Společné části domu Vzorová ustanovení

Společné části domu. Společnými částmi domu, jako částmi podstat- nými pro zachování domu včetně jeho hlavních kon- strukcí a jeho tvaru i vzhledu, jakož i pro zachování bytu jiného vlastníka jednotky, a zařízení sloužící i ji- nému vlastníku jednotky k užívání bytu podle § 1160 odst. 2 občanského zákoníku, jsou zejména
Společné části domu. Společné části domu jsou v ZoVB stanoveny demonstrativně. Dle ustanovení § 2 písm. g) se společnými částmi domu rozumí části domu určené pro společné užívání, zejména základy, střecha, hlavní svislé a vodorovné konstrukce, vchody, schodiště, chodby, balkóny, terasy, prádelny, sušárny, kočárkárny, kotelny, komíny, výměníky tepla, rozvody tepla, rozvody teplé a studené vody, kanalizace, plynu, elektřiny, vzduchotechniky, výtahy, hromosvody, společné antény, a to i když jsou umístěny mimo dům; dále se za společné části domu považují příslušenství domu (například drobné stavby) a společná zařízení domu (například vybavení společné prádelny). Domnívám se, že než složitě stanovit, co je a co není společnou částí domu, stačilo by definovat společné části domu jako vše, co není součástí nebo příslušenstvím jednotky. Pokud by byl pojem jednotky exaktně vymezen, bylo by to určitě jednodušší a především praktičtější. 28 Zákon přitom rozlišuje společné části domu, které jsou absolutně společné – tj. které jsou společné vlastníkům všech jednotek v domě bez výjimky, a společné části domu, které jsou relativně společné, které jsou společné jenom některým vlastníkům 27 Článek 1, bod 2.2.2. Pokynů ČÚZK 28 Podobně na to nahlíží i Xxxxx Xxxxxx in XXXXXX, X. Xxxxxxxxxxx bytů a nebytových prostor. 1. vydání, Praha : ASPI, a.s., 2007. s. 52 jednotek. Institut relativně společných částí domu se poslední dobou rozšiřuje hlavně s novou bytovou výstavbou. Závěrem bych k výše uvedenému chtěl jenom podotknout. Výčet společných částí domu, jak jej uvádí XxXX, jistě není konečný. Mně osobně, po nedávné zkušenosti, ve výčtu chybí okna v jednotkách, resp. jednoznačné legální stanovení, jestli jsou okna společnou částí domu, nebo součástí jednotky. Existují totiž názory, podle kterých jsou okna společnou částí domu, protože jsou stejně jako balkony nebo lodžie součástí vnějšího pláště budovy, který je bezesporu společnou částí domu. Okno jako takové je ale také věcí, jak ji definuje ObčZ ve svém § 118, je věcí movitou a je tedy i nepřímým předmětem občanskoprávních vztahů. A protože se na okno, alespoň podle mého názoru, dá pohlížet i optikou § 120 odst. 1 ObčZ, mohlo by být okno součástí jednotky. Pokud by zákon jednoznačně stanovil, že okna přístupná z jednotky jsou součástí společných částí domu, nesetkával bych se v některých prohlášeních s konstrukcí, kdy vnější část oken je součástí společných části domu, zatímco jejich vnitřní část je součástí jednotky.29 Život pak přináší spory o ...
Společné části domu. (1) Společenství vlastníků dále zajišťuje se souhlasem všech členů společenství změny v účelu užívání stavby a změny stavby, pokud není dále uvedeno jinak. Stavební úpravy spočívající v modernizaci, rekonstrukci a opravách společných částí domu, jimiž se nemění vnitřní uspořádání domu a zároveň velikost spoluvlastnických podílů na společných částech domu, zajišťuje společenství vlastníků.
