Podmínky poskytování služeb. 1. Poskytovatel se zavazuje poskytovat služby SIP pouze oprávněné osobě, kterou je osoba, jíž byla udělena mezinárodní ochrana, a která dobrovolně požádala o zařazení do SIP a nejpozději do jednoho roku začala využívat integrační služby. 2. Konkrétní rozsah služeb poskytovaných oprávněné osobě bude určen Individuálním integračním plánem (dále jen „IIP“) 3. Poskytovatel se bude v součinnosti s objednatelem podílet na přípravě IIP (příloha písm. A, B), a to na sestavení jeho textové i ekonomické části, na jeho průběžné aktualizaci (příloha písm. C, D), bude vypracovávat záznam o ukončení integračních služeb (příloha písm. E), závěrečné zprávy (příloha písm. F), případně tzv. „upřesnění“ (příloha písm. B, příp. D) a zprávy o průběhu realizace plánu (příloha písm. A). 4. Poskytovatel bere na vědomí, že každý IIP schvaluje objednatel a podléhá konečné autorizaci Ministerstvem vnitra. Teprve okamžikem autorizace IIP Ministerstvem vnitra je IIP či jeho aktualizace schválena a je možné začít uskutečňovat aktivity v něm obsažené. 5. Náklady na veškeré aktivity budou z rozpočtu IIP realizovány v době do 12 měsíců od data jeho autorizace. Před autorizací Ministerstvem vnitra jsou uznatelnými náklady poskytovatele výhradně takové náklady, které jsou nezbytné pro sestavení IIP, tj. asistence a případné tlumočení, a to při dodržení postupu dle článku VI. této Rámcové dohody. Po ukončení IIP mohou probíhat výhradně aktivity, které byly řádně objednány a uhrazeny v době platnosti IIP (např. se jedná o podporu oprávněných osob v oblasti uvedené v čl. IV. odst. 1 písm. c) této Rámcové dohody. 6. Integrační služby budou realizovány formou asistence a poradenství oprávněné osobě zejména v oblastech bydlení, vzdělávání, sociální oblasti a oblasti zdravotní. Asistencí se rozumí aktivní práce s oprávněnou osobou jak v prostorách poskytovatele, tak i v terénu, za účelem naplnění cílů v jednotlivých oblastech integračních služeb. 7. Nelze–li oprávněnou osobu kontaktovat, oprávněná osoba nekomunikuje nebo dlouhodobě či trvale opustí území ČR, vypracuje poskytovatel Záznam o ukončení poskytování integračních služeb, který prostřednictvím objednatele předá Odboru azylové a migrační politiky Ministerstva vnitra (dále jen „OAMP“). OAMP dále vede oprávněnou osobu jako neaktivní a po 12 měsících od nabytí právní moci rozhodnutí o udělení mezinárodní ochrany nebo uzavření plánu ji vyřadí ze seznamu. V takovém případě má osoba možnost začít znovu integrační služby čerpat, avšak pouze v době do 12 měsíců po nabytí právní moci rozhodnutí o udělení mezinárodní ochrany nebo sestavení plánu. 8. V případě, že oprávněná osoba na sestavování nebo naplňování IIP aktivně nespolupracuje, k nabízené pomoci či asistenci se chová odmítavě, neplní úkoly IIP jí svěřené, úmyslně nebo z hrubé nedbalosti maří spolupráci či se dopouští podvodů, je poskytovatel oprávněn dát objednateli podnět k řešení situace. Objednatel takový podnět zváží a případně předá OAMP, který následně zašle oprávněné osobě písemné oznámení o vyřazení ze seznamu oprávněných osob SIP a o ukončení poskytování integračních služeb.
Appears in 1 contract
Podmínky poskytování služeb. 1. Poskytovatel se zavazuje poskytovat služby SIP pouze oprávněné osobě, kterou Osoba zodpovědná za konzultace a součinnost při provádění průzkumu spokojenosti zaměstnanců ze strany objednatele je osoba, jíž byla udělena mezinárodní ochrana, a která dobrovolně požádala o zařazení do SIP a nejpozději do jednoho roku začala využívat integrační službypaní Xxx. Xxxxxxxxxx Xxxxxx.
