Pracovní podmínky. 2.1.1.1 Zaměstnavatel bude zlepšovat pracovní podmínky a sociální vybavenost pracovišť, přičemž bude využíváno poznatků z prověrek BOZP a dohlídek prováděných v rámci PLS. Dále zajistí vybavenost každého pracoviště dle NV č. 361/2007 Sb., kterým se stanoví podmínky ochrany zdraví při práci, ve znění pozdějších předpisů, a NV č. 101/2005 Sb., o podrobnějších požadavcích na pracoviště a pracovní prostředí, ve znění pozdějších předpisů.
Pracovní podmínky. 6.5 Pracovní doba Pod-článek 6.5 je odstraněn a nahrazen následujícím zněním: „Na Staveništi se mohou vykonávat práce bez jakéhokoliv časového omezení, leda- že Xxxxxxx, platné a účinné Právní předpisy nebo správní rozhodnutí stanoví nebo Správce stavby odůvodněně určí svým pokynem jinak.“
Pracovní podmínky. 2.2.1 Zaměstnavatel bude zlepšovat pracovní a sociální vybavenost pracovišť, přičemž bude využíváno poznatků z dohlídek prováděných v rámci PLS. Bližší podmínky jsou stanoveny v bodě 2.1 základního textu PKS.
Pracovní podmínky. 2.1.1.1 Zaměstnavatel bude zlepšovat pracovní podmínky a sociální vybavenost pracovišť, přičemž bude využíváno poznatků z prověrek
Pracovní podmínky. Článek 9
Pracovní podmínky. 2.1.1.1 Zaměstnavatel bude zlepšovat pracovní podmínky a sociální vybavenost pracovišť, přičemž bude využíváno poznatků z prověrek BOZP a dohlídek prováděných v rámci PLS. Dále zajistí vybavenost každého pracoviště dle NV č. 361/2007 Sb., kterým se stanoví podmínky ochrany zdraví při práci, ve znění pozdějších předpisů, a NV č. 101/2005 Sb., o podrobnějších požadavcích na pracoviště a pracovní prostředí, ve znění pozdějších předpisů. Zaměstnavatel dle místních podmínek zabezpečí možnost bezplatného použití WC všem zaměstnancům v průběhu pracovní doby, v době mezi jednotlivými částmi směny a v době čerpání přestávky na jídlo a oddech.
Pracovní podmínky. 3.2.1. Při posuzování práce zaměstnanců nesmí být nikdo znevýhodněn, co se týče pracovních podmínek, při odměňování, při zařazování do funkcí, při přijímání nebo propuštění z práce vzhledem ke svému pohlaví, rase, národnosti, věku, náboženskému nebo politickému přesvědčení. Závazná jsou omezení výkonu práce a pracovních podmínek stanovená pracovně právními, bezpečnostními a hygienickými předpisy.
Pracovní podmínky. 2.1.1.1 Zaměstnavatel bude zlepšovat pracovní podmínky a sociální vybavenost pracovišť, přičemž bude využíváno poznatků z dohlídek prováděných v rámci PLS, a zajistí vybavenost každého pracoviště dle vládního nařízení č. 361/2007 Sb., kterým se stanoví podmínky ochrany zdraví zaměstnanců při práci, v platném znění. SŽDC zajistí dle místních podmínek možnost bezplatného použití WC všem zaměstnancům v průběhu pracovní doby, v době mezi jednotlivými částmi směny a v době čerpání přestávky na jídlo a oddech.
Pracovní podmínky. O překročení plánované doby schůzky nemůže jednostranně rozhodnout poslanec v jejím průběhu, neboť v zájmu optimálního využívání zdrojů již může tlumočník mít přidělenu práci pro jiného poslance, která navazuje na původně plánovanou dobu skončení schůzky. Totéž platí pro změny typu tlumočení nebo používaných jazyků. Změny by neměly být projednávány s tlumočníkem na místě, nýbrž s vedoucím oddělení pověřeného náborem pracovníků. • Pro určité schůzky v délce jedné hodiny, během nichž se používají dva jazyky, může být dostačující využití služeb jednoho tlumočníka. Pokud si délka schůzky nebo počet používaných jazyků vyžádá nasazení více než jednoho tlumočníka, odečítají se z kvóty příslušného poslance. Pravomoc určit počet potřebných tlumočníků má pouze generální ředitelství pro logistiku a tlumočení konferencí. Kvóta pro tlumočnické služby je výhradně osobní, nepřenosná a nepřevádí se do dalšího roku. • Poslanec nemůže žádat o služby konkrétního tlumočníka. • Od tlumočníků nesmí být vyžadováno provádění písemných překladů.
Pracovní podmínky. 1. Zaměstnavatel se zavazuje, že bude v rámci možností zlepšovat sociální vybavení pracovišť, zlepšovat kulturu a hygienu práce včetně vzhledu a úpravy pracovišť, zlepšovat sociální péči o zaměstnance. V případě, že zaměstnavatel poskytuje služby zaměstnancům nebo jim pronajímá movité věci (užitkové předměty) za cenu obvyklou, postupuje podle příslušných vnitřních předpisů.