Společné části domu. 4.1. Společnými částmi domu budou: 4.1.1. základy včetně izolací, vnější omítky, plášť, střecha, střešní krytina, hromosvod, okapy
Společné části domu. Společné části domu jsou části domu určené pro společné užívání, zejména základy, střecha, hlavní svislé a vodorovné konstrukce, vchody, schodiště, chodby, balkóny, terasy, prádelny, sušárny, kočárkárny, kotelny, komíny, výměníky tepla, rozvody tepla, rozvody teplé a studené vody, kanalizace, plynu, elektřiny, vzduchotechniky, výtahy, hromosvody, společné antény, a to i když jsou umístěny mimo dům; dále se za společné části domu považují příslušenství domu (například drobné stavby) a společná zařízení domu (například vybavení společné prádelny). Společné části domu jsou v podílovém spoluvlastnictví vlastníků jednotek. S převodem nebo přechodem vlastnictví jednotky přechází spoluvlastnické právo ke společným částem domu.
Společné části domu. Z pojištění odpovědnosti za škodu, která vznikne z titulu vlastníka podílu na společných částech domu, uhradí pojistitel takovou část škody včetně náhrady nákladů dle článku 32, oddílu 2. odstavce 5), která odpovídá spoluvlastnickému podílu pojištěného na společných částech domu.
Společné části domu. Je-li v pojistné smlouvě ujednáno, že se jedná o pojištění společných části domu, jsou předmětem pojištění pouze společné části domu (definice společných částí domu je uvedena v článku 20, odstavec 12) včetně jejich stavebních součástí.
Společné části domu. 1. Společnými částmi Domu společné všem vlastníkům jednotek po výstavbě Nových jednotek budou: a) základy včetně izolací, b) svislé a vodorovné nosné a nenosné konstrukce, c) schodiště a chodby včetně dveří zajišťujících přímý přístup do společných částí a oken zajišťujících osvětlení a větrání společných částí; d) střešní plášť včetně příslušných klempířských výrobků – svody, parapety; e) vstupní prostory (vchody); f) rozvody pitné vody včetně vodovodní přípojky, kanalizace včetně kanalizační přípojky a příslušných součástí v rozsahu vymezeném vyhláškou ministerstva zemědělství č. 428/2001 Sb., kterou se provádí zákon č. 274/2001 Sb., o vodovodech a kanalizacích pro veřejnou potřebu a o změně některých zákonů (zákon o vodovodech a kanalizacích), domovní elektroinstalace, slaboproudé rozvody (zvonky, STA apod.), přípojka a rozvody zemního plynu; g) komínová tělesa včetně příslušných součástí; h) zpevněná betonová plocha za domem; i) cihelná ohradní zeď tvořící oplocení dvora; j) technická zařízení a vybavení nainstalovaná ve společných částech budovy; k) prostory a místnosti nacházející se ve společných částech budovy, které jsou v příloze č. 1 (schémata půdorysů jednotlivých podlaží budovy) uvedeny takto: 1. NP A01 vstupní chodba 27,30 m2 A02 chodba 4,60 m2 A03 A04 schodiště sklad I 3,05 m2 8,75 m2 A05 sklad II 3,10 m2 A06 sklad III 1,75 m2 2. NP A07 chodba 12,35 m2 A08 schodiště 3,85 m2 3. NP A09 chodba 5,85 m2 A10 schodiště 6,10 m2 4. NP A11 chodba 4,95 m2 Všechny tyto společné části mají právo užívat a povinnost podílet se na jejich opravách a údržbě všichni spoluvlastníci z titulu svého spoluvlastnického práva. 2. V Domě se nenachází žádné společné části (prostory ve společných částech budovy), které jsou společné vlastníkům jen některých jednotek. 3. Spoluvlastnické podíly vlastníků jednotek na společných částech budovy se řídí vzájemným poměrem podlahové plochy jednotky k celkové ploše všech jednotek v Domě. Smluvní strany sjednávají, že po výstavbě Nových bytových jednotek budou jednotlivé spoluvlastnické podíly ke společným částem Domu přináležející k jednotlivým jednotkám v Domě následující: a) bytová jednotka č. 1284/1 - spoluvlastnický podíl na společných částech Domu 464/5464; b) bytová jednotka č. 1284/2 – spoluvlastnický podíl na společných částech Domu 430/5464; c) bytová jednotka č. 1284/3 – spoluvlastnický podíl na společných částech Domu 267/5464; d) bytová jednotka č. 1284/4 – spoluvlastnický podíl na společných částech Domu 1097/5464; ...