2. Konkrétní rozsah služeb poskytovaných oprávněné osobě bude určen Individuálním integračním plánem (dále jen „IIP“)Zhotovitel vytvoří jednotlivé části průzkumu spokojenosti zaměstnanců podle podkladů a pokynů předaných objednatelem a v úzké komunikaci s ním. Jestliže zhotovitel zjistí nevhodnou povahu předaných podkladů, upozorní na tuto skutečnost objednatele bez zbytečného odkladu.
3. Poskytovatel se Strany si sjednávají provedení kontroly průzkumu spokojenosti zaměstnanců, jakmile bude v součinnosti s objednatelem podílet vypracována metodika průzkumu a dotazník. Dotazník bude předložen k připomínkování a ke schválení objednateli. Jakmile objednatel tyto podklady schválí, zhotovitel začne pracovat na přípravě IIP (příloha písm. A, B), sběru dat a to na sestavení jeho textové i ekonomické části, na jeho průběžné aktualizaci (příloha písm. C, D), bude vypracovávat záznam o ukončení integračních služeb (příloha písm. E), závěrečné zprávy (příloha písm. F), případně tzv. „upřesnění“ (příloha písm. B, příp. D) a zprávy o průběhu realizace plánu (příloha písm. A)analýze.
4. Poskytovatel bere na vědomíV průběhu provádění průzkumu spokojenosti zaměstnanců se objednatel zavazuje poskytnout součinnost při provádění průzkumu spokojenosti zaměstnanců, že každý IIP schvaluje objednatel především bude připomínkovat obsahové a podléhá konečné autorizaci Ministerstvem vnitra. Teprve okamžikem autorizace IIP Ministerstvem vnitra je IIP či jeho aktualizace schválena koncepční návrhy Zhotovitele ke zpracování průzkumu spokojenosti zaměstnanců a je možné začít uskutečňovat aktivity v něm obsaženéposkytne Zhotoviteli konzultace k problematice.
5. Náklady na veškeré aktivity budou z rozpočtu IIP realizovány v době do 12 měsíců od data Vlastníkem zhotovovaného průzkumu spokojenosti zaměstnanců nebo jeho autorizacečásti je objednatel. Před autorizací Ministerstvem vnitra jsou uznatelnými náklady poskytovatele výhradně takové nákladyzhotovitel souhlasí, které jsou nezbytné pro sestavení IIP, tj. asistence aby objednatel průzkumu spokojenosti zaměstnanců využíval a případné tlumočení, a to při dodržení postupu dle článku VI. této Rámcové dohody. Po ukončení IIP mohou probíhat výhradně aktivity, které byly řádně objednány a uhrazeny v době platnosti IIP (např. se jedná o podporu oprávněných osob v oblasti uvedené v čl. IV. odst. 1 písm. c) této Rámcové dohodybyl nositelem veškerých práv s ním spojených.
6. Integrační služby budou realizovány formou asistence a poradenství oprávněné osobě zejména v oblastech bydlení, vzdělávání, sociální oblasti a oblasti zdravotní. Asistencí se rozumí aktivní práce s oprávněnou osobou jak v prostorách poskytovatele, tak i v terénu, za účelem naplnění cílů v jednotlivých oblastech integračních služeb.
7. Nelze–li oprávněnou osobu kontaktovat, oprávněná osoba nekomunikuje nebo dlouhodobě či trvale opustí území ČR, vypracuje poskytovatel Záznam o ukončení poskytování integračních služeb, který prostřednictvím objednatele předá Odboru azylové a migrační politiky Ministerstva vnitra (dále jen „OAMP“). OAMP dále vede oprávněnou osobu jako neaktivní a po 12 měsících od nabytí právní moci rozhodnutí o udělení mezinárodní ochrany nebo uzavření plánu ji vyřadí ze seznamu. V takovém případě má osoba možnost začít znovu integrační služby čerpat, avšak pouze v době do 12 měsíců po nabytí právní moci rozhodnutí o udělení mezinárodní ochrany nebo sestavení plánu.
