POVINNOST MLČENLIVOSTI A VNITŘNÍ INFORMACE Vzorová ustanovení

POVINNOST MLČENLIVOSTI A VNITŘNÍ INFORMACE. 3.1 Člen výboru pro audit je povinen zachovávat mlčenlivost a jiné osobě neoprávněně nesdělit nebo nezpřístupnit informace nebo skutečnosti, které představují obchodní tajemství Společnosti, vnitřní informace Společnosti, nebo které jsou důvěrného charakteru, nebo další skutečnosti, jejichž prozrazení třetím osobám by mohlo způsobit Společnosti újmu či jinak negativně ovlivnit stav majetku Společnosti, její podnikání, dobrou pověst Společnosti či jejích výrobků a služeb či by mohlo vést k neodůvodněnému obohacení na straně jiného, ledaže by povinnost sdělit tyto informace či skutečnosti vyplývala pro Člena výboru pro audit z právního předpisu či pravomocného rozhodnutí státního orgánu. S informacemi, které jsou utajovány podle zákona č. 412/2005 Sb., o ochraně utajovaných informací a o bezpečnostní způsobilosti, ve znění pozdějších předpisů (dále jen „zákon o ochraně utajovaných informací“), a jeho prováděcích předpisů, se Člen výboru pro audit zavazuje zacházet v souladu s těmito právními předpisy. 3.2 Povinnost mlčenlivosti podle tohoto čl. 3 trvá i po zániku výkonu funkce výboru pro audit rady. Člen výboru pro audit není oprávněn po skončení výkonu funkce informace uvedené v čl. 3.1 výše jakýmkoliv způsobem rozšiřovat či využít či umožnit jejich šíření či využití. 3.3 Člen výboru pro audit bere na vědomí, že může s ohledem na povahu své činnosti v rámci Společnosti patřit mezi tzv. zasvěcené osoby dle Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 596/2014 o zneužívání trhu, v účinném znění (dále jen

Related to POVINNOST MLČENLIVOSTI A VNITŘNÍ INFORMACE

  • Povinnost mlčenlivosti a ochrana informací 1. Zhotovitel se zavazuje během plnění této smlouvy i po ukončení její účinnosti zachovávat mlčenlivost o všech skutečnostech, které se dozví od objednatele v souvislosti s jejím plněním, a to zejména ohledně veškerých informací, dokumentů nebo materiálů dodaných objednatelem nebo od objednatele přijatých v jakékoli formě, především ohledně obchodního tajemství ve smyslu § 504 občanského zákoníku a důvěrných informací ve smyslu § 1730 občanského zákoníku (dále jen „Důvěrné informace“). Tím není dotčena možnost zhotovitele uvádět činnost podle této smlouvy jako svou referenci ve svých nabídkách v zákonem stanoveném rozsahu, popřípadě rozsahu stanoveném zadavatelem či organizátorem konkrétního výběrového nebo zadávacího řízení. 2. Zhotovitel se zavazuje věnovat Důvěrným informacím stejnou ochranu, péči a pozornost, jakou věnuje svým vlastním důvěrným informacím a zavazuje se, že bez výslovného písemného souhlasu objednatele zejména Důvěrné informace nesdělí, neposkytne nebo neumožní získat Důvěrné informace žádné třetí osobě ani subjektu. 3. Xxxxxxxxxx se zavazuje, že pokud v souvislosti s realizací této smlouvy při plnění svých povinností přijdou jeho pověření zaměstnanci do styku s osobními nebo citlivými údaji ve smyslu nařízení Evropského parlamentu a Rady EU 2016/679 („GDPR“) a zákona č. 110/2019 Sb., o zpracování osobních údajů, učiní veškerá opatření, aby nedošlo k neoprávněnému nebo nahodilému přístupu k těmto údajům, k jejich změně, zničení či ztrátě, neoprávněným přenosům, k jejich jinému neoprávněnému zpracování, jakož aby i jinak neporušil tento zákon. Zhotovitel nese plnou odpovědnost a právní důsledky za případné porušení zákona z jeho strany. 4. Xxxxxxxxxx se zavazuje uhradit objednateli či třetí straně, kterou porušením povinnosti mlčenlivosti nebo jiné své povinnosti v tomto článku uvedené poškodí, veškeré škody tímto porušením způsobené. Povinnosti zhotovitele vyplývající z ustanovení příslušných právních předpisů o ochraně utajovaných informací nejsou ustanoveními tohoto článku dotčeny.