Společné části domu. Společnými částmi domu, které jsou společné vlastníkům všech jednotek, jsou zejména: a) vodorovné a svislé nosné konstrukce včetně základů domu, izolací, obvodové stěny domu včetně tepelné izolace a fasády, b) střecha včetně výplní výstupních otvorů a střešních oken, izolací, hromosvodů, lávek, dešťových žlabů a svodů venkovních či vnitřních, c) svislé nosné konstrukce uvnitř jednotek, jako jsou zejména stěny, sloupy a pilíře, vždy s výjimkou povrchových úprav, d) obvodové stěny prostorově ohraničující jednotku i v případě, že jde o nenosné svislé konstrukce, e) podlahy vyjma podlahových krytin v jednotce a všeho, co je spojeno s položením či usazením a s funkcí příslušného druhu podlahových krytin, spolu s případnou kročejovou protihlukovou izolací a s tepelnou izolací, je-li součástí podlahové krytiny a nezasahuje do společných částí domu, f) komíny jako stavební konstrukce v celé své stavební délce, g) vchodové stříšky, venkovní schody, vchody a vstupní dveře do domu, vnitřní dveře vedoucí z/do společných prostor, schodiště, chodby, h) vstupní dveře do jednotek a garážová vrata, to se netýká příslušenství těchto dveří, jako jsou zámky, cylindrické vložky, bezpečnostní kování, dveřní kukátka a štítky apod., i) výplně stavebních otvorů hlavní svislé konstrukce - okna - i v případě, že jsou přístupné pouze z jednotky, j) lodžie vč. dveří z lodžií, balkony vč. dveří z balkonu, k) sklepní kóje a sklepní místnosti, l) domovní kotelna, včetně všech technických zařízení a součástí, celá soustava rozvodů tepla, včetně rozvodů v bytě, radiátorů a jiných otopných těles, včetně termostatických ventilů, měřidel a zařízení sloužících k rozúčtování nákladů na vytápění, m) půda, sušárna, technická místnost, kočárkárna, dva sklady, dvě místnosti pro HUP, sklepní kóje pro HUV a hlavní vodoměr, WC umístěné v I. PP a ostatní místnosti nacházející se ve společných částech domu, které nejsou vymezeny jako jednotky nebo součást jednotky, n) přípojky od hlavního řadu nebo od hlavního vedení pro dodávky energií, vody, pro odvádění odpadních vod, pokud nejsou ve vlastnictví dodavatelů, domovní potrubí odpadních vod až po výpusť (zařízení) pro napojení potrubí odpadních vod z jednotky, domovní potrubí pro odvádění dešťových vod, o) rozvody elektrické energie až k bytovému (jednotkovému) jističi za elektroměrem, p) rozvody plynu až k uzávěru pro jednotku umístěnému na konci stoupacího vedení v jednotce, q) rozvody vody teplé i studené včetně stoupacích šachet, ať jde o hlavní svis...