8. V případě, že oprávněná osoba na sestavování nebo naplňování IIP aktivně nespolupracuje, k nabízené pomoci či asistenci se chová odmítavě, neplní úkoly IIP jí svěřené, úmyslně nebo z hrubé nedbalosti maří spolupráci či se dopouští podvodů, je poskytovatel oprávněn dát objednateli podnět k řešení situace. Objednatel takový podnět zváží a případně předá OAMP, který následně zašle oprávněné osobě písemné oznámení o vyřazení ze seznamu oprávněných osob SIP a o ukončení poskytování integračních služeb.
Appears in 1 contract
Samples: Smlouva O Dílo
Podmínky poskytování služeb. 1. Poskytovatel se zavazuje poskytovat služby SIP pouze oprávněné osobě, kterou je osoba, jíž byla udělena mezinárodní ochrana, a která dobrovolně požádala o zařazení do SIP a nejpozději do jednoho roku začala využívat integrační služby.Objednatel poskytne konzultantovi bezplatně před zahájením jeho činnosti následující dokumentaci: - Projektová dokumentace
2. Konkrétní rozsah služeb poskytovaných oprávněné osobě bude určen Individuálním integračním plánem (dále jen „IIP“)Pracovním personálem delegovaným na tuto stavbu se rozumí tyto pozice zastávané při plnění Smlouvy - Asistent specialista pro mostní objekty betonové, ostatní a zdi - Asistent specialista geotechnika - Koordinátor BOZP - Pomocný pracovník správce stavby pro kontrolu - Expert - mosty a inženýrské konstrukce - Expert - pozemní komunikace Rozsah činnosti personálu je uveden v příloze č. 2 Soupis prací - specifikace ceny
3. Poskytovatel se bude v součinnosti s objednatelem podílet na přípravě IIP (příloha písm. A, B), a to na sestavení jeho textové i ekonomické části, na jeho průběžné aktualizaci (příloha písm. C, D), bude vypracovávat záznam o ukončení integračních služeb (příloha písm. E), závěrečné zprávy (příloha písm. F), případně tzv. „upřesnění“ (příloha písm. B, příp. D) a zprávy o průběhu realizace plánu (příloha písm. A).
4. Poskytovatel Konzultant bere na vědomí, že každý IIP schvaluje objednatel plnění má být financováno z prostředků SFDI a podléhá konečné autorizaci Ministerstvem vnitra. Teprve okamžikem autorizace IIP Ministerstvem vnitra je IIP či jeho aktualizace schválena a je možné začít uskutečňovat aktivity v něm obsaženézdrojů KSÚS.
54. Náklady na veškeré aktivity budou z rozpočtu IIP realizovány v době do 12 měsíců od data jeho autorizace. Před autorizací Ministerstvem vnitra jsou uznatelnými náklady poskytovatele výhradně takové nákladyZásady kontroly zhotovitelem prováděných prací, stanovém organizace kontrolních dnů a postup při kontrole prací, které jsou nezbytné pro sestavení IIPbudou dalším postupem zakryty, tjupravuje Rámcová dohoda. asistence Odkup nadbytečných materiálů vytěžených na staveništi se řídí Xxxxxxxx o dílo a interními předpisy objednatele, aktuálně platným předpisem - směrnicí. Likvidace vytěženého kovového materiálu (ocelová konstrukce určená k demolici a další případné tlumočenísouvisejí kovové části z vybavení mostu vytěžené na staveništi) - se řídí Xxxxxxxx o dílo s následujícím postupem:
a) Zhotovitel je povinen vytěžený kovový materiál (ocelovou konstrukci určenou k demolici a další případné související kovové části z vybavení mostu vytěžené na staveništi) odevzdat jménem objednatele do sběrny surovin (zhotovitel předloží ve sběrně surovin iniciály objednatele a číslo účtu objednatele, a to při dodržení postupu dle článku VI. této Rámcové dohody. Po ukončení IIP mohou probíhat výhradně aktivity, které byly řádně objednány a uhrazeny v době platnosti IIP (např. se jedná o podporu oprávněných osob v oblasti uvedené v čl. IV. odst. 1 písm. c) této Rámcové dohodyna který bude poukázána platba za odevzdaný materiál).
6. Integrační služby budou realizovány formou asistence a poradenství oprávněné osobě zejména v oblastech bydlení, vzdělávání, sociální oblasti a oblasti zdravotní. Asistencí se rozumí aktivní práce s oprávněnou osobou jak v prostorách poskytovatele, tak i v terénu, za účelem naplnění cílů v jednotlivých oblastech integračních služeb.
