Preparation for posting Vzorová ustanovení

Preparation for posting. 2.1 The Sender shall attach to each consignment that is to be posted an address label (AL) as follows: An address label printed using ČP software.
Preparation for posting. 2.1 The Sender will attach to each consignment that is to be posted an address label as follows:

Related to Preparation for posting

  • Postup Objednatel je oprávněn Dodavateli doručit písemnou žádost obsahující podrobný věcný popis Ostatních služeb. Dodavatel je povinen předložit Objednateli do 5 Pracovních dnů ode dne obdržení žádosti časový harmonogram poskytování příslušných Ostatních služeb, včetně závazného maximálního počtu hodin pracovníků Dodavatele potřebných k poskytnutí požadovaných Ostatních služeb. V případě, že Objednatel bude souhlasit s časovým harmonogramem (včetně závazného maximálního počtu hodin pracovníků Dodavatele), písemně potvrdí časový harmonogram Dodavateli; jinak Xxxxxxxxxx vyzve k jeho projednání. Poté, co Objednatel potvrdí Dodavateli časový harmonogram Ostatních služeb, je Dodavatel povinen poskytnout Objednateli Ostatní služby dle písemné žádosti Objednatele a potvrzeného časového harmonogramu. Pokud provedené Ostatní služby ovlivní či doplní Dílo, považují se za součást Díla se všemi právy a povinnostmi z toho vyplývajícími, pokud se podstatným způsobem nezmění rozsah nebo nasazení Díla. V případě nedodržení dohodnutého termínu poskytnutí Ostatních služeb je Objednatel oprávněn nárokovat na Dodavateli smluvní pokutu ve výši 10% ceny příslušné objednané Ostatní služby. Za každých dalších 10 Pracovních dnů prodlení Dodavatele je Objednatel oprávněn požadovat smluvní pokutu ve výši 10% ceny příslušné objednané Ostatní služby (tj. nad rámec již nárokované smluvní pokuty dle předchozí věty). Zaplacením smluvní pokuty není dotčen nárok na náhradu škody. Ustanovení čl. 2. a 3. této Dohody se při poskytování Ostatních služeb použijí v závislosti na jejich povaze obdobně. Dodavatel se zavazuje, že zajistí poskytování Ostatních služeb takovými pracovníky, jejichž zkušenosti, odborné znalosti a vzdělání zaručují maximální možnou efektivitu jejich poskytování. Pokud realizace Ostatních služeb způsobí nesoulad s Dokumentací Díla dle Přílohy C Dohody, provede Dodavatel aktualizaci dotčených částí jako součást Podpory Díla podle čl. 3.2.1. n).

  • Splatnost kupní ceny 1. Smluvní strany se dohodly, že budoucí kupující zaplatí budoucímu prodávajícímu kupní cenu uvedenou v čl. IV. odst. 1. této smlouvy, tj. částku ve výši [xxx],-Kč (slovy: [xxx] korun českých) podle tohoto vzájemně odsouhlaseného splátkového kalendáře:

  • Dostupnost Dostupnost 97% na čtvrtletní bázi. • Dostupnost 95% na čtvrtletní bázi. • Dostupnost 92% na čtvrtletní bázi. • Dostupnost 90% na čtvrtletní bázi. Režim 5 x 12 značí konkrétně 5 pracovních dní a provozní dobu od 6:00 do 18:00. Tento provozní režim nezahrnuje státem uznané svátky a dny pracovního volna a klidu (soboty, neděle). X = T0 − TR T0 *100 , kde X je skutečná dostupnost funkčních bloků subsystémů SIS či jejich částí za sledované období, tj. např. kalendářní čtvrtletí; T0 je doba provozu systému; Do doby provozu se zohledňují, tj. nezapočítávají se hodiny mimo provozní dobu s podporou dodavatele, tj. v režimu pracovních dní (5 x 12, 5 x 24, 5 x 8 apod.) dny státních svátků a víkendy. Tr je skutečná doba výpadku, tj. doba řešení vady kategorie A, funkčního bloku nebo jeho části, která se počítá od nahlášené nefunkčnosti do plného obnovení funkčnosti a od ní se odečítá doba, která byla potřebná na součinnost objednatele nebo třetích stran. Do skutečné doby výpadku funkčního bloku se nezapočítávají plánované odstávky a hodiny mimo provozní dobu s podporou dodavatele. Pro vývojové a testovací prostředí se postupuje obdobně. Za nedodržení celkové dostupnosti funkčního bloku SIS či jeho části v produkčním, vývojovém a testovacím prostředí, se považuje stav, kdy dostupnost funkčního bloku SIS klesne pod požadovanou hodnotu.