Splatnost platu Vzorová ustanovení

Splatnost platu výplatní termín je stanoven na 12. den v kalendářním měsíci následujícím po měsíci, ve kterém vznikl zaměstnanci nárok na plat nebo na některou jeho složku. Připadá-li výplatní termín na den pracovního klidu nebo svátek, je výplatním dnem poslední pracovní den před datem splatnosti platu. - termíny pro rok 2017: 12.1.; 10.2.; 10.3.; 12.4.; 12.5.; 12.6.; 12.7.; 11.8.; 12.9.; 12.10.;
Splatnost platu. Plat je splatný po vykonání práce, a to 14 kalendářní den následujícího kalendářního měsíce, připadne-li tento den na sobotu, neděli nebo svátek, je splatný předchozí pracovní den.
Splatnost platu. Plat je splatný po vykonání práce, a to nejpozději 12. den kalendářního měsíce následujícího po měsíci, ve kterém zaměstnanci vznikl nárok na plat. Plat je vyplacený na osobní účet zaměstnance po provedení srážek uvedených v Článku III bodu 5. této smlouvy. Při měsíčním vyúčtování platu zaměstnavatel předá zaměstnanci doklad (výplatní pásku) obsahující údaje o jednotlivých složkách platu a o provedených srážkách. Zákoník práce ani jiný pracovněprávní předpis neukládá zaměstnavateli povinnost vyplácet zaměstnancům zálohu na plat. Záloha na plat bude výjimečně poskytnuta pouze v mimořádných odůvodněných případech. Poskytnutí zálohy na plat povoluje tajemník úřadu zaměstnancům územního samosprávného celku a ředitel MP zaměstnancům MP na základě vyplněné žádanky.
Splatnost platu. Plat je splatný po vykonání práce 12. kalendářní den následujícího kalendářního měsíce. Připadne-li tento den na sobotu, neděli nebo svátek, je splatný předchozí pracovní den. Zaměstnavatel vyplatí zaměstnanci před nastoupením dovolené plat splatný během dovolené na jeho písemnou žádost, připadne li termín výplaty na období dovolené, pokud se nedohodne se zaměstnancem jinak. Jestliže výpočetní technika neumožní výpočet platu, poskytne zaměstnavatel zaměstnanci přiměřenou zálohu. Zbývající část platu mu vyplatí nejpozději v nejbližším pravidelném termínu výplaty platu následujícím po dovolené.
Splatnost platu. Pravidelný termín výplaty platu je po dohodě účastníků smlouvy sjednán na
Splatnost platu. Plat je splatný po vykonání práce, a to nejpozději v kalendářním měsíci následujícím po měsíci, ve kterém vznikl zaměstnanci nárok na plat nebo na některou jeho složku. Termíny výplat jsou uvedeny v příloze této kolektivní smlouvy.

Related to Splatnost platu

  • Splatnost Emitent má právo předčasně splatit Dluhopisy k jím určenému dni (takový den, vedle jiných dnů takto označených v těchto Emisních podmínkách, také „Den předčasné splatnosti“), a to po splnění podmínky, že rozhodnutí o předčasném splacení Dluhopisů oznámí způsobem v souladu Emisními podmínkami Vlastníkům dluhopisů alespoň 30 dní přede dnem předčasného splacení Dluhopisů. Oznámení o předčasném splacení Dluhopisů z rozhodnutí Emitenta je neodvolatelné a zavazuje Emitenta přijmout k předčasnému splacení všechny Dluhopisy, o jejichž předčasnou splatnost požádal. Vlastník dluhopisů je povinen poskytnout Emitentovi veškerou součinnost, kterou Emitent může v souvislosti s takovým předčasným splacením požadovat. Všechny nesplacené Dluhopisy budou Emitentem splaceny ve jmenovité hodnotě spolu s narostlým a dosud nevyplaceným poměrným Výnosem oproti jejich předložení Vlastníky dluhopisů Emitentovi v Určené provozovně. Ode dne následujícím po Dni předčasné splatnosti nejsou Dluhopisy svolané z rozhodnutí Emitenta úročeny.

  • Splatnost předčasně splatných Dluhopisů Všechny částky splatné Emitentem kterémukoli Vlastníkovi dluhopisů dle článku 8.1 těchto Emisních podmínek se stávají splatnými k poslednímu Pracovnímu dni v měsíci následujícím po měsíci, ve kterém Vlastník dluhopisů doručil Emitentovi nebo Administrátorovi do Určené provozovny (je-li určen) příslušné Oznámení o předčasném splacení určené Emitentovi (takový den, vedle jiných dnů takto označených v těchto Emisních podmínkách, také „Den předčasné splatnosti dluhopisů“).