7. Nelze–li oprávněnou osobu kontaktovat, oprávněná osoba nekomunikuje nebo dlouhodobě či trvale opustí území ČR, vypracuje poskytovatel Záznam o ukončení poskytování integračních služeb, který prostřednictvím objednatele předá Odboru azylové a migrační politiky Ministerstva vnitra (dále jen „OAMP“). OAMP dále vede oprávněnou osobu jako neaktivní a po 12 měsících od nabytí právní moci rozhodnutí o udělení mezinárodní ochrany nebo uzavření plánu ji vyřadí ze seznamu. V takovém případě má osoba možnost začít znovu integrační služby čerpat, avšak pouze v době do 12 měsíců po nabytí právní moci rozhodnutí o udělení mezinárodní ochrany nebo sestavení plánu.
8. V případě, že oprávněná osoba na sestavování nebo naplňování IIP aktivně nespolupracuje, k nabízené pomoci či asistenci se chová odmítavě, neplní úkoly IIP jí svěřené, úmyslně nebo z hrubé nedbalosti maří spolupráci či se dopouští podvodů, je poskytovatel oprávněn dát objednateli podnět k řešení situace. Objednatel takový podnět zváží a případně předá OAMP, který následně zašle oprávněné osobě písemné oznámení o vyřazení ze seznamu oprávněných osob SIP a o ukončení poskytování integračních služeb.
Appears in 1 contract
Samples: Prováděcí Smlouva
Podmínky poskytování služeb. 1Objednatel poskytne poskytovateli součinnost nezbytnou pro plnění předmětu této smlouvy. Nesplní-li Poskytovatel své závazky z důvodu neposkytnutí součinnosti objednatelem, není v prodlení s plněním svých závazků. Hlášení závad je objednatel povinen provádět písemně, resp. v případě potřeby telefonicky na níže uvedené kontaktní údaje: písemně na e-mailovou adresu: (doplní poskytovatel) telefonicky na hot-line: (doplní poskytovatel) Poskytovatel se zavazuje poskytovat služby SIP pouze oprávněné osobězavazuje: zajistit provádění průběžného servisního zabezpečení osobami odborně způsobilými, kterou je osoba, jíž byla udělena mezinárodní ochrana, vyhotovit o provedení a která dobrovolně požádala o zařazení do SIP a nejpozději do jednoho roku začala využívat integrační služby.
2. Konkrétní rozsah služeb poskytovaných oprávněné osobě bude určen Individuálním integračním plánem výsledcích každé činnosti pracovní výkaz (dále jen „IIP“)
3. Poskytovatel se bude v součinnosti s objednatelem podílet na přípravě IIP (příloha písm. A, Bpísemný protokol), který potvrdí obsluha zařízení, je-li zařízení objednatelem veden provozní deník, provede pracovník poskytovatele do deníku též krátký zápis o provedené činnosti a to na sestavení jeho textové i ekonomické části, na jeho průběžné aktualizaci (příloha písm. C, D), bude vypracovávat záznam o ukončení integračních služeb (příloha písm. E), závěrečné zprávy (příloha písm. F), případně tzv. „upřesnění“ (příloha písm. B, příp. D) a zprávy o průběhu realizace plánu (příloha písm. A).
4. Poskytovatel bere na vědomí, že každý IIP schvaluje objednatel a podléhá konečné autorizaci Ministerstvem vnitra. Teprve okamžikem autorizace IIP Ministerstvem vnitra je IIP či jeho aktualizace schválena a je možné začít uskutečňovat aktivity v něm obsažené.
5. Náklady na veškeré aktivity budou z rozpočtu IIP realizovány v době do 12 měsíců od data jeho autorizace. Před autorizací Ministerstvem vnitra jsou uznatelnými náklady poskytovatele výhradně takové náklady, které jsou nezbytné pro sestavení IIP, tj. asistence a případné tlumočení, a to při dodržení postupu dle článku VI. této Rámcové dohody. Po ukončení IIP mohou probíhat výhradně aktivity, které byly řádně objednány a uhrazeny v době platnosti IIP jejím výsledku (např. se jedná o podporu oprávněných osob v oblasti uvedené v čl„Provedena PBTK, zdravotnický prostředek je provozuschopný – datum, podpis vč. IV. odst. 1 písm. c) této Rámcové dohody.
