědnost Dopravce za plnění této Smlouvy; zejména, nikoliv však výlučně, platí, že pouze Dopravce může být provozovatelem linek a spojů zajišťovaných dle této Smlouvy a každé případné porušení Smlouvy způsobené poddodavatelem se považuje za porušení povinností Dopravce. Objednatel je oprávněn z důležitých důvodů požadovat, aby Dopravce svou spolupráci s kterýmkoliv z poddodavatelů ukončil; takové důležité důvody mohou zejména zahrnovat skutečnost, že poddodavatel porušuje právní předpisy, či že jeho poddodávky jsou opakovaně, či trvale spojeny se závažnými vadami majícími dopad na cestující nebo na plnění této Smlouvy. Dopravce je povinen požadavkům Objednatele dle předchozí věty vyhovět a své Smlouvy s příslušnými poddodavateli konstruovat tak, aby pro tento případ umožňovaly ukončení bez zbytečného odkladu. Dopravce není povinen spolupráci s poddodavateli dle předchozích vět ukončit, pokud porušování právních předpisu příslušným poddodavatelem nebude mít vliv na řádné plnění Závazku veřejné služby Dopravcem dle této Smlouvy.

  • Zadavatel Zadavatel: Česká republika – Státní pozemkový úřad, Krajský pozemkový úřad pro Plzeňský kraj Zastoupený: Ing. Xxxxx Xxxxxxx, ředitelem KPÚ pro Plzeňský kraj Kontaktní osoba: Xxx. Xxx Xxxxx IČO / DIČ 01312774 / CZ 01312774 Internetová adresa profilu zadavatele: xxxxx://xxxxxxx.xxxxx.xx ID Datové schránky: z49per3 Č.j. / Spis. zn. VZMR: SPU 024450/2021; SP644/2021-504101 Druh veřejné zakázky: Služby Vyhlašovaná zakázka je veřejnou zakázkou malého rozsahu (dále jen „zakázka“) ve smyslu ust. § 27 zákona č. 134/2016 Sb., o zadávání veřejných zakázek, ve znění pozdějších předpisů, dále jen „zákon“, na kterou se vztahuje výjimka dle § 31 zákona.

  • Neaplikovatelné 3.7. Jestliže podílový fond standardně neinvestuje do kategorií nástrojů náležejících k převoditelným cenným papírům nebo finančním nástrojům nebo vytváří určený index, pak upozornění na tento prvek investiční politiky podílového fondu

  • Využití poddodavatelů (V případě, že zhotovitel v nabídce uvede, že nevyužije pro plnění předmětu veřejné zakázky poddodavatele, bude znění tohoto článku upraveno následovně: „Zhotovitel v nabídce uvedl, že poskytnutí plnění zajistí bez poddodavatele, tudíž se jejich využití nepředpokládá“)

  • Využití poddodavatele 4.1. V případě, že účastník zadávacího řízení hodlá při plnění veřejné zakázky využít poddodavatele, je povinen ve své nabídce

  • Odměna poskytovatele 3.1 Smluvní strany se dohodly, že PRA uhradí Poskytovateli za poskytování služeb dle této Smlouvy odměnu, a to dle následujícího: • ve výši 40.000,-Kč/ jedno vyšetření PET s diagnostickým CT • ve výši 10.000,-Kč / každé provedení fantomové zkoušky. V případě, že u subjektu hodnocení bylo provedeno vyšetření PET s diagnostickým CT ještě před podpisem informovaného souhlasu s jeho účastí ve Studii a Objednatel bude požadovat poskytnutí snímků s popisem z tohoto vyšetření, pak se zavazuje PRA uhradit Poskytovateli částku ve výši 15.000,-Kč za popis již provedeného vyšetření PET s diagnostickým CT. Smluvní strany se dále dohodly, že PRA uhradí Poskytovateli paušální částku ve výši 15.000,-Kč za administrativní úkony související se zahájením plnění této smlouvy (start-up). Tato cena je splatná na základě faktury vystavené Poskytovatelem po uzavření této smlouvy, a to ve lhůtě třiceti (30) dnů ode dne doručení faktury PRA. Vzhledem k tomu, že se v souladu s právními předpisy uplatní režim přenesení daňové povinnosti (reverse charge), nebude k odměně připočítána DPH. Poskytovatel jako příjemce platby (dále jen „příjemce platby“) uznává a souhlasí, že nese výlučnou odpovědnost za uhrazení příslušné částky každé platné státní nebo místní daně pro veškeré platby provedené podle této Smlouvy (netýká se DPH), a že společnost PRA nenese žádnou odpovědnost za zadržení nebo placení takovýchto daní jménem příjemce platby. 2.10 In case that any harm occurs to any contracting party in connection with performance of this Agreement, this party shall be indemnified in extent and according to the Act No. 89/2012 Coll. The Civil Code, as amended. Article 3 The Provider's remuneration 3.1 The parties agree that PRA will pay the Provider a remuneration for the provision of services hereunder, in the amount of • in the amount of 40.000,-Czk/one PET examination with diagnostic CT • in the amount of 10.000,-Czk per phantom test. In the event that the subject of the assessment was performed PET examination with diagnostic CT before signature of Informed Consent its participation in the Study and the Client will require the provision of images describing this examination, then PRA commits to pay the Provider the amount of 15.000,-Czk for description of already performed PET examination with diagnostic CT. The contracting parties also agreed that PRA shall pay the Provider a lump sum of 15.000,- Czk for administrative acts related to the start of performance of this Agreement (Start-up Fee). This fee is payable on the basis of an invoice issued by the Provider after the conclusion of this contract within thirty (30) days from the date of delivery of invoice to PRA. Taking into account that in accordance with the legal regulations the reverse charge will be applicable, that compensation will be exclusive of VAT. Provider as the Payee (“Payee”) acknowledges and agrees that Payee shall be solely responsible for paying the appropriate amount of any applicable state or local taxes with respect to all payments made pursuant to this Agreement (exclusive of VAT), and PRA shall have no responsibility whatsoever for withholding or paying any such taxes on behalf of the Payee.

  • Pracovní pohotovost 1. Podmínkou možnosti zaměstnavatele dohodnout se zaměstnancem pracovní pohotovost je předpoklad naléhavé potřeby výkonu práce nad rámec rozvrhu směn zaměstnance a v souladu se sjednaným druhem práce v jeho pracovní smlouvě, dohodě o pracovní činnosti nebo dohodě o provedení práce. Pracovní pohotovost může být držena jen mimo pracoviště zaměstnavatele na místě dohodnutém se zaměstnancem, z něhož je možné ve lhůtě stanovené zaměstnavatelem dosažení pracoviště určeného k výkonu práce.

  • Povolení a souhlasy Uzavření Smlouvy, jakož i výkon práv a plnění povinností ze Smlouvy, včetně splácení dluhů ze Smlouvy vůči Bance, byly řádně schváleny příslušnými orgány v rámci vnitřní struktury Klienta a nevyžadují žádný souhlas nebo povolení jiných osob nebo orgánů veřejné správy nebo, pokud jej vyžadují, byl takový souhlas udělen a je platný a účinný.