  • Které finanční informace o Emitentovi jsou klíčové? Klíčové finanční informace o Emitentovi Níže jsou uvedeny vybrané finanční údaje z auditovaných účetní závěrek Emitenta sestavených za období k 31.12.2020 a 31.12.2021. Auditované účetní závěrky jsou pak k dispozici na webovýchstránkách Emitenta xxx.xxxx.xx Výkaz zisků a ztrát Obd. končící Obd. končící (v tis. Kč) 31.12.2021 31.12.2020 Zisk/Ztráta a úplný výsledek hospodaření za období celkem 620 - 1 206 Výkaz o finanční pozici Obd. končící Obd. končící Výkaz peněžních toků Obd. končící Obd. končící Čisté pen. toky z prov. činnosti 954 1 197 Čisté pen. toky z fin. činnosti 339 980 474 233 Čisté pen. toky z inv. činnosti - 346 142 - 584 584 Od data poslední účetní závěrky ověřené Auditorem Emitenta nedošlo k žádné podstatné negativní změně ve vyhlídkách Emitenta. Od konce období, za které byly zveřejněny finanční údaje, do dne vyhotovení tohoto shrnutí nedošlo k žádné podstatné změně finanční nebo obchodní situace Emitenta. Emitent od data poslední Auditorem ověřené účetní závěrky neuveřejnil žádné další hospodářské výsledky.

  • Povinnost mlčenlivosti 1. Smluvní strany se zavazují používat veškeré informace chráněné Obchodním tajemstvím i chráněné informace druhé Smluvní strany, které se dozvěděly v souvislosti s plněním Smlouvy, pouze pro účely uvedené ve Smlouvě anebo těchto VOP a v souladu s nimi. 2. Smluvní strany se zavazují: (i) zajistit utajení získaných chráněných informací a informací, které jsou předmětem Obchodního tajemství, způsobem obvyklým pro utajování takových informací. Smluvní strany jsou zejména povinny zabezpečovat, aby z předaných dokumentů a záznamů nebyly zhotovovány neevidované kopie; (ii) zabezpečovat, aby všichni jejich zaměstnanci, zástupci i všechny osoby, kterým byly informace podléhající Obchodnímu tajemství nebo chráněné informace zpřístupněny v souladu se smlouvou anebo těmito VOP, o nich zachovávali mlčenlivost a aby tyto osoby zajistily utajení získaných chráněných informací a informací, které jsou předmětem Obchodního tajemství, minimálně ve stejném rozsahu jako příslušná Smluvní strana. 3. Žádná ze Smluvních stran není oprávněna předat a/nebo jakkoliv jinak zpřístupnit chráněné informace a/nebo informace, které jsou předmětem Obchodního tajemství, jakékoli třetí osobě, ani je použít k jinému účelu, než k jakému byly poskytnuty, ledaže tak učiní: (i) s předchozím písemným souhlasem druhé Smluvní strany; (ii) na základě povinnosti uložené obecně závazným právním předpisem; (iii) pokud to Smlouva anebo tyto VOP výslovně umožňují; nebo (iv) na základě smluvní povinnosti předpokládáné v § 41f odst. 7 zákona O bankách pro účely výpočtu příspěvku do Fondu pojištění vkladů. 4. Ustanovení Smlouvy anebo těchto VOP, týkající se ochrany Obchodního tajemství a chráněných informací, trvají i po ukončení Smlouvy. Smluvní strany jsou povinny utajovat veškeré chráněné informace a informace, které jsou předmětem Obchodního tajemství, i po ukončení Smlouvy, a to až do doby, než se tyto informace stanou veřejně přístupnými jinak, než porušením Smlouvy anebo těchto VOP, nebo do doby, než smluvní strana, jíž se tyto informace týkají, projeví vůli tyto informace dále neutajovat způsobem stanoveným Smlouvou anebo těmito VOP. V pochybnostech se má za to, že zájem na utajení informací trvá.