6. Integrační služby budou realizovány formou asistence a poradenství oprávněné osobě zejména v oblastech bydlení, vzdělávání, sociální oblasti a oblasti zdravotní. Asistencí se rozumí aktivní práce s oprávněnou osobou jak v prostorách poskytovatele, tak i v terénu, za účelem naplnění cílů v jednotlivých oblastech integračních služeb.
7. Nelze–li oprávněnou osobu kontaktovat, oprávněná osoba nekomunikuje nebo dlouhodobě či trvale opustí území ČR, vypracuje poskytovatel Záznam o ukončení poskytování integračních služeb, který prostřednictvím objednatele předá Odboru azylové a migrační politiky Ministerstva vnitra (dále jen „OAMP“jména hůlkovým písmem - čitelně). OAMP dále vede oprávněnou osobu jako neaktivní Pracovní výkazy musí obsahovat: standardní údaje o povaze, průběhu a rozsahu prováděných činností, závěrečné konstatování provozního stavu zařízení, v němž se nachází při předání pracovníkům objednatele, v případě nefunkčnosti zařízení musí pracovní výkaz obsahovat popis závad a doporučení dalšího postupu k dosažení funkčního stavu zařízení. Předání zařízení po 12 měsících od nabytí právní moci rozhodnutí servisním zásahu ze strany poskytovatele se pro potřeby této smlouvy realizuje: po provedení odborné údržby nebo servisního zásahu podepsáním pracovních výkazů a dodacích listů pracovníky objednatele, v případě PBTK předáním protokolů o udělení mezinárodní ochrany nebo uzavření plánu ji vyřadí ze seznamu. V takovém případě má osoba možnost začít znovu integrační služby čerpat, avšak pouze v době do 12 měsíců po nabytí právní moci rozhodnutí o udělení mezinárodní ochrany nebo sestavení plánuvýsledcích PBTK objednateli.
8. V případě, že oprávněná osoba na sestavování nebo naplňování IIP aktivně nespolupracuje, k nabízené pomoci či asistenci se chová odmítavě, neplní úkoly IIP jí svěřené, úmyslně nebo z hrubé nedbalosti maří spolupráci či se dopouští podvodů, je poskytovatel oprávněn dát objednateli podnět k řešení situace. Objednatel takový podnět zváží a případně předá OAMP, který následně zašle oprávněné osobě písemné oznámení o vyřazení ze seznamu oprávněných osob SIP a o ukončení poskytování integračních služeb.
Appears in 1 contract
Podmínky poskytování služeb. 1. Poskytovatel se zavazuje poskytovat služby SIP pouze oprávněné osoběv rámci poskytování služeb vykonávat zejm. následující činnosti:
a) samostatně metodicky a dramaturgicky vést studium koncertního oddělení DPS – tj. zejm. připravovat členy koncertního oddělení na vystoupení v souladu s osnovami schválenými objednatelem, kterou je osobapřipravovat a vést zkoušky oddělení, jíž byla udělena mezinárodní ochranadoprovázet členy koncertního oddělení na vystoupení;
b) odpovídat za repertoár koncertního oddělení, který musí být vhodný pro široké spektrum veřejných vystoupení a která dobrovolně požádala o zařazení nahrávek objednatele. Poskytovatel předkládá dramaturgii repertoáru objednateli ke schválení vždy do SIP 1. 9. pro první pololetí školního roku a nejpozději do jednoho roku začala využívat integrační služby.1. 2. pro druhé pololetí školního roku. Dramaturgie podléhá schválení šéfproducenta hudby objednatele;
c) podílet se a spolupracovat s pověřenými osobami objednatele na vedení prvního přípravného oddělení;
d) vykonávat metodický a dramaturgický dohled nad studiem třetího přípravného oddělení;
e) vykonávat dohled nad výběrem a sestavením repertoáru přípravných oddělení;
2. Konkrétní rozsah Poskytovatel odpovídá za zvyšování umělecké kvality členů sboru, mj. prostřednictvím jejich vzdělávání v hudební nauce, zpěvu, recitaci a společenském chování. Poskytovatel dále odpovídá za to, že za dobu poskytování služeb poskytovaných oprávněné osobě bude určen Individuálním integračním plánem (dále jen „IIP“)dle této smlouvy neklesne počet členů DPS pod 120 osob. Poskytovatel se v rámci tohoto zavazuje:
a) účastnit se náborů nových členů sboru, a to jak v rámci termínů vypsaných pro zápis do DPS, tak účastí na akvizičních akcích na základních školách;
b) vést přezkušování zájemců o členství ve sboru, jakož i přezkušování stávajících členů sboru;
c) vyhledávat koncertní příležitosti především, avšak nikoli výlučně pro koncertní oddělení.