  • Splatnost kupní ceny 1. Smluvní strany se dohodly, že budoucí kupující zaplatí budoucímu prodávajícímu kupní cenu uvedenou v čl. IV. odst. 1. této smlouvy, tj. částku ve výši [xxx],-Kč (slovy: [xxx] korun českých) podle tohoto vzájemně odsouhlaseného splátkového kalendáře:

  • Výplata a splatnost pojistného plnění 1. Dojde-li k pojistné události po počátku pojistné ochrany, poskytne pojistitel za podmínek stanovených v pojistné smlouvě pojistné plnění. Pojistné plnění je splatné v ČR v tuzemské měně a je poskytováno pojištěnému nebo tomu, kdo má právo na pojistné plnění. Pro přepočet cizí měny se použije kurz oficiálně vyhlášený Českou národní bankou ke dni vzniku pojistné události.

  • Rozsah platnosti 1. Příloha č. 2 - Pravidla pro odměňování (dále jen pravidla) upravuje odměňování zaměstnanců SŽ v období od 1. ledna 2021 do 31. prosince 2021 ve smyslu ZP.

  • Doba platnosti Tyto Xxxxxxx nabude účinnosti poté, co vyjádříte svůj souhlas s jejími podmínkami klepnutím na příslušné tlačítko. Od toho okamžiku bude Smlouva plně platná a účinná, dokud nedojde k jejímu ukončení v souladu se smluvními podmínkami (dále jen „Doba platnosti“).

  • Územní platnost Pojištění se vztahuje na pojistné události, při nichž škodná událost nastane na území České republiky, není-li v pojistné smlouvě ujednáno jinak.

  • Včasnost bezhotovostních plateb Závazek Emitenta zaplatit jakoukoli dlužnou částku v souvislosti s Dluhopisy se považuje za splněný řádně a včas, (a) pokud je příslušná částka poukázána Oprávněné osobě na bankovní účet uvedený ve Smlouvě o úpisu dle čl. 9.4. Emisních podmínek, nebo v Instrukci a v souladu s platebními podmínkami v takovém sdělení uvedenými, a (b) pokud je nejpozději do 5 pracovních dnů od vzniku nároku taková částka odepsána z bankovního účtu Emitenta. Pokud kterákoli Oprávněná osoba sdělila Emitentovi takové platební údaje, které neumožňují platbu řádně provést nebo mu nesdělila žádné takové údaje, závazek Emitenta zaplatit jakoukoli dlužnou částku se považuje vůči takové Oprávněné osobě za splněný řádně a včas, pokud je příslušná částka odepsána z bankovního účtu Emitenta do 15 (patnácti) Pracovních dnů ode dne, kdy Emitent obdržel od Oprávněné osoby takové platební údaje, které umožňují platbu řádně provést; v takovém případě platí, že taková Oprávněná osoba nemá nárok na jakýkoli úrok nebo jiný výnos či doplatek za takový časový odklad. Emitent není odpovědný za zpoždění platby jakékoli částky způsobené tím, že (a) Oprávněná osoba včas nedodala dokumenty nebo informace požadované od ní podle čl. 9.4 těchto Emisních podmínek, (b) takové informace, dokumenty nebo informace byly neúplné nebo nesprávné nebo (c) takové zpoždění bylo způsobeno okolnostmi, které nemohl Emitent ovlivnit. Oprávněné osobě v takovém případě nevzniká nárok na jakýkoli doplatek či úrok za časový odklad platby.

  • Hotovostní platební styk a) Klient je oprávněn provádět hotovostní Platební transakce prostřednictvím vkladu nebo výběru hotovosti a směnárenských služeb. Výběrem hotovosti se rozumí i výběr prostřednictvím bankomatu.

  • Splatnost ceny Cena za Služby poskytované Poskytovatelem Pověřujícímu zadavateli dle Xxxxxxx bude hrazena zpětně za každý kalendářní měsíc, v němž byly příslušné Služby poskytnuty, s tím, že cena je splatná třicet (30) dní poté, co Poskytovatel doručí Pověřujícímu zadavateli daňový doklad na příslušnou částku. V případě doručení daňového dokladu v období od 10. prosince do 31. března bude cena za Služby splatná šedesát (60) dnů od doručení daňového dokladu.