  • Předsmluvní informace PIMO-P-01/2020 obchodní firma: člen skupiny: právní forma: IČO: sídlo: předmět podnikání: registrace: orgán dohledu: členství ve skupině: Generali Česká pojišťovna a.s. (dále též jako „pojišťovna“) Generali akciová společnost 452 72 956 Spálená 75/16, Nové Město, 110 00 Praha 1, Česká republika pojišťovací, zajišťovací a činnosti přímo vyplývající z těchto činností Městský soud v Praze, spisová značka B 1464 Česká národní banka, Na Příkopě 28, 115 03 Praha 1 členem Skupiny Generali, zapsané v italském rejstříku pojišťovacích skupin, vedeném IVASS adresa pro doručování: Generali Česká pojišťovna a.s., P. O. Box 305, 659 05 Brno internetové stránky: xxx.xxxxxxxxxxxxx.xx infolinka: 241 114 114 Zpráva o solventnosti a finanční situaci pojišťovny je přístupná zde: xxxxx://xxx.xxxxxxxxxxxxx.xx/xxxxxxx-xxxxxx Čím se pojištění řídí Vaše pojistná smlouva se řídí právním řádem České republiky. Pojištění se řídí zákonem č. 89/2012 Sb. (občanský zákoník), uzavřenou pojistnou smlouvou a pojistnými podmínkami, příp. sazebníkem administrativních poplatků či dalšími doku- menty, na které se smlouva odkazuje. Pojistné podmínky upravují zejména to, co je pojištěno a proti jakým pojistným nebezpe- čím a případně do jaké výše Vám poskytneme pojistné plnění. Stanovují také případy, kdy nemáme povinnost vyplatit pojistné plnění (výluky z pojištění). Pojistné podmínky jsou vyhotoveny v českém jazyce a pojistitel s klienty komunikuje a podává jim informace v českém jazyce, pokud se v konkrétním případě na žádost klienta nedohodnou jinak.

  • Dodatečné informace k zadávacím podmínkám 10.1 Přestože tato zadávací dokumentace vymezuje předmět veřejné zakázky v podrobnostech nezbytných pro zpracování nabídky, mohou dodavatelé požadovat dodatečné informace k zadávacím podmínkám. Dotazy k zadávacím podmínkám mohou dodavatelé zasílat v písemné formě k rukám zástupce zadavatele uvedeného v čl. 1 této zadávací dokumentace. Písemná žádost o dodatečné informace musí být doručena nejpozději 6 pracovních dnů před uplynutím lhůty pro podání nabídek. Na dotazy podané po uplynutí lhůty uvedené v předchozí větě a/nebo podané jinou než písemnou formou nebude brán zřetel. 10.2 V žádosti o poskytnutí dodatečných informací musí být uvedeny identifikační a kontaktní údaje dodavatele a informace o tom, ke které veřejné zakázce se žádost vztahuje. Zadavatel v zákonné lhůtě odešle dodatečné informace k zadávacím podmínkám, případně související dokumenty, vč. přesného znění žádosti, všem dodavatelům, kteří požádali o poskytnutí zadávací dokumentace nebo kterým byla zadávací dokumentace poskytnuta. Zadavatel je oprávněn poskytnout dodavatelům dodatečné informace k zadávacím podmínkám i bez předchozí žádosti. 10.3 Zadavatel uveřejní dodatečné informace včetně přesného znění žádosti na profilu zadavatele.