3. Poskytovatel se bude v součinnosti s objednatelem zavazuje rovněž aktivně se podílet na přípravě IIP (příloha písm. A, B)koncertní činnosti DPS, a to na sestavení jeho textové i ekonomické částinásledujícími způsoby:
a) poskytovatel je povinen k 1. 9. předložit objednateli rozvrh zkoušek všech přípravných oddělení a koncertního oddělení ke schválení;
b) poskytovatel je povinen zorganizovat (vč. zejm. nalezení vhodné lokality dle pokynů objednatele, na jeho průběžné aktualizaci (příloha písm. Cdohodnutí dopravy, D), bude vypracovávat záznam o ukončení integračních služeb (příloha písm. E), závěrečné zprávy (příloha písm. F), případně tzv. „upřesnění“ (příloha písm. B, příp. Dvedení administrativy spojené s pořádáním soustředění) a zprávy o průběhu realizace plánu (příloha písmvést 2 soustředění DPS během školního roku, přičemž se předpokládá, že proběhne jedno jarní víkendové soustředění a jedno alespoň týdenní letní soustředění s pobytem mimo Prahu;
c) poskytovatel je povinen uspořádat minimálně dva koncerty za školní rok s celým sborem, tj. A)se všemi odděleními sboru, v rámci prezentace a propagace sboru;
d) poskytovatel je povinen realizovat minimálně 5 vystoupení koncertního oddělení za školní rok na objednávku třetí osoby.
4. Poskytovatel bere na vědomí, že každý IIP schvaluje objednatel a podléhá konečné autorizaci Ministerstvem vnitra. Teprve okamžikem autorizace IIP Ministerstvem vnitra je IIP či jeho aktualizace schválena a je možné začít uskutečňovat aktivity v něm obsažené.
5. Náklady na veškeré aktivity budou z rozpočtu IIP realizovány v době do 12 měsíců od data jeho autorizace. Před autorizací Ministerstvem vnitra jsou uznatelnými náklady poskytovatele výhradně takové náklady, které jsou nezbytné pro sestavení IIP, tj. asistence a případné tlumočení, a to při dodržení postupu dle článku VI. této Rámcové dohody. Po ukončení IIP mohou probíhat výhradně aktivity, které byly řádně objednány a uhrazeny v době platnosti IIP (např. se jedná o podporu oprávněných osob v oblasti uvedené v čl. IV. odst. 1 písm. c) této Rámcové dohody.
6. Integrační služby budou realizovány formou asistence a poradenství oprávněné osobě zejména v oblastech bydlení, vzdělávání, sociální oblasti a oblasti zdravotní. Asistencí se rozumí aktivní práce s oprávněnou osobou jak v prostorách poskytovatele, tak i v terénu, za účelem naplnění cílů v jednotlivých oblastech integračních služeb.
7. Nelze–li oprávněnou osobu kontaktovat, oprávněná osoba nekomunikuje nebo dlouhodobě či trvale opustí území ČR, vypracuje poskytovatel Záznam o ukončení Na přesném způsobu poskytování integračních služeb, který prostřednictvím objednatele předá Odboru azylové a migrační politiky Ministerstva vnitra (dále jen „OAMP“). OAMP dále vede oprávněnou osobu jako neaktivní a po 12 měsících od nabytí právní moci rozhodnutí o udělení mezinárodní ochrany nebo uzavření plánu ji vyřadí ze seznamu. V takovém případě má osoba možnost začít znovu integrační služby čerpat, avšak pouze v době do 12 měsíců po nabytí právní moci rozhodnutí o udělení mezinárodní ochrany nebo sestavení plánu.