Related to Společné části domu

  • Spoločné a záverečné ustanovenia 1) Práva a povinnosti v tejto zmluve neupravené sa riadia príslušnými ustanoveniami Obchodného zákonníka a inými právnymi predpismi platnými na území Slovenskej republiky. 2) Poskytovateľ je povinný strpieť výkon kontroly/auditu/kontroly na mieste súvisiaceho s dodávanými službami, kedykoľvek počas platnosti a účinnosti Zmluvy o poskytnutí NFP, a to oprávnenými osobami na výkon tejto kontroly/auditu a poskytnúť im všetku potrebnú súčinnosť. 3) Obsah tejto zmluvy je možné meniť a dopĺňať po dohode zmluvných strán. Zmeny sa vykonávajú v písomnej forme dodatkami označenými poradovým číslom a budú podpísané zodpovednými osobami zastupujúcimi zmluvné strany. 4) Táto zmluva nadobúda platnosť dňom jej podpisu medzi oboma zmluvnými stranami a účinnosť po ukončení finančnej kontroly, ak poskytovateľ príspevku z fondov EÚ neidentifikoval nedostatky, ktoré by mali alebo mohli mať vplyv na výsledok VO, pričom rozhodujúci je dátum doručenia správy z kontroly prijímateľovi. Ak boli v rámci finančnej kontroly VO identifikované nedostatky, ktoré mali alebo mohli mať vplyv na výsledok VO, zmluva nadobudne účinnosť momentom súhlasu prijímateľa s výškou ex ante finančnej opravy uvedenej v správe z kontroly a kumulatívneho splnenia podmienky na uplatnenie ex ante finančnej opravy podľa Metodického pokynu CKO č. 5, ktorý upravuje postup pri určení finančných opráv za VO. 5) Objednávateľ má právo bez akýchkoľvek sankcií odstúpiť od zmluvy s dodávateľom/zhotoviteľom v prípade, kedy ešte nedošlo k plneniu zo zmluvy medzi žiadateľom/prijímateľom a dodávateľom/zhotoviteľom a výsledky kontroly poskytovateľa neumožňujú financovanie výdavkov vzniknutých z tohto obstarávania. 6) Objednávateľ a poskytovateľ sa dohodli, že ak niektorá zmluvná strana bude mať informáciu o akejkoľvek skutočnosti alebo okolnosti, ktorá by mohla priamo či nepriamo zmariť alebo podstatne sťažiť plnenie predmetu zmluvy, je táto zmluvná strana povinná okamžite o tejto skutočnosti alebo okolnosti vyrozumieť druhú zmluvnú stranu. 7) V prípade akéhokoľvek nedorozumenia, sporu, resp. sporného nároku sa ich zmluvné strany zaväzujú riešiť bez zbytočného odkladu vzájomnou dohodou. 8) Zmluva je vyhotovená v šiestich rovnopisoch, pričom objednávateľ obdrží päť podpísaných rovnopisov a poskytovateľ jeden rovnopis. 1) Vo všetkých veciach tejto zmluvy konajú:

  • Náležitosti faktury Faktura bude splňovat veškeré zákonné a smluvené náležitosti, zejména náležitosti daňového dokladu dle § 26 a násl. ZDPH, náležitosti daňového dokladu stanovené v zákoně č. 563/1991 Sb., o účetnictví, ve znění pozdějších předpisů, uvedení lhůty splatnosti a uvedení údajů bankovního spojení prodávajícího. Kupující si vyhrazuje právo vrátit fakturu prodávajícímu bez úhrady, jestliže tato nebude splňovat požadované náležitosti. V tomto případě bude lhůta splatnosti faktury přerušena a nová 15 denní (slovy: patnáctidenní) lhůta splatnosti bude započata po doručení faktury opravené. V tomto případě není kupující v prodlení s úhradou příslušné částky, na kterou faktura zní. V případě, že faktura nebude obsahovat předepsané náležitosti a tuto skutečnost zjistí až příslušný správce daně či jiný orgán oprávněný k výkonu kontroly u prodávajícího nebo kupujícího, nese veškeré následky z tohoto plynoucí prodávající. V případě, že úhrada kupní ceny má být provedena zcela nebo zčásti bezhotovostním převodem na účet vedený poskytovatelem platebních služeb mimo tuzemsko ve smyslu § 109 odst. 2 písm. b) ZDPH nebo že číslo bankovního účtu prodávajícího uvedené v této smlouvě či na faktuře nebude uveřejněno způsobem umožňujícím dálkový přístup ve smyslu § 109 odst. 2 písm. c) ZDPH, je kupující oprávněn uhradit prodávajícímu pouze tu část peněžitého závazku vyplývajícího z faktury, jež odpovídá výši základu DPH, a zbylou část pak ve smyslu § 109a ZDPH uhradit přímo správci daně. Stane-li se prodávající nespolehlivým plátcem ve smyslu § 106a ZDPH, použije se tohoto odstavce obdobně.