  • KLÍČOVÉ INFORMACE O EMITENTOVI 2.1 Kdo je emitentem cenných papírů? Emitentem cenných papírů je společnost e-Finance CZ, a.s., založená jako akciová společnost se sídlem v České republice. Emitent se při své činnosti řídí právními předpisy České republiky, zejména zákonem č. 90/2012 Sb., o obchodních společnostech a družstvech (zákon o obchodních korporacích), ve znění pozdějších předpisů, zákon č. 89/2012 Sb., občanský zákoník, ve znění pozdějších předpisů, zákonem č. 563/1991 Sb. o účetnictví, ve znění pozdějších předpisů, zákonem č. 190/2004 Sb. o dluhopisech, ve znění pozdějších předpisů, zákonem č. 256/2004 Sb. o podnikání na kapitálovém trhu, ve znění pozdějších předpisů, zákonem č. 586/1992 Sb., o daních z příjmů, ve znění pozdějších předpisů. Předmětem podnikání a činnosti Emitenta podle stanov je výroba, obchod a služby neuvedené v přílohách 1 až 3 živnostenského zákona, správa vlastního majetku a pronájem nemovitých věcí, bytů a nebytových prostor. Mezi hlavní činnosti vykonávané Emitentem bude patřit vydávání dluhopisů a poskytování zápůjček či jiného financování společnostem, které jsou ovládané stejnou osobou jako Emitent a které působí v oblasti developmentu a stavebnictví, správy vlastního nemovitého majetku a pohostinství. V oblasti developmentu a stavebnictví se společnosti financované Emitentem a ovládané stejnou osobou jako Emitent se věnují nákupu, rekonstrukcím a vlastní výstavbě nemovitostí, s tím, že tyto nemovitosti jsou určeny k dalšímu prodeji nebo zůstávají ve správě těchto společností k využití pro vlastní potřeby nebo k pronájmu. Tyto investice se mohou týkat pozemků, rezidenčních nemovitostí, ubytovacích zařízení, administrativních budov či průmyslových nemovitostí. K projektům, do kterých Emitent investuje nebo hodlá investovat, patří zejména financování společnosti e-Finance Zámek Račice, s.r.o., se sídlem Bratislavská 234/52, Zábrdovice, 602 00 Brno, IČO: 057 11 576, zapsané v obchodním rejstříku pod sp. zn. C 97508, vedenou u Krajského soudu v Brně („e-Finance Zámek Račice“) a společnosti e-Finance Apart Hotel, s.r.o., se sídlem Xxxxxxxxxxxx 000/00, Xxxxxxxxxx, 602 00 Brno, IČO: 038 07 860, zapsané v obchodním rejstříku pod sp. zn. C 86878, vedenou u Krajského soudu v Brně („e-Finance Apart Hotel“) („Projektové společnosti“) ze skupiny tvořené společností e-Finance, a.s. a jejími dceřinými společnostmi, viz kap. 4.3. Základního prospektu („Skupina“), a to za účelem refinancování pořízení objektů Zámek Račice a Horské středisko Lipová, rekonstrukce objektů nebo renovace historicky cenných prvků, renovace mobiliáře, pořízení movitých věcí, provozní financování, refinancování poskytnutých zdrojů a refinancování vydaných dluhopisů. Ovládající osobou Emitenta je společnost e-Finance, a.s., se sídlem Bratislavská 234/52, Zábrdovice, 602 00 Brno, IČO: 262 72 504, zapsaná v obchodním rejstříku pod sp. zn. B 3663 vedenou u Krajského soudu v Brně. Ovládající osobu Emitenta ovládá xxx Xxxxx Xxxxxxx, MBA, MSc, LLM, datum narození 18. prosince 1971, bytem Ferrerova 424/23, Černovice, 618 00 Brno („xxx Xxxxx Xxxxxxx“). Klíčovou osobou Emitenta k datu vyhotovení těchto Konečných podmínek zastávající funkci rovnocennou generálnímu řediteli je xxx Xxxxx Xxxxxxx, MBA, MSc, LL.M., který je předsedou správní rady Emitenta.

