Common use of Povinnosti Klienta Clause in Contracts

Povinnosti Klienta. 5.1. Klient je povinen: a) Věc užívat výhradně v souladu s jejím účelem a v rozsahu daném jejím charakterem tak, aby nedošlo k jejímu poškození nebo zničení, s výjimkou běžného opotřebení Věci odpovídajícího její povaze, b) dodržovat veškeré technické a servisní podmínky Věci, návody k použití či obsluze a obecně závazné právní předpisy platné pro provoz Věci, c) udržovat Věc v technicky bezvadném stavu a řádně ji opatrovat tak, aby nedocházelo ke škodě na Věci, tj. ke snížení její hodnoty nad rámec běžného opotřebení, d) zajistit veškeré výrobcem požadované nebo doporučené záruční i pozáruční prohlídky a veškeré potřebné opravy Věci, a to neprodleně po vzniku takové potřeby. Veškeré prohlídky a opravy musí být zajištěny výhradně u autorizovaných prodejců či opraven. V případě, že tyto opravy a prohlídky nejsou prováděny bezplatně, nese Klient příslušné náklady na jejich provedení, e) zdržet se veškerého jednání nebo opomenutí, jež by mohlo mít za následek snížení hodnoty Věci nad rámec běžného opotřebení způsobeného jejím řádným užíváním, a tím omezit nebo vyloučit uspokojení pohledávek Společnosti a prodeje Věci, f) neprodleně informovat Společnost o všech skutečnostech týkajících se Věci, jež mohou omezit nebo vyloučit uspokojení pohledávek Společnosti a prodeje Věcí, zejména uplatnění vlastnických a jiných nároků třetích osob k Věci, poškození nebo zničení Věci, apod., g) oznámit Společnosti místo trvalého nebo obvyklého umístění Věci a neprodleně Společnost informovat o všech změnách tohoto umístění. Klient je povinen Společnosti na její výzvu neprodleně umožnit přístup k Věci a její prohlídku za účelem kontroly plnění povinností Klienta podle této Smlouvy. Je-li Klient v prodlení s plněním své povinnosti podle této Smlouvy, je Společnost oprávněna Věc Klientovi jakožto její vlastník odejmout, přičemž Xxxxxx je povinen poskytnout Společnosti za tímto účelem veškerou nezbytnou součinnost a nést náklady s tím spojené, h) v případě, že Věc je vozidlo, je Klient povinen nejpozději do 10 dnů od vypůjčení Věci zajistit zápis změny vlastníka do velkého technického průkazu a doručit Společnosti bezodkladně po zápisu nového vlastníka kopii velkého technického průkazu k Věci, přičemž jako vlastník vozidla bude uvedena Společnost. Stejnou povinnost má Klient při vrácení vozidla Společnosti, přičemž vlastníkem pak bude uveden Klient. Případné sankce uložené Společnosti za nesplnění povinnosti zajistit zápis změny vlastníka vozidla je Klient povinen Společnosti na její výzvu uhradit. 5.2. Klient není oprávněn: a) přenechat Věc k užívání jiné osobě bez předchozího písemného souhlasu Společnosti. Za tuto jinou osobu se nepovažují zaměstnanci Klienta a osoby jemu blízké (§ 22 Občanského zákoníku), b) bez předchozího písemného souhlasu Společnosti Věc jakkoli upravovat či zhodnotit, avšak s výjimkou běžných oprav, jež jsou nezbytné k užívání Věci v souladu s jejím účelem a nesnesou odkladu. To neplatí v případě umístění odstranitelných nápisů a reklam na Věc, případně jiných doplňků a takových úprav Věci, jež mohou být bez snížení hodnoty Věci odstraněny, c) vstoupit do jakéhokoli ujednání, na základě kterého by mohlo dojít ke vzniku jiného zatížení Věci právy třetích osob.

Appears in 4 contracts

Samples: Smlouva O Zajišťovacím Převodu Vlastnického Práva K Movité Věci a Smlouva O Výpůjčce, Smlouva O Zajišťovacím Převodu Vlastnického Práva K Movité Věci a Smlouva O Výpůjčce, Smlouva O Zajišťovacím Převodu Vlastnického Práva K Movité Věci a Smlouva O Výpůjčce

Povinnosti Klienta. 5.1. Klient je povinen: a) Věc užívat výhradně v souladu s jejím účelem : • vybrat si domovský servis pro poskytování služby „Pick-up“ k provedení služby „Servis, opravy, údržba“ a „Pneuservis“ z určených servisních center • přistavit pojízdné vozidlo ve stanoveném termínu a v rozsahu daném jejím charakterem tak, aby nedošlo místě sídla Klienta k jejímu poškození nebo zničení, s výjimkou běžného opotřebení Věci odpovídajícího její povaze, b) dodržovat veškeré technické a servisní podmínky Věci, návody k použití či obsluze a obecně závazné právní předpisy platné pro provoz Věci, c) udržovat Věc v technicky bezvadném stavu a řádně ji opatrovat tak, aby nedocházelo ke škodě na Věci, tjvyzvednutí servisnímu partnerovi společnosti ŠkoFIN s.r.o. ke snížení její hodnoty nad rámec běžného opotřebení, d) zajistit veškeré výrobcem požadované nebo doporučené záruční i pozáruční prohlídky a veškeré potřebné opravy Věci, a to neprodleně po vzniku takové potřeby. Veškeré prohlídky a opravy musí být zajištěny výhradně u autorizovaných prodejců či opraven. V případě, že tyto opravy a prohlídky nejsou prováděny bezplatně, nese Klient příslušné náklady na jejich provedení, e) zdržet se veškerého jednání nebo opomenutí, jež by mohlo mít za následek snížení hodnoty Věci nad rámec běžného opotřebení způsobeného jejím řádným užíváním, a tím omezit nebo vyloučit uspokojení pohledávek Společnosti a prodeje Věci, f) neprodleně informovat Společnost o všech skutečnostech týkajících se Věci, jež mohou omezit nebo vyloučit uspokojení pohledávek Společnosti a prodeje Věcí, zejména uplatnění vlastnických a jiných nároků třetích osob k Věci, poškození nebo zničení Věci, apod., g) oznámit Společnosti místo trvalého nebo obvyklého umístění Věci a neprodleně Společnost informovat o všech změnách tohoto umístění. Klient je povinen Společnosti na její výzvu neprodleně umožnit přístup k Věci a její prohlídku za účelem kontroly plnění povinností Klienta podle této Smlouvy. Je-li Klient v prodlení s plněním své povinnosti podle této Smlouvy, je Společnost oprávněna Věc Klientovi jakožto její vlastník odejmout, přičemž Xxxxxx je povinen poskytnout Společnosti za tímto účelem veškerou nezbytnou součinnost a nést náklady s tím spojené, h) v případě, že Věc je vozidlo, • Při předání Předmětného vozidla servisnímu partnerovi je Klient povinen nejpozději do 10 dnů sepsat se servisním partnerem společnosti ŠkoFIN s.r.o. zakázkový list dle podmínek stanovených pro poskytování služby „Servis, opravy, údržba“ nebo služby „Pneuservis“ k Předmětnému vozidlu • Při převzetí Předmětného vozidla od vypůjčení Věci zajistit zápis změny vlastníka do velkého technického průkazu a doručit Společnosti bezodkladně po zápisu nového vlastníka kopii velkého technického průkazu k Věci, přičemž jako vlastník vozidla bude uvedena Společnost. Stejnou povinnost má Klient při vrácení vozidla Společnosti, přičemž vlastníkem pak bude uveden Klient. Případné sankce uložené Společnosti za nesplnění povinnosti zajistit zápis změny vlastníka vozidla servisního partnera je Klient povinen Společnosti sepsat se servisním partnerem společnosti ŠkoFIN s.r.o. protokol o převzetí Předmětného vozidla, popř. potvrdit na její výzvu uhradit. 5.2zakázkovém listě dokončení servisních prací, přičemž postupuje dle podmínek stanovených pro poskytování služby „Servis, opravy, údržba“ nebo služby „Pneuservis“ k Předmětnému vozidlu Při uplatnění požadavku na poskytnutí služby „Pick-up“, postupuje klient dle těchto pravidel: • Při stanovení termínu pro provedení servisních prací v rámci poskytování služby „Servis, opravy, údržba“ nebo služby „Pneuservis“ k Předmětnému vozidlu stanoví společnost ŠkoFIN s.r.o. Klient Klientovi podmínky pro předání Předmětného vozidla servisnímu partnerovi v konkrétním případě poskytnutí služby „Pick-up“. Nejpozději při sdělení termínu pro předání Předmětného vozidla v rámci služby Pick-up Klientovi má klient možnost oznámit společnosti ŠkoFIN s.r.o. svůj požadavek na poskytnutí náhradního vozidla. K později podanému požadavku na poskytnutí náhradního vozidla při využití služby Pick-up nebude brán zřetel a společnost ŠkoFIN s.r.o. není oprávněn: a) přenechat Věc povinna v takovém případě náhradní vozidlo poskytnout. • Pracovník domovského servisu po dohodě s klientem vyzvedne vozidlo k užívání jiné osobě bez předchozího písemného souhlasu Společnosti. Za tuto jinou osobu se nepovažují zaměstnanci Klienta provedení služby „Servis, opravy a osoby jemu blízké (§ 22 Občanského zákoníku), b) bez předchozího písemného souhlasu Společnosti Věc jakkoli upravovat či zhodnotitúdržba“ nebo „Pneuservis“ na předem určeném místě • Pracovník domovského servisu po provedení servisních úkonů v rámci služby „Servis, avšak opravy a údržba“ nebo „Pneuservis“ vrátí vozidlo klientovi na místo určené po dohodě s výjimkou běžných oprav, jež jsou nezbytné k užívání Věci v souladu s jejím účelem a nesnesou odkladu. To neplatí v případě umístění odstranitelných nápisů a reklam na Věc, případně jiných doplňků a takových úprav Věci, jež mohou být bez snížení hodnoty Věci odstraněny, c) vstoupit do jakéhokoli ujednání, na základě kterého by mohlo dojít ke vzniku jiného zatížení Věci právy třetích osob.klientem