  • Společný zástupce Schůze může usnesením zvolit fyzickou nebo právnickou osobu za společného zástupce. Společný zástupce je v souladu se Zákonem o dluhopisech oprávněn (i) uplatňovat ve prospěch všech Vlastníků dluhopisů práva spojená s Dluhopisy v rozsahu vymezeném rozhodnutím Schůze, (ii) kontrolovat plnění Emisních podmínek ze strany Emitenta a (iii) činit ve prospěch všech Vlastníků dluhopisů další jednání a chránit jejich zájmy, a to způsobem a v rozsahu podle rozhodnutí Schůze. Společného zástupce může Schůze odvolat stejným způsobem, jakým byl zvolen, nebo jej nahradit jiným společným zástupcem. Případná smlouva o ustanovení společného zástupce bude veřejnosti přístupná na internetových stránkách Emitenta uvedených v článku 14.

  • Společná nabídka V případě, že má být předmět veřejné zakázky plněn společně několika účastníky, jsou zadavateli povinni v rámci nabídky předložit smlouvu, ve které je obsažen závazek, že všichni tito účastníci budou vůči zadavateli a třetím osobám z jakýchkoliv právních vztahů vzniklých v souvislosti s veřejnou zakázkou zavázáni společně a nerozdílně, a to po celou dobu plnění veřejné zakázky i po dobu trvání jiných závazků vyplývajících z veřejné zakázky. Požadavek na závazek podle věty první, aby účastníci byli zavázání společně a nerozdílně, platí, pokud zvláštní právní předpis nebo zadavatel nestanoví jinak.

  • Všeobecné dodací podmínky Místem dodání zboží je místo určené v jednotlivé dílčí objednávce, není-li v objednávce místo dodání určeno, je místem dodání sídlo kupujícího nebo jiné místo určené kupujícím v objednávce zboží. Dopravu zboží na místo dodání hradí prodávající. Prodávající se zavazuje dodat kupujícímu zboží splňující kvalitativní podmínky stanovené platnými právními předpisy. Prodávající prohlašuje, že dodané zboží si uchová užitné vlastnosti kupujícím požadované. Prodávající je povinen dodat kupujícímu zboží objednané na základě každé jednotlivé objednávky do 1 měsíce po uzavření dílčí smlouvy, nedohodnou-li se strany jinak. Kupující prověří při převzetí zboží jeho množství a kvalitu. Množství a zjevné vady je kupující povinen reklamovat do 3 pracovních dnů od převzetí, skryté do 15 pracovních dnů od jejich zjištění. Splnění dodání zboží bude osvědčeno podpisem předávacího protokolu zástupcem prodávajícího a zástupcem kupujícího. Osobou zmocněnou kupujícím k převzetí zboží jsou osoby oprávněné jednat za kupujícího ve věci plnění smlouvy uvedené v záhlaví smlouvy. V případě, že budou při předání zjištěny drobné vady, uvedou se do předávacího protokolu včetně dohodnutého termínu jejich odstranění, jinak není kupující povinen zboží převzít. Kupující není povinen zboží převzít, pokud vykazuje vady, které brání užívání zboží, a to až do doby jejich odstranění. Kupující je oprávněn zadržet kupní cenu nebo její část v případě, že předmět koupě při předání vykazuje vady, a to až do odstranění vad. Lhůta splatnosti faktury se o tuto dobu prodlužuje. Prodávající je povinen písemně upozornit kupujícího na jakékoliv skutečnosti, které ovlivňují anebo potenciálně mohou ovlivnit dodávku, její kvalitu, jakost množství, či cokoliv jiného co by mohlo byť jen ohrozit kterékoliv z práv kupujícího stanovených touto smlouvou nebo právními předpisy. V případě, že prodávající poruší tuto povinnost, odpovídá kupujícímu za škodu, která mu tím vznikne. Prodávající v souladu s ustanovením § 1765 odst. 2 zákona č. 89/2012 Sb., občanského zákoníku, ve znění pozdějších předpisů na sebe přebírá nebezpečí změny okolností.