  • Informace zadavatele Zadavatel sděluje, že provedl úpravu textace smlouvy tak, že dle nového znění smlouvy bude možné změnit termíny pro kontroly/měření/zkoušky, pokud s tím obě smluvní strany budou souhlasit (viz příloha č. 21 tohoto vysvětlení zadávací dokumentace). Žádáme o odstranění povinnosti činit testy díla, které jsou „vhodné“ (viz čl. XI.20., XI.22. smlouvy). Testy by měly být uskutečněny pouze ty, které jsou ujednány či jsou právními předpisy vyžadovány, nikoliv které jsou vhodné, kdy se jedná o sporný pojem. Navíc testy by se neměly považovat za úspěšné okamžikem prohlášení o jejich úspěšnosti učiněného BKOM (čl. XI.21 smlouvy), ale již samotnou úspěšností daného testu o čemž bude sepsán protokol. BKOM totiž nemusí prohlášení učinit, a to ačkoliv byl test úspěšný. Žádáme tak o úpravu. K uvedenému zadavatel konstatuje, že s navrhovanou úpravou souhlasí a z příslušných smluvních ustanovení odstranil pojem „vhodné“ (viz příloha č. 21 tohoto vysvětlení zadávací dokumentace). V čl. XI.29. je stanoveno, že komplexní vyzkoušení se považuje za úspěšné okamžikem prohlášení o jeho úspěšnosti ze strany BKOM. Žádáme o odstranění. Komplexní vyzkoušení by mělo být úspěšné k okamžiku jeho úspěšného provedení (tj. nejsou zjištěny nefunkční Technická vybavení) o čemž bude sepsán protokol. Absence prohlášení BKOM by neměla bránit úspěšnosti zkoušky. Nelze připustit, aby do doby uskutečnění prohlášení fakticky dílo nebylo komplexně úspěšně vyzkoušeno, a to ačkoliv zkouška úspěšně proběhla. Zadavatel k uvedenému sděluje, že smlouvu upravil (viz příloha č. 21 tohoto vysvětlení zadávací dokumentace). Za předpokladu, že vyzkoušení bude zjevně odpovídat právním předpisům, technickým normám a smluvním povinnostem, nebude mít BKOM možnost souhlas odepřít. Žádáme o odstranění povinnosti provádět kontrolní měření a zkoušky nad rámec projektové dokumentace a právních předpisů, a to v případě pokynu objednatele. Žádáme tak o odstranění těchto ustanovení z čl. XI.35 a XI.36 smlouvy. Zadavatel sděluje, že uvedenou povinnost z odst. XI.35 a XI.36 smlouvy odstranil (viz příloha č. 21 tohoto vysvětlení zadávací dokumentace). V čl. XII.6 smlouvy je stanovena povinnost zhotovitele vyjádřit nesouhlas se zápisem ve stavebním deníku do 3 pracovních dnů jinak se má za to, že zhotovitel se záznamem souhlasí. Žádáme o stanovení této povinnosti, vč. následku i ve vztahu k objednateli. Zadavatel konstatuje, že uvedené žádosti vyhověl a provedl korespondující úpravu smlouvy (uvedená povinnost nyní stíhá obě smluvní strany) – viz příloha č. 21 tohoto vysvětlení zadávací dokumentace. Žádáme o ponechání aplikace § 2605 odst. 2 NOZ (vyloučena v čl. XIII.1. smlouvy), tj. povinnosti vytnout zjevné vady díla při převzetí díla. Objednatel by měl být povinen dílo při převzetí řádně prohlédnout a vytknout veškeré zjevné vady díla, neboť v opačném případě, tj. při vytčení takové zjevné vady až po předání díla, je jen velmi těžko prokazatelné, zda taková zjevná vada již při převzetí díla existovala, či byla způsobena po předání díla, tj. po přechodu nebezpečí škody na díle vnějšími událostmi (např. třetí osobou). K uvedenému dotazu zadavatel sděluje, že s navrhovanou změnou nesouhlasí, pročež ponechává smlouvu v tomto ohledu v původním znění. Zadavatel nepovažuje vyloučení aplikace § 2605 odst. 2 OZ za excesivní anebo jinak nepřiměřené. V čl. XIV.4 