Appears in 2 contracts

Samples: Operativní Leasing, Operativní Leasing

Povinnosti Klienta. 5.13.1 Klient předá Bance seznam svých provozoven (dále jen „Seznam provozoven“), ze kterých bude Bance na základě této Smlouvy předávat Obaly. Klient je povinen: Seznam provozoven obsahuje Oprávněné osoby a název Obchodního místa Banky, ve kterém Oprávněné osoby přebírají vratné Obaly a) Věc užívat výhradně v souladu s jejím účelem a v rozsahu daném jejím charakterem tak, aby nedošlo /nebo identifikační předměty k jejímu poškození nebo zničení, s výjimkou běžného opotřebení Věci odpovídajícího její povaze, b) dodržovat veškeré technické a servisní podmínky Věci, návody k použití či obsluze a obecně závazné právní předpisy platné pro provoz Věci, c) udržovat Věc v technicky bezvadném stavu a řádně ji opatrovat tak, aby nedocházelo ke škodě na Věci, tj. ke snížení její hodnoty nad rámec běžného opotřebení, d) zajistit veškeré výrobcem požadované nebo doporučené záruční i pozáruční prohlídky a veškeré potřebné opravy Věci, a to neprodleně po vzniku takové potřeby. Veškeré prohlídky a opravy musí být zajištěny výhradně u autorizovaných prodejců či opravenNočnímu trezoru. V případěpřípadě změny provozovny Klienta či Oprávněné osoby je Klient povinen zaslat Bance nový Seznam provozoven, že tyto opravy a prohlídky nejsou prováděny bezplatně, nese Klient příslušné náklady na jejich provedení, e) zdržet se veškerého jednání nebo opomenutí, jež by mohlo mít za následek snížení hodnoty Věci nad rámec běžného opotřebení způsobeného jejím řádným užíváním, a tím omezit nebo vyloučit uspokojení pohledávek Společnosti a prodeje Věci, f) neprodleně informovat Společnost o všech skutečnostech týkajících se Věci, jež mohou omezit nebo vyloučit uspokojení pohledávek Společnosti a prodeje Věcí, zejména uplatnění vlastnických a jiných nároků třetích osob k Věci, poškození nebo zničení Věci, apod., g) oznámit Společnosti místo trvalého nebo obvyklého umístění Věci a neprodleně Společnost informovat o všech změnách tohoto umístěníkterý nabývá účinnosti třetí den po jeho doručení Bance. Klient je povinen Společnosti na její výzvu neprodleně umožnit přístup k Věci a její prohlídku za účelem kontroly plnění povinností Klienta podle této Smlouvy. Je-li využívat Obaly výhradně pro vklady hotovosti z vlastní podnikatelské činnosti. 3.2 Klient v prodlení s plněním své povinnosti podle této Smlouvy, je Společnost oprávněna Věc Klientovi jakožto její vlastník odejmout, přičemž Xxxxxx je povinen poskytnout Společnosti za tímto účelem veškerou nezbytnou součinnost řádně předem seznámit s obsahem Smlouvy všechny Oprávněné osoby a nést náklady další osoby, které pověří plněním činností souvisejících s tím spojené, h) v případětouto Smlouvou, že Věc je vozidloa zajistit, aby tyto osoby dodržovaly její ustanovení. Na žádost Banky je Klient povinen nejpozději Bance sdělit identifikační údaje těchto osob a předložit požadované identifikační doklady. 3.3 Klient je oprávněn předávat Bance v Obalech pouze platné, celé a nepoškozené bankovky a mince v české měně, dále platné, celé a nepoškozené bankovky v měnách, které Banka nakupuje (v kurzovním lístku Banky je pro ně stanoven kurz „valuta nákup“), a platné, celé a nepoškozené mince EUR. 3.4 Klient je povinen Obaly vždy uzavřít a zabezpečit takovým způsobem, aby bez poškození Obalu nebo jeho otevření nebylo možné hotovost vyjmout. Klient odpovídá za škodu vzniklou Bance zneužitím Obalu jinou osobou. Klient je povinen opatřit všechny Obaly následujícími identifikačními údaji: obchodní firma / název / jméno a příjmení Klienta a datum předání Obalu Bance a identifikační číslo Obalu nebo plomba s identifikačním číslem Obalu. Banka je oprávněna odmítnout převzetí Xxxxx, pokud při přebírání zjistí, že je Xxxx nebo jeho uzavření porušeno nebo Xxxx není opatřen identifikačním číslem nebo plombou s identifikačním číslem. 3.5 Klient vkládá vyplněnou pokladní složenku do 10 dnů od vypůjčení Věci samostatné kapsy na doklady, která je umístěna vně jednorázového Obalu (dále jen „Dokladová kapsa“) určeného pro Zrychlený režim zúčtování. Banka připouští použití jiného typu obalu pouze pokud je možné zajistit zápis změny vlastníka uzávěr obalu proti neoprávněné manipulaci plombou s identifikačním číslem Obalu v tomto případě vkládá Klient vyplněnou pokladní složenku do velkého technického průkazu a doručit Společnosti bezodkladně po zápisu nového vlastníka kopii velkého technického průkazu k Věcisamostatné zabezpečené dokladové obálky (dále jen „Zabezpečená obálka“), přičemž jako vlastník vozidla bude uvedena Společnostkterou předává Bance vždy společně s Obalem. Stejnou povinnost má Banka je oprávněna odmítnout převzetí Obalu, pokud Klient při vrácení vozidla Společnostinevloží vyplněnou pokladní složenku do Dokladové kapsy nebo Zabezpečené obálky, přičemž vlastníkem pak bude uveden Klientnebo pokud pokladní složenka neobsahuje náležitosti dle článku 3.7 Smlouvy. Případné sankce uložené Společnosti za nesplnění povinnosti zajistit zápis změny vlastníka vozidla Banka však odmítne převzetí Obalu, resp. odmítne Příkaz Klienta, u něhož není pokladní složenka vložená do Dokladové kapsy nebo Zabezpečené obálky vždy, je-li takový Obal předaný v Obchodním místě Banky se způsobem připisování vkladu ve Zrychleném režimu zúčtování. 3.6 V případě způsobu vkladu Pokladní přepážka / Dotační box dle článku 2.1 Smlouvy je Klient oprávněn vložit hotovost do několika Obalů s použitím jedné pokladní složenky. V tomto případě je povinen Společnosti uvést identifikační čísla všech souvisejících Obalů na její výzvu uhraditDokladové kapse jednorázového Obalu, do kterého vložil pokladní složenku, nebo na Zabezpečené obálce. 5.23.7 Každá pokladní složenka je Příkazem Klienta pro účely připsání vkladu hotovosti na Účet a musí obsahovat minimálně následující náležitosti: číslo příslušného Účtu – toto číslo Účtu je Jedinečný identifikátor, celková částka vkládané hotovosti v poli „Částka“, označení nebo výslovné uvedení původu vkládané hotovosti, počet kusů bankovek a mincí jednotlivých nominálních hodnot a jejich částky, jména, příjmení a podpisy osob, které vložily hotovost do Obalu, název Klienta, resp. jeho provozovny v poli „Vklad jménem“ a razítko Klienta. 3.8 Klient není oprávněn: a) přenechat Věc k užívání jiné osobě bez předchozího písemného souhlasu Společnosti. Za tuto jinou osobu se nepovažují zaměstnanci bere na vědomí, že Banka je oprávněna odmítnout Příkaz Klienta, pokud zjistí nesrovnalosti mezi identifikačními údaji Klienta a osoby jemu blízké (§ 22 Občanského zákoníku),identifikačními údaji uvedenými na pokladní složence. Banka dále odmítne Příkaz Klienta, pokud účet uvedený na pokladní Složence není Účtem. b) 3.9 O odmítnutí Příkazu Banka Klienta informuje bez předchozího písemného souhlasu Společnosti Věc jakkoli upravovat či zhodnotitzbytečného odkladu. 3.10 Pokud Klient Bance vůbec nepředá pokladní složenku a číslo Účtu není možné ověřit, avšak s výjimkou běžných opravBanka Příkaz neprovede a kontaktuje Klienta telefonicky nebo elektronickými prostředky za účelem ověření čísla Účtu, jež jsou nezbytné k užívání Věci v souladu s jejím účelem a nesnesou odkladujehož prospěch má být vkládaná hotovost připsána. To neplatí v případě umístění odstranitelných nápisů a reklam na VěcNebude-li možné kontaktovat nebo identifikovat Klienta, případně jiných doplňků a takových úprav Věci, jež mohou být bez snížení hodnoty Věci odstraněny, c) vstoupit do jakéhokoli ujednání, na základě kterého by mohlo dojít ke vzniku jiného zatížení Věci právy třetích osobBanka připíše Klientovi vklad hotovosti až po obdržení originálu pokladní složenky řádně vyplněné Klientem. O zjištěných nedostatcích je Banka oprávněna Klienta informovat.