  • Změny v kvalifikaci dodavatele Pokud po předložení dokladů nebo prohlášení o kvalifikaci dojde v průběhu výběrového řízení ke změně kvalifikace dodavatele, je dodavatel povinen tuto změnu zadavateli do 5 pracovních dnů oznámit a do 10 pracovních dnů od oznámení této změny předložit nové doklady nebo prohlášení ke kvalifikaci. Zadavatel může tyto lhůty prodloužit nebo prominout jejich zmeškání. Tato povinnost dodavateli nevzniká, pokud je kvalifikace změněna takovým způsobem, že: a) podmínky kvalifikace jsou nadále splněny a b) nedošlo k ovlivnění kritérií hodnocení nabídek. Dozví-li se zadavatel, že dodavatel nesplnil povinnost uvedenou v tomto článku, zadavatel je oprávněn jej z výběrového řízení vyloučit.

  • Společná ustanovení ke kvalifikaci 5.1. V případě, že byla kvalifikace získána v zahraničí, prokazuje se doklady vydanými podle právního řádu země, ve které byla získána, a to v rozsahu požadovaném zadavatelem. 5.2. V případě společné účasti dodavatelů prokazuje základní způsobilost a profesní způsobilost podle § 77 odst. 1 ZZVZ každý dodavatel samostatně. 5.3. Dodavatel může ekonomickou kvalifikaci, technickou kvalifikaci nebo profesní způsobilost s výjimkou kritéria podle § 77 odst. 1 ZZVZ požadovanou zadavatelem prokázat prostřednictvím jiných osob. Dodavatel je v takovém případě povinen zadavateli předložit a) doklady prokazující splnění profesní způsobilosti podle § 77 odst. 1 ZZVZ jinou osobou, b) doklady prokazující splnění chybějící části kvalifikace prostřednictvím jiné osoby, c) doklady o splnění základní způsobilosti podle § 74 ZZVZ jinou osobou a d) smlouvu nebo jinou osobou podepsané potvrzení o její existenci, jejímž obsahem je závazek jiné osoby k poskytnutí plnění určeného k plnění veřejné zakázky nebo k poskytnutí věcí nebo práv, s nimiž bude dodavatel oprávněn disponovat při plnění veřejné zakázky, a to alespoň v rozsahu, v jakém jiná osoba prokázala kvalifikaci za dodavatele. 5.4. Prokazuje-li dodavatel prostřednictvím jiné osoby kvalifikaci a předkládá doklady podle § 79 odst. 2 písm. a), b) nebo d) ZZVZ vztahující se k takové osobě, musí ze smlouvy nebo potvrzení o její existenci podle odstavce 5.3. písm. d) vyplývat závazek, že jiná osoba bude vykonávat činnosti, ke kterým se prokazované kritérium kvalifikace vztahuje. Má se za to, že tento požadavek je splněn, pokud z obsahu smlouvy nebo potvrzení o její existenci podle odstavce 5.3. písm. d) vyplývá závazek jiné osoby plnit veřejnou zakázku společně a nerozdílně s dodavatelem; to neplatí, pokud smlouva nebo potvrzení o její existenci podle odstavce 5.3. písm. d) musí splňovat požadavky podle odstavce věty prvé tohoto odstavce. 5.5. Na kvalifikaci jiné osoby, jejímž prostřednictvím je prokazována kvalifikace, se vztahují pravidla stanovená tímto zákonem nebo zadávacími podmínkami pro kvalifikaci dodavatele, za kterého je kvalifikace prokazována. 5.6. Za účelem prokázání kvalifikace zadavatel přednostně vyžaduje doklady evidované v systému, který identifikuje doklady k prokázání splnění kvalifikace (systém e- Certis). 5.7. Dodavatel může v nabídce nahradit předložení dokladů písemným čestným prohlášením. Dodavatel může vždy nahradit požadované doklady jednotným evropským osvědčením pro veřejné zakázky. 5.8. Doklady prokazující základní způsobilost podle § 74 ZZVZ musí prokazovat splnění požadovaného kritéria způsobilosti nejpozději v době 3 měsíců přede dnem zahájení zadávacího řízení. 5.9. Pokud po předložení dokladů nebo prohlášení o kvalifikaci dojde v průběhu zadávacího řízení ke změně kvalifikace účastníka zadávacího řízení, je účastník zadávacího řízení povinen tuto změnu zadavateli do 5 pracovních dnů oznámit a do 10 pracovních dnů od oznámení této změny předložit nové doklady nebo prohlášení ke kvalifikaci. Povinnost podle věty první účastníku zadávacího řízení nevzniká, pokud je kvalifikace změněna takovým způsobem, že a) podmínky kvalifikace jsou nadále splněny, b) nedošlo k ovlivnění kritérií pro snížení počtu účastníků zadávacího řízení nebo nabídek a c) nedošlo k ovlivnění kritérií hodnocení nabídek. Zadavatel může vyloučit účastníka zadávacího řízení, pokud prokáže, že účastník zadávacího řízení nesplnil tuto povinnost.

