Sociální aspekty Vzorová ustanovení

Sociální aspekty. 22.1.1 Zhotovitel se zavazuje zajistit dodržování pracovněprávních předpisů, zejména zákona č. 262/2006 Sb., zákoník práce, ve znění pozdějších předpisů (se zvláštním zřetelem na regulaci odměňování, pracovní doby, doby odpočinku mezi směnami atp.), zákona č. 435/2004 Sb., o zaměstnanosti, ve znění pozdějších předpisů (se zvláštním zřetelem na regulaci zaměstnávání cizinců), a to vůči všem osobám, které se na plnění zakázky podílejí a bez ohledu na to, zda jsou práce na předmětu plnění prováděny bezprostředně Zhotovitelem či jeho poddodavateli. V případě, že objednatel zjistí jakékoli porušení legálního zaměstnávání či nedodržení pracovně právních předpisů a odpovídajících podmínek práce včetně bezpečnosti práce, je Xxxxxxxxxx povinen zaplatit smluvní pokutu ve výši 10 000,00 Kč za každý zjištěný případ.
Sociální aspekty. 21.1.1 Zhotovitel se zavazuje zajistit dodržování pracovněprávních předpisů, zejména zákona č. 262/2006 Sb., zákoník práce, ve znění pozdějších předpisů (se zvláštním zřetelem na regulaci odměňování, pracovní doby, doby odpočinku mezi směnami atp.), zákona č. 435/2004 Sb., o zaměstnanosti, ve znění pozdějších předpisů (se zvláštním zřetelem na regulaci zaměstnávání cizinců), a to vůči všem osobám, které se na plnění zakázky podílejí a bez ohledu na to, zda jsou práce na předmětu plnění prováděny bezprostředně Zhotovitelem či jeho poddodavateli.
Sociální aspekty. 1. Strany uznávají, že je důležité zkoumat účinky této dohody na pracovní sílu, zaměstnanost a pracovní podmínky. Strany se zavazují, že budou spolupracovat v otázkách zaměstnanosti souvisejících s touto dohodou, mimo jiné pokud jde o její dopad na zaměstnanost, základní práva při práci, pracovní podmínky, sociální ochranu a sociální dialog.
Sociální aspekty. S výhradou přechodných ustanovení uvedených v příloze II této dohody postupují strany v souladu s právními předpisy týkají­ cími se letecké dopravy, které jsou uvedeny v části F přílohy III této dohody.
Sociální aspekty č. 2000/79 Směrnice Rady 2000/79/ES ze dne 27. listopadu 2000 o Evropské dohodě o organizaci pracovní doby mobilních pracovníků v civilním letectví uzavřené mezi Sdružením evropských leteckých společností (AEA), Evropskou federací pracovníků v dopravě (ETF), Evropským sdružením technických letových posádek (ECA), Evropským sdružením leteckých společností (ERA) a Mezinárodním sdružením leteckých dopravců (IACA) Použitelná ustanovení: články 2 až 3, příloha č. 2003/88 Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2003/88/ES ze dne 4. listopadu 2003 o některých aspektech úpravy pracovní doby Použitelná ustanovení: články 1 až 19, články 21 až 24 a články 26 až 29
Sociální aspekty. 1. S výhradou přechodných ustanovení uvedených v příloze III této dohody postupují strany v souladu se svými právními předpisy upravujícími požadavky a normy, které se týkají sociálních aspektů a jsou uvedeny v příloze I části E této dohody.
Sociální aspekty č. 1989/391 Směrnice Rady 89/391/EHS ze dne 12. června 1989 o zavádění opatření pro zlepšení bezpečnosti a ochrany zdraví zaměstnanců při práci ve znění: směrnice Evropského parlamentu a Rady 2007/30/ES ze dne 20. června 2007, kterou se mění směrnice Rady 89/391/EHS, její samostatné směrnice a směrnice Rady 83/477/EHS, 91/383/EHS, 92/29/EHS a 94/33/ES za účelem zjednodušení a racionalizace zpráv o praktickém uplatňování.
Sociální aspekty. Smluvní strany zajistí, že jejich příslušné právní předpisy, pravidla nebo postupy dosáhnou minimálně regulačních požadavků a norem týkajících se letecké dopravy uvedených v příloze IV části F, jak je podrobně uvedeno v příloze VI.
Sociální aspekty. F.1: Č. 2000/79 Směrnice Rady 2000/79/ES ze dne 27. listopadu 2000 o Evropské dohodě o organizaci pracovní doby mobilních pracovníků v civilním letectví uzavřené mezi Sdružením evropských leteckých společností (AEA), Evropskou federací pracovníků v dopravě (ETF), Evropským sdružením technických letových posádek (ECA), Evropským sdružením leteckých společností (ERA) a Mezinárodním sdružením leteckých dopravců (IACA) Příslušná ustanovení: ustanovení 1 odst. 1 a ustanovení 2–9 přílohy Část A: Dohodnuté základní frekvence na některých trasách, jejichž hodnota je 14 nebo vyšší Druh služby Trasy Základní kapacita (týdenní frekvence) Osobní Vídeň Tel-Aviv (TLV) Pro prvního dopravce: 14 Pro druhého a násl. dopravce: 3 Osobní Paříž (CDG – ORY – BVA) Tel-Aviv (TLV) Pro prvního dopravce: bez omezení; Pro druhého a násl. dopravce: 7 Osobní Frankfurt Tel-Aviv (TLV) 14 Osobní Atény Tel-Aviv (TLV) 14 Osobní Řím Tel-Aviv (TLV) 25
Sociální aspekty a. Zhotovitel se zavazuje při provádění stavby uspořádat na základě žádosti objednatele v rámci zvýšení odborné kvalifikace středních odborných škol stavebních nebo odborných učilišť, nejméně jednu exkurzi v délce nejméně 4 hodin, s odborným výkladem stavbyvedoucího, či jím pověřené odborné osoby a pro min. 20 žáků či studentů shora uvedených škol. Termín takové exkurze bude projednán na kontrolním dni. Zhotovitel je povinen současně zajistit odpovídající ochranné pomůcky a proškolit účastníky exkurze v otázce bezpečnosti. V případě, že zhotovitel nesplní podmínku konání exkurze dle tohoto odstavce, ani do 14 dnů ode dne termínu sjednaného na kontrolním dni, je zhotovitel povinen zaplatit objednateli jednorázovou smluvní pokutu ve výši 50 000 Kč.