smlouvy je stanoveno, že objednatel je oprávněn uplatnit vadu zjištěnou v Záruční době kdykoliv v průběhu Záruční doby. Po skončení Záruční doby je Objednatel oprávněn uplatnit vady bez zbytečného odkladu poté, kdy vadu zjistil. Žádáme o úpravu shora uvedeného ustanovení, že objednatel je oprávněn vytknout skryté vady či záruční vady bez zbytečného odkladu po jejich zjištění nebo po době kdy měl tyto s potřebnou péčí zjistit, nejpozději však v poslední den záruční doby. Takové ustanovení je i v souladu s NOZ. Není přípustné, aby objednatel zjistil vadu v průběhu záruční doby a tuto vyknul třeba až za několik měsíců/let (tj. kdykoliv v průběhu záruční doby), neboť vada se tak může zvětšovat a může působit další škody. Tento přístup není možný i s ohledem na obecnou prevenční povinnost subjektů ve vztahu k předcházení vzniku škod. Dále žádáme o odstranění možnosti vytýkat vady i po skončení záruční doby, což je v rozporu s NOZ a s podstatou záruky za jakost (objektivní omezení možnosti vytýkat záruční vady díla). Zadavatel sděluje, že upravil znění smlouvy v tom smyslu, že objednatel bude mít povinnost vytýkat zjevné vady bez odkladu poté, co vadu zjistí (viz příloha č. 21 tohoto vysvětlení zadávací dokumentace). V dalším zadavatel s navrhovanou úpravou smlouvy nesouhlasí, pročež ponechává smlouvu v původním znění. Žádáme o odstranění povinnosti odstraňovat vady díla, za které zhotovitel neodpovídá (viz čl. XIV.10 smlouvy). V takovém případě si tak objednatel fakticky dělá ze zhotovitele svou servisní organizaci. V případě, že zhotovitel za vadu neodpovídá (např. tuto si způsobil objednatel sám po předání díla), neměl by mít povinnost tuto odstranit. Zadavatel konstatuje, že ponechává v tomto ohledu smlouvu v původním znění. Dotčené smluvní ustanovení považuje zadavatel za odpovídající právním předpisům, jakož i odpovídající požadavkům na přiměřenost smluvních ustanovení. Ve smlouvě chybí jakákoliv definice vyšší moci a doložka ohledně nepřiznivých klimatických podmínek, vč. vlivů těchto okolností na termíny plnění, a to ačkoliv jsou tyto klauzule běžnými součástmi investorských smluv na stavební zakázky. Žádáme tak zadefinování okolnosti vyšší moci (např. okolnost nezávislá na příslušné straně, kterou není možné překonat) a doplnění doložky nepřiznivých klimatických podmínek (tj. klimatické podmínky při nichž není možné z technického/technologického hlediska možné dílo provádět), vč. vlivu těchto okolností na termíny plnění (např. možnost přerušit po dobu trvání vyšší moci/nepříznivých klimatických podmínek provádění díla vč prodloužení termínů plnění). Zadavatel nepovažuje detailní úpravu vyšší moci za nezbytnou součást smlouvy. Z toho důvodu zadavatel neprovedl navrhované doplnění. Zadavatel považuje úpravu institutu vyšší moci obsaženou v relevantních právních předpisech (zejména OZ) za dostačující pro potřeby nynějšího zadávacího řízení a budoucího smluvního vztahu. VV obsahuje položku: <.. image(Obsah obrázku text Popis byl vytvořen automaticky) removed ..> Z této specifikace, z TZ ani ze specifikace ve výpise zámečnických výrobků není zřejmá ani základní specifikace KARI sítě. Tzn. rozměr sítě, průměr drátů a jejich rozteč. Prosíme o vysvětlení, případně jednoznačné doplnění. Zadavatel k uvedenému dotazu informuje, že specifikaci položky 553-Z35 budou doplněny v budoucím vysvětlení zadávací dokumentace. VV obsahuje položku: <.. image(Obsah obrázku text Popis byl vytvořen automaticky) removed ..