Appears in 1 contract

Samples: Universal Cash Transfer Agreement

Povinnosti Klienta. 5.1. 5.1 Klient je povinen:povinen při účasti na lekci/kurzu dodržovat pokyny lektora o ostatních pracovníků Taneční školy Voila, aktuálně platná pravidla a provozní řád Taneční školy Voila. a) Věc užívat výhradně 5.2 Klient je povinen v souladu s jejím účelem prostorách Taneční školy Voila udržovat pořádek, třídit odpad, chovat se zdvořile a v rozsahu daném jejím charakterem jednat tak, aby nedošlo neohrozil na zdraví sebe, jiné klienty, lektory ani ostatní pracovníky Taneční školy Voila. 5.3 Klient je povinen informovat lektora na začátku lekce/kurzu o všech svých zdravotních omezeních, která mají nebo by mohla mít vliv na zdravotní stav klienta v průběhu lekce/kurzu. Taneční škola Voila neodpovídá za jakékoli škody na zdraví či majetku klienta vzniklé tím, že klient včas neinformoval lektora o svých zdravotních omezeních. 5.4 Klient je povinen se před vstupem do tanečního sálu zout nebo přezout do čisté obuvi, která je vhodná pro zvolený druh tance či pohybu, nedělá na podlaze šmouhy ani jiným způsobem nepoškozuje a neznečišťuje podlahu. Taneční škola Voila neodpovídá za jakékoli škody na zdraví či majetku klienta vzniklé tím, že se klient dostavil na lekci v nevhodném oblečení či nevhodné obuvi. 5.5 Klient je povinen řádně zamykat šatní skříňku, kterou využívá pro uložení svých věcí během konání lekce/kurzu. Šatní skříňky slouží výhradně k jejímu poškození nebo zničeníodkládání oblečení (taneční studio Můstek), s výjimkou běžného opotřebení Věci odpovídajícího její povaze, b) dodržovat veškeré technické resp. oblečení a servisní podmínky Věciobuvi (taneční studio Xxxxxx z Poděbrad), návody k použití či obsluze ve kterých klient přišel do tanečního studia. Taneční škola Voila nese odpovědnost výhradně za oblečení a obecně závazné právní předpisy platné pro provoz Věci, c) udržovat Věc obuv uložené do zamčené šatní skříňky (taneční studio Jiřího z Poděbrad), resp. oblečení uložené do zamčené šatní skříňky a obuv odloženou v technicky bezvadném stavu a řádně ji opatrovat takšatně (taneční studio Můstek). Taneční škola Voila důrazně doporučuje, aby nedocházelo ke škodě si klienti nebrali s sebou do tanečního studia žádné cennosti či věci vyšší hodnoty. Veškeré cennosti či jiné vnesené věci jsou klienti povinni vzít s sebou do tanečního sálu, kde lekce/kurz probíhá, a odložit je během lekce/kurzu na Věcimísto, kde nebude hrozit jejich poškození. 5.6 Klient je povinen před opuštěním tanečního studia vyklidit šatní skříňku, kterou během lekce použil. Je nepřípustné nechávat v šatní skříňce, v šatně či ostatních prostorách tanečního studia jakékoli věci v době, kdy klient není v tanečním studiu přítomen. V případě nedodržení tohoto pravidla si Taneční škola Voila vyhrazuje právo s nalezenými věcmi naložit dle vlastního uvážení, tj. ke snížení její hodnoty nad rámec běžného opotřebení, d) zajistit veškeré výrobcem požadované nebo doporučené záruční i pozáruční prohlídky a veškeré potřebné opravy Věciponechat si je, a to neprodleně po vzniku takové potřeby. Veškeré prohlídky a opravy musí být zajištěny výhradně u autorizovaných prodejců prodat či opraven. V případě, že tyto opravy a prohlídky nejsou prováděny bezplatně, nese Klient příslušné náklady na jejich provedení, e) zdržet se veškerého jednání nebo opomenutí, jež by mohlo mít za následek snížení hodnoty Věci nad rámec běžného opotřebení způsobeného jejím řádným užíváním, a tím omezit nebo vyloučit uspokojení pohledávek Společnosti a prodeje Věci, f) neprodleně informovat Společnost o všech skutečnostech týkajících se Věci, jež mohou omezit nebo vyloučit uspokojení pohledávek Společnosti a prodeje Věcí, zejména uplatnění vlastnických a jiných nároků třetích osob k Věci, poškození nebo zničení Věci, apod., g) oznámit Společnosti místo trvalého nebo obvyklého umístění Věci a neprodleně Společnost informovat o všech změnách tohoto umístění. Klient je povinen Společnosti na její výzvu neprodleně umožnit přístup k Věci a její prohlídku za účelem kontroly plnění povinností Klienta podle této Smlouvy. Je-li Klient v prodlení s plněním své povinnosti podle této Smlouvy, je Společnost oprávněna Věc Klientovi jakožto její vlastník odejmout, přičemž Xxxxxx je povinen poskytnout Společnosti za tímto účelem veškerou nezbytnou součinnost a nést náklady s tím spojené, h) v případě, že Věc je vozidlo, je Klient povinen nejpozději do 10 dnů od vypůjčení Věci zajistit zápis změny vlastníka do velkého technického průkazu a doručit Společnosti bezodkladně po zápisu nového vlastníka kopii velkého technického průkazu k Věci, přičemž jako vlastník vozidla bude uvedena Společnost. Stejnou povinnost má Klient při vrácení vozidla Společnosti, přičemž vlastníkem pak bude uveden Klient. Případné sankce uložené Společnosti za nesplnění povinnosti zajistit zápis změny vlastníka vozidla je Klient povinen Společnosti na její výzvu uhraditzlikvidovat. 5.7 Zákonný zástupce dítěte nese plnou odpovědnost za dodržování výše uvedených povinností (čl. 5.1, 5.2. Klient není oprávněn: a, 5.3, 5.4, 5.5, 5.6) přenechat Věc k užívání jiné osobě bez předchozího písemného souhlasu Společnosti. Za tuto jinou osobu se nepovažují zaměstnanci Klienta a osoby jemu blízké (§ 22 Občanského zákoníku), b) bez předchozího písemného souhlasu Společnosti Věc jakkoli upravovat či zhodnotitklientem, avšak s výjimkou běžných oprav, jež jsou nezbytné k užívání Věci v souladu s jejím účelem a nesnesou odkladu. To neplatí v případě umístění odstranitelných nápisů a reklam na Věc, případně jiných doplňků a takových úprav Věci, jež mohou být bez snížení hodnoty Věci odstraněny, c) vstoupit do jakéhokoli ujednání, na základě kterého by mohlo dojít ke vzniku jiného zatížení Věci právy třetích osobkterý je mladší 18 let.

Appears in 1 contract

Samples: Všeobecné Obchodní Podmínky

Povinnosti Klienta. 5.18.1. Klient je povinen:se zavazuje, že Zástavu v době od uzavření této Smlouvy do zániku Zástavního práva bez předchozího písemného souhlasu Společnosti nezcizí ani nezatíží jakýmkoliv právem ve prospěch třetí osoby. Zákaz zcizení a zatížení dle předchozí věty se zřizuje jako věcné právo ve prospěch Společnosti a vzniká vkladem do katastru nemovitostí. Návrh na povolení vkladu zákazu zcizení a zatížení do katastru nemovitostí podle tohoto odstavce bude součástí návrhu na povolení vkladu Zástavního práva do katastru nemovitostí dle čl. 6 této Smlouvy. a) Věc užívat výhradně v souladu s jejím účelem a v rozsahu daném jejím charakterem 8.2. Klient se zavazuje, že Zástavu ze svého majetku nevyčlení ani tak, aby nedošlo že by tuto svěřil správci za účelem vytvoření svěřenského fondu. 8.3. Klient se zavazuje, že se o Zástavu bude starat s péčí řádného hospodáře, že nezmění její podstatu či účelové určení, že se zdrží všeho, co by bylo způsobilé ohrozit nebo poškodit práva Společnosti k jejímu poškození nebo zničeníZástavě, s výjimkou běžného opotřebení Věci odpovídajícího její povaze, b) dodržovat veškeré technické např. ji neučiní součástí hromadné věci, která byla zastavena dříve, než vzniklo Zástavní právo, a servisní podmínky Věci, návody k použití či obsluze a obecně závazné právní předpisy platné pro provoz Věci, c) udržovat Věc v technicky bezvadném stavu a řádně ji opatrovat takže učiní veškerá možná opatření, aby nedocházelo ke škodě na Věcityto negativní skutečnosti nebyly vyvolány právním ani faktickým jednáním jakékoliv třetí osoby, tj. ke snížení její hodnoty nad rámec běžného opotřebení,či k nim nedošlo jinak. d) zajistit veškeré výrobcem požadované nebo doporučené záruční i pozáruční prohlídky a veškeré potřebné opravy Věci, a to neprodleně po vzniku takové potřeby. Veškeré prohlídky a opravy musí být zajištěny výhradně u autorizovaných prodejců či opraven8.4. V případě, že tyto opravy Zástava bude postižena výkonem rozhodnutí v zájmu vymožení pohledávek třetí osoby, Klient se o tom zavazuje Společnost bez zbytečného odkladu, nejpozději však do 3 dnů, písemně vyrozumět a prohlídky nejsou prováděny bezplatněučinit vše pro to, nese Klient příslušné náklady na jejich provedení,aby byl výkon rozhodnutí odvrácen. e) zdržet se veškerého jednání nebo opomenutí, jež by mohlo mít za následek snížení hodnoty Věci nad rámec běžného opotřebení způsobeného jejím řádným užíváním, a tím omezit nebo vyloučit uspokojení pohledávek Společnosti a prodeje Věci, f) neprodleně informovat Společnost o všech skutečnostech týkajících se Věci, jež mohou omezit nebo vyloučit uspokojení pohledávek Společnosti a prodeje Věcí, zejména uplatnění vlastnických a jiných nároků třetích osob k Věci, poškození nebo zničení Věci, apod., g) oznámit Společnosti místo trvalého nebo obvyklého umístění Věci a neprodleně Společnost informovat o všech změnách tohoto umístění8.5. Klient je povinen se zavazuje Společnosti bez zbytečného odkladu, nejpozději však do 3 dnů, písemně oznámit jakékoliv poškození, znehodnocení či zničení Zástavy a veškeré další skutečnosti, které mohl a měl vědět a které by mohly mít vliv na výkon Zástavního práva. 8.6. Klient se zavazuje umožnit Společnosti na její výzvu neprodleně umožnit přístup k Věci a její prohlídku vstup na Zástavu nebo do Zástavy za účelem kontroly plnění povinností Klienta podle této Smlouvyjejího stavu. Je-li Klient se dále zavazuje na výzvu Společnosti předložit veškeré požadované informace a doklady o Zástavě. 8.7. Klient se zavazuje nevzdát se práva domáhat se náhrady škody vzniklé na Zástavě. 8.8. Klient se zavazuje zaplatit veškeré správní poplatky, náklady a další výdaje v prodlení souvislosti s plněním své povinnosti podle uzavřením této Smlouvy, je Společnost oprávněna Věc Klientovi jakožto její vlastník odejmouta to včetně jakýchkoliv jejích pozdějších dodatků, přičemž Xxxxxx je povinen poskytnout Společnosti za tímto účelem veškerou nezbytnou součinnost vkladem Zástavního práva a nést náklady s tím spojené, h) v případě, že Věc je vozidlo, je Klient povinen nejpozději dalších práv podle této Smlouvy do 10 dnů od vypůjčení Věci zajistit zápis změny vlastníka do velkého technického průkazu a doručit Společnosti bezodkladně po zápisu nového vlastníka kopii velkého technického průkazu k Věci, přičemž jako vlastník vozidla bude uvedena Společnost. Stejnou povinnost má Klient při vrácení vozidla Společnosti, přičemž vlastníkem pak bude uveden Klient. Případné sankce uložené Společnosti za nesplnění povinnosti zajistit zápis změny vlastníka vozidla je Klient povinen Společnosti na její výzvu uhradit. 5.2. Klient není oprávněn: a) přenechat Věc k užívání jiné osobě bez předchozího písemného souhlasu Společnosti. Za tuto jinou osobu se nepovažují zaměstnanci Klienta a osoby jemu blízké (§ 22 Občanského zákoníku), b) bez předchozího písemného souhlasu Společnosti Věc jakkoli upravovat či zhodnotit, avšak s výjimkou běžných oprav, jež jsou nezbytné k užívání Věci v souladu s jejím účelem a nesnesou odkladu. To neplatí v případě umístění odstranitelných nápisů a reklam na Věckatastru nemovitostí, případně jiných doplňků a takových úprav Věcizápisem započetí výkonu Zástavního práva do katastru nemovitostí, jež mohou být bez snížení hodnoty Věci odstraněny, c) vstoupit do jakéhokoli ujednání, na základě kterého by mohlo dojít ke vzniku jiného zatížení Věci právy třetích osobjakož i změnou nebo následným výmazem těchto údajů z katastru nemovitostí.