  • Společná ustanovení 1. Pokud není v předchozích částech Smlouvy uvedeno něco jiného, vztahují se na ně příslušné články společných ustanovení. 2. Pokud kterékoliv ustanovení Smlouvy nebo jeho část bude neplatné či nevynutitelné a/nebo se stane neplatným či nevynutitelným a/nebo bude shledáno neplatným či nevynutitelným soudem či jiným příslušným orgánem, pak tato neplatnost či nevynutitelnost nebude mít vliv na platnost či vynutitelnost ostatních ustanovení Smlouvy nebo jejich částí. 3. Není-li Smlouvou stanoveno výslovně něco jiného, lze Smlouvu měnit, doplňovat a upřesňovat pouze oboustranně odsouhlasenými, písemnými a průběžně číslovanými dodatky, podepsanými oprávněnými zástupci obou smluvních stran, které musí být obsaženy vždy na jedné listině. Jiným způsobem nelze tuto smlouvu měnit. 4. Přílohy uvedené v textu Smlouvy a sumarizované v závěrečných ustanoveních Smlouvy tvoří nedílnou součást Smlouvy. 5. Účastníci této Smlouvy se výslovně dohodli (ujednání o volbě práva – pokud zde půjde o smluvní vztah s mezinárodním prvkem), že tento smluvní vztah a všechny jejich vzájemné vztahy i vztahy budoucí, související s výše uvedeným předmětem a tímto smluvním vztahem, se budou pouze, výlučně a v plném rozsahu a bez jakýchkoli omezení a výjimek řídit pouze českým právem (rozhodným, zvoleným právem je české právo), českým právním řádem a veškerá jednání budou probíhat pouze v českém jazyce a dle českého práva. Případné spory vzniklé ze Smlouvy budou řešeny podle platné právní úpravy dle českého práva věcně a místně příslušnými orgány České republiky, a to v českém jazyce. Smluvní strany sjednávající ve smyslu ustanovení § 89a zákona č. 99/1963 Sb., občanský soudní řád, ve znění pozdějších předpisů, pro spory vyplývající ze Smlouvy či se Smlouvou související, místní příslušnost obecného soudu Objednatele. Bude-li Smlouva vyhotovena ve více jazycích, budou se smluvní strany řídit verzí v českém jazyce. Komunikace mezi smluvními stranami musí probíhat v českém jazyce. 6. Jakýkoli spor plynoucí ze Smlouvy není možné rozhodovat v rámci rozhodčího řízení. 7. Není-li konkrétní věc ve Xxxxxxx o dílo řešena, budou se smluvní strany řídit zveřejněným zadáním této veřejné zakázky malého rozsahu, která je předmětem Smlouvy, Objednatelem a související zadávací dokumentací Objednatele na tuto veřejnou zakázku malého rozsahu a nabídkou Zhotovitele na tuto veřejnou zakázku malého rozsahu (kdy zveřejněné zadání veřejné zakázky malého rozsahu a související zadávací dokumentace jsou přednostní) a platnou právní úpravou v ČR, především občanským zákoníkem. Smluvní strany se dohodly, že jakékoli obchodní zvyklosti vylučují. 8. Smluvní strany se dohodly, že Zhotovitel má v případě nesplnění podmínek Smlouvy Objednatelem právo na pozastavení prací, aniž by byl vystaven sankcím ze strany Objednatele. Tímto nejsou dotčeny škody a náklady vzniklé Zhotoviteli pozastavením těchto prací. 9. Ustanovení § 1800 občanského zákoníku se nepoužije.