8. V případě, že oprávněná osoba na sestavování nebo naplňování IIP aktivně nespolupracuje, k nabízené pomoci či asistenci se chová odmítavě, neplní úkoly IIP jí svěřené, úmyslně nebo z hrubé nedbalosti maří spolupráci či se dopouští podvodů, služeb je poskytovatel oprávněn dát objednateli podnět k řešení situace. Objednatel takový podnět zváží a případně předá OAMP, který následně zašle oprávněné osobě písemné oznámení o vyřazení ze seznamu oprávněných osob SIP a o ukončení poskytování integračních služebpovinen se předem písemně dohodnout s objednatelem.
Appears in 1 contract
Samples: Service Agreement
Podmínky poskytování služeb. 1. Poskytovatel se zavazuje poskytovat služby SIP pouze oprávněné osoběPro plnění této smlouvy a práva a povinnosti smluvních stran platí příslušná ustanovení Rámcové dohody, kterou je osoba, jíž byla udělena mezinárodní ochrana, a která dobrovolně požádala o zařazení do SIP a nejpozději do jednoho roku začala využívat integrační služby.pakliže v této dohodě není sjednáno jinak,
2. Konkrétní Objednatel poskytne konzultantovi bezplatně před zahájením jeho činnosti následující dokumentaci: Projektovou dokumentaci stavby. Dokumentaci nad rozsah služeb poskytovaných oprávněné osobě bude určen Individuálním integračním plánem (dále jen „IIP“)dokumentace uvedené v tomto článku smlouvy, která je dostupná z veřejných zdrojů a veškerá další nezbytná povolení, oznámení a souhlasy dotčených subjektů, které jsou dostupné z veřejných zdrojů, a které jsou nezbytné pro řádnou realizaci díla, si konzultant zajistí na vlastní náklady a riziko.
3. Poskytovatel se bude Zásady kontroly konzultantem prováděných prací upravuje Xxxxxxx dohoda. Pro změnu sub-konzultanta, prostřednictvím kterého konzultant prokazoval v součinnosti s objednatelem podílet zadávacím řízení na přípravě IIP (příloha písm. Auzavření Rámcové dohody kvalifikaci nebo byl hodnocen v rámci stanoveného hodnotícího kritéria „Kvalifikace a zkušenosti osob zapojených do realizace veřejné zakázky“, B)platí obecné podmínky pro sub-konzultanta, uvedené v Rámcové dohodě a to na sestavení jeho textové i ekonomické části, na jeho průběžné aktualizaci (příloha písm. C, D), bude vypracovávat záznam o ukončení integračních služeb (příloha písm. E), závěrečné zprávy (příloha písm. F), případně tzv. „upřesnění“ (příloha písm. B, příp. D) a zprávy o průběhu realizace plánu (příloha písm. A)Zvláštní příloze k nabídce konzultanta.
4. Poskytovatel bere na vědomíOstatní podmínky, že každý IIP schvaluje objednatel a podléhá konečné autorizaci Ministerstvem vnitra. Teprve okamžikem autorizace IIP Ministerstvem vnitra je IIP či jeho aktualizace schválena a je možné začít uskutečňovat aktivity v něm obsaženéza kterých bude plněna smlouva, jsou následující: nepoužije se.
5. Náklady na veškeré aktivity budou z rozpočtu IIP realizovány v době do 12 měsíců od data jeho autorizaceV souladu s čl. Před autorizací Ministerstvem vnitra jsou uznatelnými náklady poskytovatele výhradně takové náklady13.1 zvláštních obchodních podmínek pro poskytování konzultačních služeb pro stavby pozemních komunikací, které jsou nezbytné pro sestavení IIPsoučástí Rámcové dohody na plnění Veřejné zakázky, tjje rozsah osob podílejících se na plnění Smlouvy uveden v Příloze č. asistence a případné tlumočení, a to při dodržení postupu dle článku VI. této Rámcové dohody. Po ukončení IIP mohou probíhat výhradně aktivity, které byly řádně objednány a uhrazeny v době platnosti IIP (např. se jedná 5 „Prohlášení o podporu oprávněných osob v oblasti uvedené v čl. IV. odst. 1 písm. c) této Rámcové dohodyodborném personálu“.