Appears in 1 contract

Samples: Zástavní Smlouva

Povinnosti Klienta. 5.1. 5.1 Klient je povinen:povinen při účasti na lekci/kurzu dodržovat pokyny lektora a ostatních pracovníků Taneční školy Voila, aktuálně platná pravidla a provozní řád Taneční školy Voila. a) Věc užívat výhradně 5.2 Klient je povinen v souladu s jejím účelem prostorách Taneční školy Voila udržovat pořádek, třídit odpad, chovat se zdvořile a v rozsahu daném jejím charakterem jednat tak, aby nedošlo neohrozil na zdraví sebe, jiné klienty, lektory ani ostatní pracovníky Taneční školy Voila. 5.3 Klient je povinen informovat lektora na začátku lekce/kurzu o všech svých zdravotních omezeních, která mají nebo by mohla mít vliv na zdravotní stav klienta v průběhu lekce/kurzu. Taneční škola Voila neodpovídá za jakékoli škody na zdraví či majetku klienta vzniklé tím, že klient včas neinformoval lektora o svých zdravotních omezeních. 5.4 Klient je povinen se před vstupem do tanečního sálu zout nebo přezout do čisté obuvi, která je vhodná pro zvolený druh tance či pohybu, nedělá na podlaze šmouhy ani jiným způsobem nepoškozuje a neznečišťuje podlahu. Taneční škola Voila neodpovídá za jakékoli škody na zdraví či majetku klienta vzniklé tím, že se klient dostavil na lekci v nevhodném oblečení či nevhodné obuvi. 5.5 Klient je povinen řádně zamykat šatní skříňku, kterou využívá pro uložení svých věcí během konání lekce/kurzu. Šatní skříňky slouží výhradně k jejímu poškození nebo zničeníodkládání oblečení (taneční studio Můstek), s výjimkou běžného opotřebení Věci odpovídajícího její povaze, b) dodržovat veškeré technické resp. oblečení a servisní podmínky Věciobuvi (taneční studio Xxxxxx x Xxxxxxxx), návody k použití či obsluze ve kterých klient přišel do tanečního studia. Taneční škola Voila nese odpovědnost výhradně za oblečení a obecně závazné právní předpisy platné pro provoz Věci, c) udržovat Věc obuv uložené do zamčené šatní skříňky (taneční studio Jiřího z Poděbrad), resp. oblečení uložené do zamčené šatní skříňky a obuv odloženou v technicky bezvadném stavu a řádně ji opatrovat takšatně (taneční studio Můstek). Taneční škola Voila důrazně doporučuje, aby nedocházelo ke škodě si klienti nebrali s sebou do tanečního studia žádné cennosti či věci vyšší hodnoty. Veškeré cennosti či jiné vnesené věci jsou klienti povinni vzít s sebou do tanečního sálu, kde lekce/kurz probíhá, a odložit je během lekce/kurzu na Věcimísto, kde nebude hrozit jejich poškození. 5.6 Klient je povinen před opuštěním tanečního studia vyklidit šatní skříňku, kterou během lekce použil. Je nepřípustné nechávat v šatní skříňce, v šatně či ostatních prostorách tanečního studia jakékoli věci v době, kdy klient není v tanečním studiu přítomen. V případě nedodržení tohoto pravidla si Taneční škola Voila vyhrazuje právo s nalezenými věcmi naložit dle vlastního uvážení, tj. ke snížení její hodnoty nad rámec běžného opotřebení, d) zajistit veškeré výrobcem požadované nebo doporučené záruční i pozáruční prohlídky a veškeré potřebné opravy Věciponechat si je, a to neprodleně po vzniku takové potřeby. Veškeré prohlídky a opravy musí být zajištěny výhradně u autorizovaných prodejců prodat či opraven. V případě, že tyto opravy a prohlídky nejsou prováděny bezplatně, nese Klient příslušné náklady na jejich provedení, e) zdržet se veškerého jednání nebo opomenutí, jež by mohlo mít za následek snížení hodnoty Věci nad rámec běžného opotřebení způsobeného jejím řádným užíváním, a tím omezit nebo vyloučit uspokojení pohledávek Společnosti a prodeje Věci, f) neprodleně informovat Společnost o všech skutečnostech týkajících se Věci, jež mohou omezit nebo vyloučit uspokojení pohledávek Společnosti a prodeje Věcí, zejména uplatnění vlastnických a jiných nároků třetích osob k Věci, poškození nebo zničení Věci, apod., g) oznámit Společnosti místo trvalého nebo obvyklého umístění Věci a neprodleně Společnost informovat o všech změnách tohoto umístění. Klient je povinen Společnosti na její výzvu neprodleně umožnit přístup k Věci a její prohlídku za účelem kontroly plnění povinností Klienta podle této Smlouvy. Je-li Klient v prodlení s plněním své povinnosti podle této Smlouvy, je Společnost oprávněna Věc Klientovi jakožto její vlastník odejmout, přičemž Xxxxxx je povinen poskytnout Společnosti za tímto účelem veškerou nezbytnou součinnost a nést náklady s tím spojené, h) v případě, že Věc je vozidlo, je Klient povinen nejpozději do 10 dnů od vypůjčení Věci zajistit zápis změny vlastníka do velkého technického průkazu a doručit Společnosti bezodkladně po zápisu nového vlastníka kopii velkého technického průkazu k Věci, přičemž jako vlastník vozidla bude uvedena Společnost. Stejnou povinnost má Klient při vrácení vozidla Společnosti, přičemž vlastníkem pak bude uveden Klient. Případné sankce uložené Společnosti za nesplnění povinnosti zajistit zápis změny vlastníka vozidla je Klient povinen Společnosti na její výzvu uhraditzlikvidovat. 5.7 Zákonný zástupce dítěte nese plnou odpovědnost za dodržování výše uvedených povinností (čl. 5.1, 5.2. Klient není oprávněn: a, 5.3, 5.4, 5.5, 5.6) přenechat Věc k užívání jiné osobě bez předchozího písemného souhlasu Společnosti. Za tuto jinou osobu se nepovažují zaměstnanci Klienta a osoby jemu blízké (§ 22 Občanského zákoníku), b) bez předchozího písemného souhlasu Společnosti Věc jakkoli upravovat či zhodnotitklientem, avšak s výjimkou běžných oprav, jež jsou nezbytné k užívání Věci v souladu s jejím účelem a nesnesou odkladu. To neplatí v případě umístění odstranitelných nápisů a reklam na Věc, případně jiných doplňků a takových úprav Věci, jež mohou být bez snížení hodnoty Věci odstraněny, c) vstoupit do jakéhokoli ujednání, na základě kterého by mohlo dojít ke vzniku jiného zatížení Věci právy třetích osobkterý je mladší 18 let.