  • KOMUNIKACE MEZI ZADAVATELEM A DODAVATELI Veřejná zakázka je zadávána v plném rozsahu elektronicky pomocí certifikovaného elektronického nástroje E-ZAK dostupného na xxxxx://xxxxxxx.xxxx.xx/. Veškeré úkony v rámci tohoto zadávacího řízení a rovněž veškerá komunikace mezi zadavatelem a dodavatelem probíhá elektronicky, a to zejména prostřednictvím elektronického nástroje E-ZAK. Veškeré písemnosti zasílané prostřednictvím elektronického nástroje E-ZAK se považují za řádně doručené dnem jejich doručení do uživatelského účtu adresáta v elektronickém nástroji E-ZAK. Na doručení písemnosti nemá vliv, zda byla písemnost jejím adresátem přečtena, případně, zda elektronický nástroj E-ZAK adresátovi odeslal na kontaktní emailovou adresu upozornění o tom, že na jeho uživatelský účet v elektronickém nástroji E-ZAK byla doručena nová zpráva či nikoliv. Za řádné a včasné seznamování se s písemnostmi zasílanými zadavatelem prostřednictvím elektronického nástroje E-ZAK, jakož i za správnost kontaktních údajů uvedených u dodavatele, odpovídá vždy dodavatel. Zadavatel dodavatele upozorňuje, že pro plné využití všech možností elektronického nástroje E-ZAK je dodavatel či účastník zadávacího řízení povinen provést a dokončit registraci xxxxx://xxxxxxx.xxxx.xx/xxxxxxxxxx.xxxx do Centrální databáze dodavatelů (CDD) systému XXX.xx na adrese xxxxx://xxx.xx/#/xxxxxxxxxx. Zadavatel současně upozorňuje účastníky, že registrace není okamžitá a podléhá schválení administrátorem systému, jenž má 2 pracovní dny na akceptaci, nebo zamítnutí registrace, pokud žádost o registraci nebude obsahovat veškeré požadované údaje. Podmínky a informace týkající se elektronického nástroje E-ZAK včetně informací o používání elektronického podpisu jsou dostupné na xxxxx://xxxxxxx.xxxx.xx/xxxxxx_0/xxxx-xxxxxx- dodavatele-cdd-pdf. Pro odpovědi na případné otázky týkající se uživatelského ovládání elektronického nástroje E-ZAK je možné využít uživatelskou podporu E-ZAK (tel.: +000 000 000 000, e-mail: xxxxxxx@xxxx.xx).

  • Výhrady zadavatele 1. Veškerá komunikace mezi Zadavatelem a dodavatelem v průběhu zadávacího řízení by měla probíhat elektronicky prostřednictvím elektronického nástroje E-ZAK. Podrobné instrukce elektronického nástroje se nacházejí v „uživatelské příručce“ na internetové adrese xxxxx://xxxx.xxxx.xx/xxxx_xxxxx.xxxx. 2. Náklady spojené s účastí v zadávacím řízení nese každý dodavatel sám. 3. Zadavatel si vyhrazuje právo zrušit zadávací řízení v souladu s příslušnými ustanoveními ZZVZ. 4. Zadavatel nepřipouští varianty nabídky. 5. V případě, že Zadavatel vyžaduje předložení dokladů, může dodavatel předložit kopie dokladů, pokud není stanoveno v zadávací dokumentaci nebo ZZVZ jinak. 6. Zadavatel může ověřovat věrohodnost poskytnutých údajů a dokladů a může si je opatřovat také sám, a to například u třetích osob či z veřejně dostupných zdrojů. Dodavatel je povinen mu v tomto ohledu poskytnout veškerou potřebnou součinnost. 7. Zadavatel je oprávněn jakékoliv informace či doklady poskytnuté dodavatelem použít, je-li to nezbytné pro postup podle ZZVZ či pokud to vyplývá z účelu ZZVZ.