6. Integrační služby budou realizovány formou asistence Objednatel poskytne konzultantovi pro provozní činnost na stavbě konzultantovi kanceláře zařízení staveniště. Běžnou pracovní agendu zajišťuje konzultant ze svých kanceláří na pobočce nebo organizační složce. na své náklady kanceláře v prostoru staveniště, a poradenství oprávněné osobě zejména to v oblastech bydlení, vzdělávání, sociální oblasti a oblasti zdravotní. Asistencí se rozumí aktivní práce s oprávněnou osobou jak v prostorách poskytovatele, tak i v terénu, za účelem naplnění cílů v jednotlivých oblastech integračních služebnásledujícím rozsahu: neposkytují se.
7. Nelze–li oprávněnou osobu kontaktovatPokud se na jakoukoliv část plnění poskytovanou dodavatelem vztahuje nařízení GDPR (Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 2016/679 ze dne 27. dubna 2016 o ochraně fyzických osob v souvislosti se zpracováním osobních údajů a o volném pohybu těchto údajů a o zrušení směrnice 95/46/ES (obecné nařízení o ochraně osobních údajů)), oprávněná osoba nekomunikuje je dodavatel povinen zajistit plnění svých povinností v nařízení GDPR stanovených. V případě, kdy bude dodavatel v kterémkoliv okamžiku plnění svých smluvních povinností zpracovatelem osobních údajů poskytnutých zadavateli nebo dlouhodobě či trvale opustí území ČRzískaných pro zadavatele, vypracuje poskytovatel Záznam je povinen na tuto skutečnost zadavatele upozornit a bezodkladně (vždy však před zahájením zpracování osobních údajů) s ním uzavřít smlouvu o ukončení poskytování integračních služebzpracování osobních údajů. Smlouvu dle předcházející věty je dále dodavatel se zadavatelem povinen uzavřít vždy, když jej k tomu zadavatel písemně vyzve. Přílohu Rámcové dohody tvoří nezávazný vzor Smlouvy o zpracování osobních údajů, který prostřednictvím objednatele předá Odboru azylové je možné pro výše uvedené účely použít, přičemž výsledné znění Smlouvy o zpracování osobních údajů bude vždy stanoveno dohodou Smluvních stran tak, aby byla zachována konformita s nařízením GDPR a migrační politiky Ministerstva vnitra (dále jen „OAMP“). OAMP dále vede oprávněnou osobu jako neaktivní a po 12 měsících od nabytí právní moci rozhodnutí o udělení mezinárodní ochrany nebo uzavření plánu ji vyřadí ze seznamu. V takovém případě má osoba možnost začít znovu integrační služby čerpat, avšak pouze v době do 12 měsíců po nabytí právní moci rozhodnutí o udělení mezinárodní ochrany nebo sestavení plánupřípadně dalšími dotčenými obecně závaznými právními předpisy.
8. V případěDodavatelé podílející se společně na se plnění nabídky konzultanta v příloze Smlouvy společně čestně prohlašují, že oprávněná osoba se oni, ani jejich sub-konzultanti:
a) nepodíleli na sestavování vypracování zadávacích podmínek veřejné zakázky k uzavření této Smlouvy a
b) nepodíleli se, a ani se po dobu plnění této Smlouvy nebudou podílet na zpracování nebo naplňování IIP aktivně nespolupracujepřípravě realizační dokumentace stavby pro potencionálního nebo konkrétního stavebního zhotovitele a zároveň podílet se na výkonu technické asistence pro objednatele, k nabízené pomoci či asistenci se chová odmítavě, neplní úkoly IIP jí svěřené, úmyslně nebo z hrubé nedbalosti maří spolupráci či se dopouští podvodů, je poskytovatel oprávněn dát objednateli podnět k řešení situace. Objednatel takový podnět zváží a případně předá OAMP, který následně zašle oprávněné osobě písemné oznámení o vyřazení ze seznamu oprávněných osob SIP a o ukončení poskytování integračních služebstavebního zhotovitele.
Appears in 1 contract
Samples: Consulting Agreement