Appears in 1 contract

Samples: Všeobecné Obchodní Podmínky

Povinnosti Klienta. 5.1. Klient je povinense zavazuje: a) Věc užívat výhradně v souladu s jejím účelem 1. Používat při vkladech na svůj účet prostřednictvím uzavřených obalů takové obaly, které je možno průkazně uzavírat a v rozsahu daném jejím charakterem tak, aby nedošlo k jejímu jejichž poškození nebo zničenípoškození uzávěry je na první pohled patrné. Mohou být použity i obaly bezpečnostní agentury za předpokladu, že budou dostatečně chráněné proti neoprávněné manipulaci. 2. Vkládat hotovost do uzavřeného obalu roztříděnou podle nominálních hodnot. Bankovky téže hodnoty budou srovnané podle stran a směru tisku po 100 kusech do balíčků, které budou přepáskovány, zbytky v neúplných balíčcích. Mince budou roztříděné a vložené do sáčků dle jednotlivých nominálních hodnot, které budou označeny počtem kusů. 3. Vkládat do obalu s výjimkou běžného opotřebení Věci odpovídajícího její povaze, b) dodržovat veškeré technické hotovostí jeden díl pokladní složenky/výčetky, podepsaný přiděleným alfanumerickým identifikátorem a servisní podmínky Věcidoplněný datem, návody k použití či obsluze a obecně závazné právní předpisy platné pro provoz Věci, c) udržovat Věc v technicky bezvadném stavu a řádně ji opatrovat tak, aby nedocházelo ke škodě na Věci, tj. ke snížení její hodnoty nad rámec běžného opotřebení, d) zajistit veškeré výrobcem požadované nebo doporučené záruční i pozáruční prohlídky a veškeré potřebné opravy Věci, a to neprodleně po vzniku takové potřeby. Veškeré prohlídky a opravy které musí být zajištěny výhradně u autorizovaných prodejců či opravenshodné s datem odvodu uzavřeného obalu na pokladní přepážce obchodního místa Banky. Na každém obalu i na vložené výčetce je nutno uvést čitelně název Klienta a identifikaci provozovny. 4. V případě, že tyto opravy a prohlídky nejsou prováděny bezplatněKlient pro své odvody využívá Bezpečnostní agenturu, nese Klient příslušné náklady která uzavřený obal odevzdává ke zpracování na jejich provedení,pokladní přepážce Banky, je povinností Klienta, pro účely Banky, odevzdat v zalepené obálce dva stejnopisy pokladní složenky/výčetky. e) zdržet 5. Zaplatit za vklady prostřednictvím uzavřených obalů cenu za zpracování hotovosti v závislosti na kvalitě předávané hotovosti, která se veškerého jednání nebo opomenutí, jež by mohlo mít za následek snížení hodnoty Věci nad rámec běžného opotřebení způsobeného jejím řádným užíváním, a tím omezit nebo vyloučit uspokojení pohledávek Společnosti a prodeje Věci,řídí příslušným Ceníkem platným v den provedení zpoplatňovaného úkonu. Ceny budou odúčtovány vždy v den provedení vkladu. f) neprodleně informovat Společnost o všech skutečnostech týkajících se Věci, jež mohou omezit nebo vyloučit uspokojení pohledávek Společnosti a prodeje Věcí, zejména uplatnění vlastnických a jiných nároků třetích osob k Věci, poškození nebo zničení Věci, apod., g) oznámit Společnosti místo trvalého nebo obvyklého umístění Věci a neprodleně Společnost informovat o všech změnách tohoto umístění6. Klient je povinen Společnosti tímto dává Xxxxx souhlas k inkasu cen za služby poskytované na její výzvu neprodleně umožnit přístup k Věci a její prohlídku za účelem kontroly plnění povinností základě této Smlouvy z účtu Klienta podle této Smlouvy. Je-li Klient v prodlení s plněním své povinnosti podle této Smlouvy, je Společnost oprávněna Věc Klientovi jakožto její vlastník odejmout, přičemž Xxxxxx je povinen poskytnout Společnosti za tímto účelem veškerou nezbytnou součinnost a nést náklady s tím spojené, h) nebo z jakéhokoli účtu Klienta v případě, že Věc je vozidloinkaso ze zvoleného účtu není proveditelné z důvodu nedostatečného zůstatku na účtu či z jiného důvodu. Klient se dále zavazuje: 1. Vkládat hotovost na svůj Určený účet na pokladní přepážce Obchodního místa Banky v uzavřených obalech dle rozpisu a způsobu specifikovaném v Příloze č. 1 této Smlouvy. 2. V případě změny provozoven Klienta, je Klient povinen nejpozději do 10 dnů od vypůjčení Věci zajistit zápis změny vlastníka do velkého technického průkazu kontaktních osob, kontaktních adres či jiných změn na straně Klienta, které mají souvislost s touto Smlouvou, informovat o změnách Banku. Banka na základě avizovaných změn vyhotoví novou Přílohu č. 1 s vyznačením data účinnosti a doručit Společnosti bezodkladně po zápisu nového vlastníka potvrzením akceptace změn na straně Banky. Jednu kopii velkého technického průkazu k Věcitéto Přílohy zašle Xxxxxxxxx, přičemž jako vlastník vozidla bude uvedena Společnostjednu si ponechá pro svoji evidenci. 3. Zajistit, aby se Oprávněné osoby dostavily na příslušné Obchodní místo Banky ke splnění identifikační povinnosti. Stejnou povinnost má Klient v případě aktualizace údajů o Oprávněných osobách nebo při vrácení vozidla Společnosti, přičemž vlastníkem pak bude uveden Klient. Případné sankce uložené Společnosti za nesplnění povinnosti zajistit zápis změny vlastníka vozidla je Klient povinen Společnosti na její výzvu uhraditzměně Oprávněných osob. 5.24. Klient není oprávněn: a) přenechat Věc bere na vědomí, že Oprávněné osoby nejsou oprávněny k užívání jiné osobě bez předchozího písemného souhlasu Společnosti. Za tuto jinou osobu se nepovažují zaměstnanci jakémukoli nakládání s Určeným účtem Klienta a osoby jemu blízké (§ 22 Občanského zákoníku),peněžními prostředky na něm uložených. b) 5. Klient bere na vědomí, že bankovky/mince podezřelé z padělání či pozměňování, nebo nestandardně poškozené, popř. bankovky/mince v prekluzi Banka považuje za schodek v odvodu hotovosti. Podezřelé bankovky/mince z padělání či pozměněné Banka zadrží bez předchozího písemného souhlasu Společnosti Věc jakkoli upravovat či zhodnotitnáhrady a odešle k posouzení do České národní banky. V případě cizí měny poškozené bankovky/mince nebo necelé, avšak s výjimkou běžných oprav, jež jsou nezbytné k užívání Věci popř. bankovky/mince v souladu s jejím účelem a nesnesou odkladu. To neplatí v případě umístění odstranitelných nápisů a reklam prekluzi Banka vrátí Klientovi na Věc, případně jiných doplňků a takových úprav Věci, jež mohou být bez snížení hodnoty Věci odstraněny, c) vstoupit do jakéhokoli ujednání, na základě kterého by mohlo dojít ke vzniku jiného zatížení Věci právy třetích osobjeho náklady.

Appears in 1 contract

Samples: Smlouva O Vkládání Hotovosti Na Účet Klienta

Povinnosti Klienta. 5.13.1 Klient předá Bance seznam svých provozoven (dále jen „Seznam provozoven“), ze kterých bude Bance na základě této Smlouvy předávat Obaly. Klient je povinen: Seznam provozoven obsahuje Oprávněné osoby a název Obchodního místa Banky, ve kterém Oprávněné osoby přebírají vratné Obaly a) Věc užívat výhradně v souladu s jejím účelem a v rozsahu daném jejím charakterem tak, aby nedošlo /nebo identifikační předměty k jejímu poškození nebo zničení, s výjimkou běžného opotřebení Věci odpovídajícího její povaze, b) dodržovat veškeré technické a servisní podmínky Věci, návody k použití či obsluze a obecně závazné právní předpisy platné pro provoz Věci, c) udržovat Věc v technicky bezvadném stavu a řádně ji opatrovat tak, aby nedocházelo ke škodě na Věci, tj. ke snížení její hodnoty nad rámec běžného opotřebení, d) zajistit veškeré výrobcem požadované nebo doporučené záruční i pozáruční prohlídky a veškeré potřebné opravy Věci, a to neprodleně po vzniku takové potřeby. Veškeré prohlídky a opravy musí být zajištěny výhradně u autorizovaných prodejců či opravenNočnímu trezoru. V případěpřípadě změny provozovny Klienta či Oprávněné osoby je Klient povinen zaslat Bance nový Seznam provozoven, že tyto opravy a prohlídky nejsou prováděny bezplatně, nese Klient příslušné náklady na jejich provedení, e) zdržet se veškerého jednání nebo opomenutí, jež by mohlo mít za následek snížení hodnoty Věci nad rámec běžného opotřebení způsobeného jejím řádným užíváním, a tím omezit nebo vyloučit uspokojení pohledávek Společnosti a prodeje Věci, f) neprodleně informovat Společnost o všech skutečnostech týkajících se Věci, jež mohou omezit nebo vyloučit uspokojení pohledávek Společnosti a prodeje Věcí, zejména uplatnění vlastnických a jiných nároků třetích osob k Věci, poškození nebo zničení Věci, apod., g) oznámit Společnosti místo trvalého nebo obvyklého umístění Věci a neprodleně Společnost informovat o všech změnách tohoto umístěníkterý nabývá účinnosti třetí den po jeho doručení Bance. Klient je povinen Společnosti na její výzvu neprodleně umožnit přístup k Věci a její prohlídku za účelem kontroly plnění povinností Klienta podle této Smlouvy. Je-li využívat Obaly výhradně pro vklady hotovosti z vlastní podnikatelské činnosti. 3.2 Klient v prodlení s plněním své povinnosti podle této Smlouvy, je Společnost oprávněna Věc Klientovi jakožto její vlastník odejmout, přičemž Xxxxxx je povinen poskytnout Společnosti za tímto účelem veškerou nezbytnou součinnost řádně předem seznámit s obsahem Smlouvy všechny Oprávněné osoby a nést náklady další osoby, které pověří plněním činností souvisejících s tím spojené, h) v případětouto Smlouvou, že Věc je vozidloa zajistit, aby tyto osoby dodržovaly její ustanovení. Na žádost Banky je Klient povinen nejpozději Bance sdělit identifikační údaje těchto osob a předložit požadované identifikační doklady. 3.3 Klient je oprávněn předávat Bance v Obalech pouze platné, celé a nepoškozené bankovky a mince v české měně, dále platné, celé a nepoškozené bankovky v měnách, které Banka nakupuje (v kurzovním lístku Banky je pro ně stanoven kurz „valuta nákup“), a platné, celé a nepoškozené mince EUR. 3.4 Klient je povinen Obaly vždy uzavřít a zabezpečit takovým způsobem, aby bez poškození Obalu nebo jeho otevření nebylo možné hotovost vyjmout. Klient odpovídá za škodu vzniklou Bance zneužitím Obalu jinou osobou. Klient je povinen opatřit všechny Obaly následujícími identifikačními údaji: 3.5 Klient vkládá vyplněnou pokladní složenku do 10 dnů od vypůjčení Věci samostatné kapsy na doklady, která je umístěna vně jednorázového Obalu (dále jen „Dokladová kapsa“) určeného pro Zrychlený režim zúčtování. Banka připouští použití jiného typu obalu pouze pokud je možné zajistit zápis změny vlastníka uzávěr obalu proti neoprávněné manipulaci plombou s identifikačním číslem Obalu v tomto případě vkládá Klient vyplněnou pokladní složenku do velkého technického průkazu a doručit Společnosti bezodkladně po zápisu nového vlastníka kopii velkého technického průkazu k Věcisamostatné zabezpečené dokladové obálky (dále jen „Zabezpečená obálka“), přičemž jako vlastník vozidla bude uvedena Společnostkterou předává Bance vždy společně s Obalem. Stejnou povinnost má Banka je oprávněna odmítnout převzetí Obalu, pokud Klient při vrácení vozidla Společnostinevloží vyplněnou pokladní složenku do Dokladové kapsy nebo Zabezpečené obálky, přičemž vlastníkem pak bude uveden Klientnebo pokud pokladní složenka neobsahuje náležitosti dle článku 3.7 Smlouvy. Případné sankce uložené Společnosti za nesplnění povinnosti zajistit zápis změny vlastníka vozidla Banka však odmítne převzetí Obalu, resp. odmítne Příkaz Klienta, u něhož není pokladní složenka vložená do Dokladové kapsy nebo Zabezpečené obálky vždy, je-li takový Obal předaný v Obchodním místě Banky se způsobem připisování vkladu ve Zrychleném režimu zúčtování. 3.6 V případě způsobu vkladu Pokladní přepážka / Dotační box dle článku 2.1 Smlouvy je Klient oprávněn vložit hotovost do několika Obalů s použitím jedné pokladní složenky. V tomto případě je povinen Společnosti uvést identifikační čísla všech souvisejících Obalů na její výzvu uhraditDokladové kapse jednorázového Obalu, do kterého vložil pokladní složenku, nebo na Zabezpečené obálce. 5.2. Klient není oprávněn3.7 Každá pokladní složenka je Příkazem Klienta pro účely připsání vkladu hotovosti na Účet a musí obsahovat minimálně následující náležitosti: a) přenechat Věc k užívání jiné osobě bez předchozího písemného souhlasu Společnosti. Za tuto jinou osobu se nepovažují zaměstnanci Klienta a osoby jemu blízké (§ 22 Občanského zákoníku), b) bez předchozího písemného souhlasu Společnosti Věc jakkoli upravovat či zhodnotit, avšak s výjimkou běžných oprav, jež jsou nezbytné k užívání Věci v souladu s jejím účelem a nesnesou odkladu. To neplatí v případě umístění odstranitelných nápisů a reklam na Věc, případně jiných doplňků a takových úprav Věci, jež mohou být bez snížení hodnoty Věci odstraněny, c) vstoupit do jakéhokoli ujednání, na základě kterého by mohlo dojít ke vzniku jiného zatížení Věci právy třetích osob.