> Z této specifikace, z TZ ani ze specifikace ve výpise zámečnických výrobků není zřejmá ani základní specifikace lamel. Tloušťka plechu lamely, rozměr lamel. Prosíme o vysvětlení, případně jednoznačné doplnění. Zadavatel k dotazu upřesňuje, že lamely jsou zakresleny na výkrese (dokument s názvem „SO 02.ST-26_DETAIL KRYCÍ ŽALUZIE.pdf“), který je součástí zadávací dokumentace. Ve „vysvětlení“ č.3 je avízovaná v rámci dotazu č.2 změna ve VV SO02 (příloha 2 nebo snad 6?) „V návaznosti na uvedený dotaz zadavatel dále uvádí, že provedl dílčí korekci položky č. 206 Prosvětlené krabicové písmo ve výkazu výměr SOO2d (jde o údaj „velikost“, který se z 2 000/2 700 mm upřesnil na 2700/27 500 mm). Takto upravený výkaz výměr je přílohou tohoto vysvětlení zadávací dokumentace (příloha č. 2).“ Nicméně v příloze 2 – VV je údaj: <.. image(Obsah obrázku text Popis byl vytvořen automaticky) removed ..> Prosím o vysvětlení a jednoznačné upřesnění jaký údaj o velikosti platí. Zadavatel uvádí na pravou míru, že platným údajem je údaj uvedený v aktuálním výkazu výměr. Ve VV SO02 jsou položky: a související … Nedošlo k záměně jednotek? Žádáme o opravu VV. Zadavatel k položenému dotazu konstatuje, že položky ve výkazu výměr pro Z37 upraví a doplní (o rošt pod rýhovaný plech, plech pro odtlakovací kanál a větrací mřížku trafostanice) v budoucím vysvětlení zadávací dokumentace. Konec lhůty pro podání nabídek:

  • Všeobecné informace 6.1.1.1 Zákazníkům NTK s platným průkazem zákazníka zajišťuje knihovna výpůjčky či kopie dokumentů z jiných knihoven ČR prostřednictvím Meziknihovní výpůjční/reprografické služby (MVS). Objednávky lze zasílat prostřednictvím on-line formuláře na webových stránkách NTK, po registraci v systému ZÍSKEJ, případně podávat ve Studovně časopisů. Zákazník po obdržení e-mailu s výzvou k vyzvednutí výpůjčky nebo kopie, si tyto může vyzvednout do 7 dnů, místo vyzvednutí po domluvě emailem na adrese xxx@xxxxxxx.xx. Místo a čas vrácení dokumentu si zákazník domluví emailem na adrese xxx@xxxxxxx.xx, Pokud nestanoví dožádaná knihovna jinak, půjčují se výpůjčky získané z jiných knihoven zpravidla absenčně. Dokumenty získané v rámci MVS, které nelze zapůjčit absenčně, může zákazník studovat v otvíracích hodinách Studovny časopisů. Všechny druhy poplatků (např. paušální náhrada nákladů spojených s obstaráním předmětu výpůjčky, za kopie, za pozdní vrácení, poškození nebo ztrátu jednotky) viz Ceník poplatků a služeb NTK. Otevírací doba MVS je pondělí až pátek od 10.00 do 16.00 hod.; e-mail xxx@xxxxxxx.xx, telefon 000 000 000 či 000 000 000. 6.1.1.2 MVS NTK poskytuje výpůjčky z fondu integrované knihovny českým knihovnám registrovaným na Ministerstvu kultury ČR na základě vyplnění on-line formuláře, prostřednictvím příslušných formulářů ve VPK či SK ČR, prostřednictvím ZÍSKEJ, případně zasláním vyplněné žádanky MVS poštou na adresu Národní technická knihovna, odd. MVS, Technická 6, 160 80 Praha 6. Knihovna se sídlem v Praze si po obdržení e-mailu s výzvou k vyzvednutí výpůjčky nebo kopie, tyto může vyzvednout do 7 dnů, místo vyzvednutí po domluvě emailem na adrese xxx@xxxxxxx.xx. Místo a čas vrácení dokumentu - po domluvě emailem na adrese xxx@xxxxxxx.xx. Mimopražským knihovnám se publikace/kopie objednané prostřednictvím meziknihovních služeb zasílají poštou. Všechny druhy poplatků (např. paušální náhrada nákladů spojených s obstaráním předmětu výpůjčky, za kopie, za pozdní vrácení, poškození nebo ztrátu jednotky) viz Ceník poplatků a služeb NTK. Otevírací doba MVS je pondělí – pátek od 10.00 do 16.00 hod.; e-mail xxx@xxxxxxx.xx, telefon 000 000 000 či 000 000 000. 