Peníze a platby. Pod-článek 1.1.4.3 je odstraněn a nahrazen následujícím zněním: „Náklady“ jsou všechny skutečné výdaje, které jsou (nebo budou) účelně, hospodárně a efektivně vynaložené Zhotovitelem, ať již na Staveništi nebo mimo ně, včetně režijních a podobných poplatků, nezahrnují však zisk.“
Peníze a platby. Další definice
Peníze a platby. .5 .P otvrzení o převzetí' je potvrzení vydané po de Článku 10 (Převzetíobjed natelem].
Peníze a platby. 1110 „Náklady" znamenají veškeré účelně vynaložené výdaje (nebo výdaje, které mají být účelně vynaloženy) zhotovitelem na staveništi nebo mimo ně, včetně režie a podobných plateb, nezahrnují však zisk.
Peníze a platby. Pod-článek 1.1.4.4 se odstraňuje bez náhrady.
Peníze a platby. „Náklady" zn am en a jí vešk eré účelně vynaložené výdaje (nebo výdaje, které mají být účelně vynaloženy) zhotovitelem na staveništi nebo mimo ně, včetně režie a podobných plateb, nezahrnují však zisk.
Peníze a platby. Pod-článek 1.1.4.11 je odstraněn a nahrazen následujícím zněním: „Faktura“ je daňový doklad vydaný podle Právních předpisů.“
Peníze a platby. Původní znění Pod-článku 1.1.4.1. se vypouští a nahrazuje se takto: „Přijatá smluvní částka“ znamená cenu uvedenou Účastníkem jako součást jeho nabídky v Dopise o přijetí nabídky a přijatou v Oznámení o přijetí Nabídky ve Veřejné zakázce na vyhotovení a dokončení Díla, včetně odstranění jakýchkoliv vad, jež bola rozhodnutím Zadavatele o přidělení Xxxxxxx zakázky přijatá.“ Pod-článek 1.1.4.2. se mění takto:
Peníze a platby. „ N á k la d y " znam enají veškeré účelně vynaložené výdaje (nebo výdaje, které mají být účelně vynaloženy) zhotovitelem na staveništi nebo m imo ně, včetně režie a podobných plateb, nezahrnují však zisk. J in é d efin ice
Peníze a platby. Pod-článek 1.1.4.11 je odstraněn a nahrazen následujícím zněním: „Faktura“ je výzva k platbě s náležitostmi daňového a účetního dokladu podle Právních předpisů.“