Appears in 1 contract

Samples: Contract

Povinnosti Klienta. 5.18.1. Klient se zavazuje, že Úvěr nepoužije k jinému účelu, než který je povinen: a) Věc užívat výhradně uveden v souladu s jejím účelem a této Smlouvě. Klient se dále zavazuje Společnost vždy nejpozději do 30 dnů od konce kalendářního roku písemně informovat, zda použil Úvěr či jeho část k účelu, který je uveden v rozsahu daném jejím charakterem tak, aby nedošlo k jejímu poškození nebo zničení, s výjimkou běžného opotřebení Věci odpovídajícího její povaze, b) dodržovat veškeré technické a servisní podmínky Věci, návody k použití či obsluze a obecně závazné právní předpisy platné pro provoz Věci, c) udržovat Věc v technicky bezvadném stavu a řádně ji opatrovat tak, aby nedocházelo ke škodě na Věci, tj. ke snížení její hodnoty nad rámec běžného opotřebení, d) zajistit veškeré výrobcem požadované nebo doporučené záruční i pozáruční prohlídky a veškeré potřebné opravy Věcitéto Smlouvě, a to neprodleně po vzniku takové potřeby. Veškeré prohlídky a opravy musí být zajištěny výhradně u autorizovaných prodejců či opraven. V případětak, že tyto opravy uvede proinvestovanou výši Úvěru, účel proinvestované výše Úvěru a prohlídky nejsou prováděny bezplatněna vyžádání doloží příslušné potvrzení o takovém peněžním toku a/nebo úhradě formou výpisu z Bankovního účtu Klienta spolu s přiloženým účetním dokladem (na jehož základě byla transakce realizována), nese Klient příslušné náklady na jejich provedení,ze kterých bude patrno skutečné datum provedené Investice a subjekt Investice. e) zdržet se veškerého jednání nebo opomenutí, jež by mohlo mít za následek snížení hodnoty Věci nad rámec běžného opotřebení způsobeného jejím řádným užíváním, a tím omezit nebo vyloučit uspokojení pohledávek Společnosti a prodeje Věci, f) neprodleně informovat Společnost o všech skutečnostech týkajících se Věci, jež mohou omezit nebo vyloučit uspokojení pohledávek Společnosti a prodeje Věcí, zejména uplatnění vlastnických a jiných nároků třetích osob k Věci, poškození nebo zničení Věci, apod., g) oznámit Společnosti místo trvalého nebo obvyklého umístění Věci a neprodleně Společnost informovat o všech změnách tohoto umístění8.2. Klient se zavazuje vyhotovit a Společnosti zaslat odhad tržní hodnoty projektu, který ke Dni poskytnutí Úvěru nesmí být starší více než 12 měsíců. Odhad tržní hodnoty projektu je povinen Společnosti na její výzvu neprodleně umožnit přístup k Věci a její prohlídku za účelem kontroly plnění povinností Klienta podle této Smlouvy. Je-li Klient v prodlení s plněním své povinnosti podle této Smlouvyurčen reálným podloženým kvalifikovaným interním odhadem, je Společnost oprávněna Věc Klientovi jakožto její vlastník odejmoutnákladovou hodnotou projektu, přičemž Xxxxxx je povinen poskytnout Společnosti za tímto účelem veškerou nezbytnou součinnost a nést náklady s tím spojené, h) v případěnebo, že Věc je vozidlo, pokud je Klient povinen nejpozději do 10 dnů od vypůjčení Věci zajistit zápis změny vlastníka do velkého technického průkazu a doručit Společnosti bezodkladně po zápisu nového vlastníka kopii velkého technického průkazu k Věcimít účetní závěrku ověřenou auditorem, přičemž jako vlastník vozidla bude uvedena Společnostznaleckým posudkem. Stejnou povinnost má Klient při vrácení vozidla Společnosti, přičemž vlastníkem pak bude uveden Klient. Případné sankce uložené Společnosti za nesplnění povinnosti zajistit zápis změny vlastníka vozidla Odhad tržní hodnoty projektu je Klient povinen Společnosti na její výzvu uhraditzaslat nejpozději ke Dni poskytnutí Úvěru. 5.28.3. Klient není oprávněnse po dobu trvání této Smlouvy zavazuje vyhotovit a Společnosti zasílat: a. čtvrtletně zprávu o nejdůležitějších skutečnostech a rozhodnutích v rámci Klienta a dále informace o aktivech či projektu, na který byl poskytnut Úvěr, a to vždy nejpozději do konce měsíce následujícího po čtvrtletí, za které má být zpráva zpracována. První zprávu je Klient povinen Společnosti zaslat za období od [BUDE DOPLNĚNO] do [BUDE DOPLNĚNO], a to nejpozději do [BUDE DOPLNĚNO]. b. ročně finanční výkazy s datem vyhotovení k poslednímu dni roku, a to vždy nejpozději k poslednímu dni zákonné lhůty pro jejich vyhotovení. Finančními výkazy se rozumí: - Výkaz zisků a ztrát - Rozvaha - Příloha První finanční výkazy je Klient povinen Společnosti zaslat za období roku [BUDE DOPLNĚNO], a to nejpozději do [BUDE DOPLNĚNO]. c. ročně přehled vlastních zdrojů. Vlastní zdroje se vypočtou jako rozdíl odhadu tržní hodnoty projektu určeného dle odst. 8.2. této Smlouvy a bankovních úvěrů, Úvěru a peněžních prostředků získaných emisí dluhopisů. Přehled vlastních zdrojů je Klient povinen sestavit za poslední účetní období předcházející Dni poskytnutí Úvěru a zaslat Společnosti nejpozději ke Dni poskytnutí Úvěru. V dalších účetních obdobích je Klient přehled vlastních zdrojů povinen sestavit k poslednímu dni roku a zaslat Společnosti ve stejné lhůtě jako finanční výkazy dle písm. b) tohoto odstavce. d. Ročně test kapitálového poměru, který se vypočte jako podíl, ve kterém jsou v čitateli vlastní zdroje určené dle písm. c) tohoto odstavce a ve jmenovateli odhad tržní hodnoty projektu určený dle odst. 8.2. této Smlouvy. Test kapitálového poměru je Klient povinen sestavit za poslední účetní období předcházející Dni poskytnutí Úvěru a zaslat Společnosti nejpozději ke Dni poskytnutí Úvěru. V dalších účetních obdobích je Klient test kapitálového poměru povinen sestavit k poslednímu dni roku a zaslat Společnosti ve stejné lhůtě jako finanční výkazy dle písm. b) tohoto odstavce. 8.4. Klient se zavazuje Společnost vždy nejpozději do pěti pracovních dnů ode dne, kdy to mohl a měl zjistit, informovat o: a. hrozbě prodlení s plněním dle této Smlouvy či jiného svého dluhu vůči Společnosti po dobu delší než 5 dnů nebo hrozbě prodlení s plněním nesporného dluhu vůči třetí osobě převyšujícího Hranici materiality po dobu delší než 30 dnů, b. každé změně ve složení statutárního či kontrolního orgánu Klienta a o změně ve vlastnické struktuře Klienta, c. záměru učinit přeměnu Klienta ve smyslu zákona č. 125/2008 Sb., o přeměnách obchodních společností a družstev, ve znění pozdějších předpisů, d. záměru změnit formu, jmenovitou hodnotu, počet nebo práva a povinnosti spojená s akciemi a) přenechat Věc k užívání jiné osobě /nebo podílem Klienta, e. zvyšování nebo snižování základního kapitálu Klienta. 8.5. Klient se zavazuje, že bez předchozího písemného souhlasu Společnosti. Za tuto jinou osobu : a. neuzavře smlouvu o převodu nemovitých věcí či jiného majetku ve vlastnictví Klienta za neobvyklých podmínek, b. neuzavře smlouvu o převzetí majetku Klienta nebo jeho poměrně určené části třetí osobou; uvedené se nepovažují zaměstnanci Klienta a osoby jemu blízké (nevztahuje pouze na převzetí majetku dle ustanovení § 22 1893 Občanského zákoníku, ale na jakoukoliv akvizici, c. neuzavře smlouvu a neučiní žádné jiné právní ani faktické jednání, v jehož důsledku by Klient přestal přímo či nepřímo kontrolovat Klientem ovládané osoby anebo pozbyl účast na základním kapitálu ovládaných osob v rozsahu větším nebo rovném 10 %, d. nepřevezme dluh ani nepřistoupí k dluhu třetí osoby, neposkytne slib odškodnění a nepromine dluh třetí osobě (nevztahuje se na dluh nepřekračující Hranici materiality), b) bez předchozího e. neuzavře smlouvu o zápůjčce nebo o úvěru (vyjma smlouvy o vnitropodnikovém financování v rámci skupiny Klienta, smlouvy o bankovním financování, finančním leasingu, faktoringu, forfaitingu a pachtovní smlouvy ke svému majetku); f. nesjedná jakoukoliv transakci s investičními nástroji, investičními cennými papíry, instrumenty peněžního nebo komoditního trhu a deriváty, s výjimkou transakcí, kterými se zajišťuje proti úrokovému nebo měnovému riziku; g. nezmění stávající smluvní ujednání, jichž je stranou, tak, aby tato na Klienta měla negativní ekonomický dopad. Společnost prohlašuje, že k výše uvedenému nebude bezdůvodně odpírat udělení písemného souhlasu Společnosti Věc jakkoli upravovat či zhodnotit, avšak s výjimkou běžných oprav, jež jsou nezbytné k užívání Věci v souladu s jejím účelem a nesnesou že tento poskytne za podmínek této Smlouvy bez zbytečného odkladu. To neplatí v případě umístění odstranitelných nápisů a reklam na Věc, případně jiných doplňků a takových úprav Věci, jež mohou být bez snížení hodnoty Věci odstraněny, c) vstoupit do jakéhokoli ujednání, na základě kterého by mohlo dojít ke vzniku jiného zatížení Věci právy třetích osob.