6.1.1.3 Zaměstnanci VŠCHT Praha žádají o zajištění služby MVS e-mailem na adrese xxx@xxxxx.xx, přes objednávací formulář na webu nebo na tel. čísle 000 000 000. Předpokladem poskytnutí vázané služby MVS, jejímž výsledkem je půjčení dokumentu z jiné knihovny zaměstnanci VŠCHT Praha, je jeho registrace do registrační databáze IK, a to do zákaznické skupiny AV, viz Zásady diferenciace služeb, a zaznamenání výpůjčky v knihovním systému. Místo a čas převzetí a vrácení dokumentu si zákazník domluví e-mailem na stejné e-mailové adrese. 6.1.1.4 Zaměstnanci ÚOCHB žádají o zajištění služby MVS e-mailem na adrese xxx@xxxxx.xxx.xx, přes objednávací formulář na webu nebo na telefonicky 232 002 434. Předpokladem poskytnutí vázané služby MVS, jejímž výsledkem je půjčení dokumentu z jiné knihovny zaměstnanci ÚOCHB, je jeho registrace do databáze zákazníků IK, a to do zákaznické skupiny AU, viz Zásady diferenciace služeb, a zaznamenání výpůjčky v knihovním systému. Místo a čas převzetí a vrácení dokumentu si zákazník domluví e-mailem na stejné e-mailové adrese.

  • Ostatní informace Stížnosti a reklamace je možné podávat ústně na pobočkách pojistitele nebo zaslat písemně do sídla pojistitele nebo na kontaktní adresu pojistitele. Podrobnosti pro vyřizování reklamací a stížností jsou k dispozici na xxx.xxx.xx. • Orgánem dohledu je Česká národní banka se sídlem Na Příkopě 28, 115 03 Praha 1. • Jazykem pro uzavření pojistné smlouvy a komunikaci mezi smluvními stranami je český a slovenský jazyk. • Údaje o finanční situaci a solventnosti pojistitele naleznete ve výročních zprávách na xxx.xxx.xx/x-xxx/xxxxxxxx- vysledky/povinne-uverejnovane-informace-vyrocni-zpravy/obsah/vyrocni-zpravy/obsah/pojistovna/. • Pojistná smlouva se řídí právním řádem České republiky. K řešení sporů jsou příslušné obecné soudy ČR. AXA pojišťovna a.s. upřednostňuje mimosoudní řešení sporů. Pokud se nepodaří případný spor vyřešit přímým jednáním, lze se pro nalezení mimosoudního řešení sporu obrátit dle zákona č. 634/1992 Sb. o ochraně spotřebitele na Českou obchodní inspekci (xxx.xxx.xx), Kancelář ombudsmana České asociace pojišťoven z. ú., popřípadě na jiné pověřené subjekty, jejichž seznam vede dle zákona Ministerstvo průmyslu a obchodu. Pokud pojistník uzavřel pojistnou smlouvu s pojistitelem on-line formou, může rovněž využít platformu pro řešení sporů on-line, která je zřízena Evropskou komisí na adrese xxxx://xx.xxxxxx.xx/xxxxxxxxx/xxx/. • AXA pojišťovna se při své činnosti řídí zásadami uvedenými v Kodexu etiky v pojišťovnictví a v Etickém kodexu finančního trhu, uveřejněnými na internetových stránkách České asociace pojišťoven xxx.xxx.xx. • Pojistná smlouva je po jejím uzavření archivována pojistitelem, a to nejméně po dobu možného plnění závazků z ní plynoucích. Pojistník má právo kdykoliv během této doby pojistnou smlouvu na vyžádání od pojistitele obdržet. • V souvislosti s pojištěním odpovědnosti je zřízen garanční fond dle zákona č. 168/1999 Sb.

  • Informace O Zadavateli Název Město Litvínov