Appears in 1 contract

Samples: Úvěrová Smlouva

Povinnosti Klienta. 5.1Klient se zavazuje poskytnout Společnosti v rąmci své účasti na programu DietaProVšechny potřebnou součinnost a vždy mít na zřeteli účel programu DietaProVšechny, kterým je získąní a dodržovąní sprąvných stravovacích nąvyků a aktivního přístupu k životu jeho účastníků. Klient Za tímto účelem je klient zejména povinen: a) Věc užívat výhradně v souladu s jejím účelem uhradit Společnosti sjednanou cenu za účast na programu DietaProVšechny, a v rozsahu daném jejím charakterem tak, aby nedošlo k jejímu poškození nebo zničení, s výjimkou běžného opotřebení Věci odpovídajícího její povazeto ve výši a způsobem stanoveným těmito ząvaznými smluvními podmínkami, b) dodržovat veškeré technické a servisní podmínky Věci, návody k použití či obsluze a obecně závazné právní předpisy platné pro provoz Věciv souladu s těmito ząvaznými smluvními podmínkami vyčerpat obsah programu DietaProVšechny ve lhůtě dle čąsti IV. odst. 3 těchto smluvních podmínek, c) udržovat Věc v technicky bezvadném stavu a řádně ji opatrovat taksouladu s těmito ząvaznými smluvními podmínkami informovat Společnost nejméně 48 hodin předem o případné změně místa či času dodąní zboží, aby nedocházelo ke škodě popř. o přerušení své účasti na Věci, tj. ke snížení její hodnoty nad rámec běžného opotřebeníprogramu DietaProVšechny, d) zajistit veškeré výrobcem požadované nebo doporučené záruční i pozáruční prohlídky a veškeré potřebné opravy Věci, a to neprodleně po vzniku takové potřeby. Veškeré prohlídky a opravy musí během své účasti na programu DietaProVšechny být zajištěny výhradně u autorizovaných prodejců či opraven. V případě, že tyto opravy a prohlídky nejsou prováděny bezplatně, nese Klient příslušné náklady v určeném čase dodąní vždy na jejich provedenímístě dodąní zboží za účelem jeho převzetí od doručitele, e) zdržet se veškerého jednání nebo opomenutívždy potvrdit doručiteli zboží datum a čas přijetí, jež by mohlo mít za následek snížení hodnoty Věci nad rámec běžného opotřebení způsobeného jejím řádným užíváním, a tím omezit nebo vyloučit uspokojení pohledávek Společnosti a prodeje Věcijakož i nepoškození jeho obalu, f) neprodleně informovat Společnost o všech skutečnostech týkajících se Věcizajistit vlastními silami a na své nąklady likvidaci obalů, jež mohou omezit nebo vyloučit uspokojení pohledávek Společnosti a prodeje Věcí, zejména uplatnění vlastnických a jiných nároků třetích osob k Věci, poškození nebo zničení Věci, apod.ve kterých mu bude zboží dodąvąno, g) oznámit Společnosti místo trvalého nebo obvyklého umístění Věci a neprodleně Společnost informovat o všech změnách tohoto umístění. Klient je povinen Společnosti na její výzvu neprodleně umožnit přístup k Věci a její prohlídku za účelem kontroly plnění povinností Klienta podle této Smlouvy. Je-li Klient v prodlení s plněním své povinnosti podle této Smlouvy, je Společnost oprávněna Věc Klientovi jakožto její vlastník odejmout, přičemž Xxxxxx je povinen poskytnout Společnosti za tímto účelem veškerou nezbytnou součinnost a nést náklady s tím spojené, h) v případě, že Věc je vozidlo, je Klient povinen nejpozději do 10 dnů od vypůjčení Věci zajistit zápis změny vlastníka do velkého technického průkazu a doručit Společnosti bezodkladně po zápisu nového vlastníka kopii velkého technického průkazu k Věci, přičemž jako vlastník vozidla bude uvedena Společnost. Stejnou povinnost má Klient při vrácení vozidla Společnosti, přičemž vlastníkem pak bude uveden Klient. Případné sankce uložené Společnosti za nesplnění povinnosti zajistit zápis změny vlastníka vozidla je Klient povinen Společnosti na její výzvu uhradit. 5.2. Klient není oprávněn: a) přenechat Věc k užívání jiné osobě bez předchozího písemného souhlasu Společnosti. Za tuto jinou osobu se nepovažují zaměstnanci Klienta a osoby jemu blízké (§ 22 Občanského zákoníku), b) bez předchozího písemného souhlasu Společnosti Věc jakkoli upravovat či zhodnotit, avšak s výjimkou běžných oprav, jež jsou nezbytné k užívání Věci reklamovat zboží dodąvané Společností v souladu s jejím účelem obecně ząvaznými prąvními předpisy a nesnesou odkladu. To neplatí v případě umístění odstranitelných nápisů a reklam Reklamačním řądem Společnosti, umístěném na Věc, případně jiných doplňků a takových úprav Věci, jež mohou být bez snížení hodnoty Věci odstraněnywebových strąnkąch Společnosti xxx.XxxxxXxxXxxxxxx.xx, c) vstoupit do jakéhokoli ujednání, na základě kterého by mohlo dojít ke vzniku jiného zatížení Věci právy třetích osob.

Appears in 1 contract

Samples: Závazné Smluvní Podmínky

Povinnosti Klienta. 5.16.1 Klient se zavazuje poskytovat advokátní kanceláři vždy úplné a pravdivé informace a poskytovat jí součinnost, kterou si pro provedení právních a konzultačních služeb advokátní kancelář vyžádá. Klient odpovídá za úplnost a správnost podkladů zadání, které advokátní kanceláři poskytne. Klient se rovněž zavazuje předat advokátní kanceláři řádně a včas všechny listiny, doklady, písemnosti a jiné podklady potřebné pro řádné plnění povinností advokátní kanceláře podle této smlouvy a udělit písemnou plnou moc jejímu advokátovi, případně advokátní kanceláři 6.2 Klient se zavazuje bezodkladně uvědomit advokátní kancelář o jakýchkoliv skutečnostech, o kterých se dozví a které s obsahem předmětu poskytování právní pomoci souvisí. Klient vyhotoví na vyžádání advokátní kanceláře jednu kopii listin, dokladů, písemností a jiných podkladů, pokud je povinen:bude předávat advokátní kanceláři v jiné než elektronické podobě. Klient se zavazuje poskytovat advokátní kanceláři během plnění předmětu smlouvy přiměřenou další součinnost. a) Věc užívat výhradně 6.3 Klient tímto uděluje souhlas k uvádění jeho názvu a stručného popisu právních služeb jemu poskytovaných advokátní kanceláří v souladu referencích a jiných marketingových dokumentech, které zamýšlí advokátní kancelář prezentovat svým potencionálním klientům jako informace o advokátní kanceláři. 6.4 Klient dále souhlasí, že jej advokátní kancelář může kdykoliv pro dobu trvání této smlouvy kontaktovat za účelem šíření obchodních sdělení v podobě odborných právních informací a zpráv, marketingových materiálů, nabídek spolupráce, pozvánek na odborné semináře a konference, a na kulturní a sportovní akce pořádané advokátní kanceláří prostřednictvím elektronických prostředků podle zákona č. 480/2004 Sb., o některých službách informační společnosti, v platném a účinném znění. 6.5 Klient výslovně souhlasí s jejím účelem a v rozsahu daném jejím charakterem taktím, aby nedošlo k jejímu poškození mu byly poskytovány právní služby dle této smlouvy již od okamžiku podpisu této smlouvy. Tato smlouva byla schválena Radou městské části Praha 12 usnesením č. …. na jednání č. … dne …. 6.6 Klient se zavazuje, že nebude dokumenty zpracované příkazníkem užívat pro jiný účel, než který je uveden nebo zničenívyplývá z této smlouvy a že neposkytne tyto dokumenty třetím osobám, s výjimkou běžného opotřebení Věci odpovídajícího její povaze, b) dodržovat veškeré technické a servisní podmínky Věcivyjma žádostí o poskytnutí informace dle zák. č. 106/1999 Sb., návody k použití či obsluze a obecně závazné právní předpisy platné pro provoz Věci, c) udržovat Věc v technicky bezvadném stavu a řádně ji opatrovat tak, aby nedocházelo ke škodě na Věci, tj. ke snížení její hodnoty nad rámec běžného opotřebení, d) zajistit veškeré výrobcem požadované nebo doporučené záruční i pozáruční prohlídky a veškeré potřebné opravy Věci, a to neprodleně po vzniku takové potřeby. Veškeré prohlídky a opravy musí být zajištěny výhradně u autorizovaných prodejců či opravenbez výslovného souhlasu advokátní kanceláře. V případě, že tyto opravy a prohlídky nejsou prováděny bezplatně, nese Klient příslušné náklady na jejich provedení, e) zdržet se veškerého jednání nebo opomenutí, jež by mohlo mít případě porušení této povinnosti klient odpovídá advokátní kanceláři za následek snížení hodnoty Věci nad rámec běžného opotřebení způsobeného jejím řádným užíváním, a tím omezit nebo vyloučit uspokojení pohledávek Společnosti a prodeje Věci, f) neprodleně informovat Společnost o všech skutečnostech týkajících se Věci, jež mohou omezit nebo vyloučit uspokojení pohledávek Společnosti a prodeje Věcí, zejména uplatnění vlastnických a jiných nároků třetích osob k Věci, poškození nebo zničení Věci, apodvzniklou škodu v prokázané výši., g) oznámit Společnosti místo trvalého nebo obvyklého umístění Věci a neprodleně Společnost informovat o všech změnách tohoto umístění. Klient je povinen Společnosti na její výzvu neprodleně umožnit přístup k Věci a její prohlídku za účelem kontroly plnění povinností Klienta podle této Smlouvy. Je-li Klient v prodlení s plněním své povinnosti podle této Smlouvy, je Společnost oprávněna Věc Klientovi jakožto její vlastník odejmout, přičemž Xxxxxx je povinen poskytnout Společnosti za tímto účelem veškerou nezbytnou součinnost a nést náklady s tím spojené, h) v případě, že Věc je vozidlo, je Klient povinen nejpozději do 10 dnů od vypůjčení Věci zajistit zápis změny vlastníka do velkého technického průkazu a doručit Společnosti bezodkladně po zápisu nového vlastníka kopii velkého technického průkazu k Věci, přičemž jako vlastník vozidla bude uvedena Společnost. Stejnou povinnost má Klient při vrácení vozidla Společnosti, přičemž vlastníkem pak bude uveden Klient. Případné sankce uložené Společnosti za nesplnění povinnosti zajistit zápis změny vlastníka vozidla je Klient povinen Společnosti na její výzvu uhradit. 5.2. Klient není oprávněn: a) přenechat Věc k užívání jiné osobě bez předchozího písemného souhlasu Společnosti. Za tuto jinou osobu se nepovažují zaměstnanci Klienta a osoby jemu blízké (§ 22 Občanského zákoníku), b) bez předchozího písemného souhlasu Společnosti Věc jakkoli upravovat či zhodnotit, avšak s výjimkou běžných oprav, jež jsou nezbytné k užívání Věci v souladu s jejím účelem a nesnesou odkladu. To neplatí v případě umístění odstranitelných nápisů a reklam na Věc, případně jiných doplňků a takových úprav Věci, jež mohou být bez snížení hodnoty Věci odstraněny, c) vstoupit do jakéhokoli ujednání, na základě kterého by mohlo dojít ke vzniku jiného zatížení Věci právy třetích osob.

Appears in 1 contract

Samples: Smlouva O Poskytování Právních Služeb

Povinnosti Klienta. 5.1Klient je při uzavření Xxxxxxx povinen poskytovat Směnárně A.R. všechny požadované doklady totožnosti a další dokumenty Klienta požadované Směnárnou A.R. pro provedení identifikace a kontroly Klienta. Klient je povinen: a) Věc užívat výhradně v souladu s jejím účelem a v rozsahu daném jejím charakterem tak, aby nedošlo k jejímu poškození poskytuje Směnárně A.R. originály těchto dokumentů nebo zničení, s výjimkou běžného opotřebení Věci odpovídajícího její povaze, b) dodržovat veškeré technické a servisní podmínky Věci, návody k použití či obsluze a obecně závazné právní předpisy platné pro provoz Věci, c) udržovat Věc v technicky bezvadném stavu a řádně ji opatrovat tak, aby nedocházelo ke škodě na Věci, tj. ke snížení její hodnoty nad rámec běžného opotřebení, d) zajistit veškeré výrobcem požadované nebo doporučené záruční i pozáruční prohlídky a veškeré potřebné opravy Věci, a to neprodleně po vzniku takové potřeby. Veškeré prohlídky a opravy musí být zajištěny výhradně u autorizovaných prodejců či opraven. V případě, že tyto opravy a prohlídky nejsou prováděny bezplatně, nese Klient příslušné náklady na jejich provedení, e) zdržet se veškerého jednání nebo opomenutí, jež by mohlo mít za následek snížení hodnoty Věci nad rámec běžného opotřebení způsobeného jejím řádným užíváním, a tím omezit nebo vyloučit uspokojení pohledávek Společnosti a prodeje Věci, f) neprodleně informovat Společnost o všech skutečnostech týkajících se Věci, jež mohou omezit nebo vyloučit uspokojení pohledávek Společnosti a prodeje Věcí, zejména uplatnění vlastnických a jiných nároků třetích osob k Věci, poškození nebo zničení Věci, apod., g) oznámit Společnosti místo trvalého nebo obvyklého umístění Věci a neprodleně Společnost informovat o všech změnách tohoto umístěnínotářsky ověřené kopie. Klient je povinen Společnosti na její výzvu neprodleně umožnit přístup k Věci podle požadavku Směnárny A.R. poskytovat informace a její prohlídku za účelem kontroly plnění povinností Klienta dokumenty o své ekonomické činnosti (například: smlouvy, účty, zbožové cenné papíry apod.) a rovněž podle této Smlouvypodloženého požadavku Směnárny A.R. poskytovat další doplňující informace o své osobě. Je-li Klient v prodlení s plněním své povinnosti podle této Smlouvy, je Společnost oprávněna Věc Klientovi jakožto její vlastník odejmout, přičemž Xxxxxx je povinen poskytnout Společnosti za tímto účelem veškerou nezbytnou součinnost při uzavření Smlouvy a nést náklady s tím spojené, hi v budoucnu na základě dotazu Směnárny A.R. poskytovat Směnárně A.R. informace o plánovaném objemu platebních transakcí a je rovněž povinen oznamovat Směnárně A.R ne později než 5 (pět) v případěobchodních dnů předem požadavek provedení platební transakce (transakcí), že Věc je vozidlo, je Klient povinen nejpozději do 10 dnů od vypůjčení Věci zajistit zápis změny vlastníka do velkého technického průkazu a doručit Společnosti bezodkladně po zápisu nového vlastníka kopii velkého technického průkazu k Věci, přičemž jako vlastník vozidla bude uvedena Společnost. Stejnou povinnost má Klient při vrácení vozidla Společnosti, přičemž vlastníkem pak bude uveden Klient. Případné sankce uložené Společnosti za nesplnění povinnosti zajistit zápis změny vlastníka vozidla je Klient povinen Společnosti na její výzvu uhradit. 5.2jejichž objem podstatně převyšuje deklarovaný objem transakcí. Klient není oprávněn: a) přenechat Věc k užívání jiné osobě je povinen neprodleně informovat Xxxxxxxx A.R. o změnách v dokladech totožnosti a předložit odpovídající dokumenty. Klient nese odpovědnost za hodnověrnost informací a úplnost dokumentů předkládaných pro uzavření Smlouvy a pro provádění platebních transakcí. Klient je povinen bez předchozího písemného souhlasu Společnosti. Za tuto jinou osobu se nepovažují zaměstnanci Klienta a osoby jemu blízké (§ 22 Občanského zákoníku), b) bez předchozího písemného souhlasu Společnosti Věc jakkoli upravovat či zhodnotitzbytečného odkladu oznamovat Směnárně A.R. jakékoliv změny v informacích poskytnutých Směnárně A.R., avšak s výjimkou běžných opravvčetně těch, jež jsou nezbytné k užívání Věci uvedeny v souladu dotazníku AML. V případě opožděného, neúplného anebo nepřesného poskytnutí informací, Klient nahradí Směnárně A.R. všechny škody, které Směnárně A.R. ve spojitosti s jejím účelem porušením této povinnosti Klienta vznikly, a nesnesou odkladu. To neplatí v případě umístění odstranitelných nápisů a reklam na Věc, případně jiných doplňků a takových úprav VěciSměnárna A.R. je zproštěna odpovědnosti za ztráty, jež mohou být bez snížení hodnoty Věci odstraněny, c) vstoupit do jakéhokoli ujednáníKlientovi vznikly v důsledku opožděného, na základě kterého by mohlo dojít ke vzniku jiného zatížení Věci právy třetích osobneúplného nebo nepřesného poskytnutí uvedených informací.

Appears in 1 contract

Samples: Pre Contractual Information