Spolupráce a komunikace Vzorová ustanovení

Spolupráce a komunikace. Při plnění této Smlouvy budou Smluvní Strany postupovat podle konzultační a schvalovací procedury. Podrobnosti jsou uvedené v Příloze č. 13 (Podrobnější pravidla komunikace, řešení sporu a liberační události) této Smlouvy.
Spolupráce a komunikace. Pokud jde o upřesnění či vyjasnění jakékoliv záležitosti týkající se výkladu této Smlouvy či jejích příloh ve vztahu k Rekonstrukci, budou vyjádření Zástupce Zadavatele i Zástupce Koncesionáře pro Smluvní strany závazná. Pro vyloučení pochybností se však uvádí, že ani Zástupce Zadavatele ani Zástupce Koncesionáře nejsou zmocněni ke změnám této Smlouvy, zejména k rozšíření či zúžení Požadavků Zadavatele či Návrhu Koncesionáře či k závazné dohodě Smluvních stran ohledně jakékoliv Změny.
Spolupráce a komunikace. Pokud jde o upřesnění či vyjasnění jakékoliv záležitosti týkající se výkladu této smlouvy či jejích příloh ve vztahu k provádění díla, budou vyjádření zástupce objednatele i zástupce zhotovitele pro strany závazná. Pro vyloučení pochybností se však uvádí, že ani zástupce objednatele ani zástupce zhotovitele nejsou zmocněni ke změnám této smlouvy, zejména ne ke změnám předmětu plnění.
Spolupráce a komunikace. Process Simulate podporuje jak lokální insta- laci knihovny dat, tak i datový server (eMServer nebo Teamcenter). V případě eMServeru jsou projekty zakládány a plánovány pomocí nástroje Process Designer, který umožňuje rychlý a snad- ný návrh layoutu linky včetně přiřazení zdrojů a naplánování procesů a operací. Ještě dál po- sunuje tyto nástroje PLM systém Teamcenter, se kterým je Tecnomatix Process Simulate plně in- tegrován. Díky správě dat, podpoře týmové spo- lupráce a projektového plánování a řízení plně vyhoví potřebám velkých společností. Samozřejmostí je možnost načítání 3D dat ve všech běžných formátech, import souřadnic pracovních bodů, načtení zálohy robotu nebo načtení nastavení signálů v PLC. Stejně tak Process Simulate umožňuje export jak 2D tak i 3D dat pro zpracování v dalších nástrojích. Pro prezentační a marketingové účely je výhodný ex- port 3D simulace ve formátu HTML. Proces Simulate Robotics integruje simulační a validační funkce s nástroji pro optimalizaci la- youtu robotických pracovišť a linek. Během si- mulace lze kontrolovat kolize mezi nadefinovaný- mi kolizními sadami a sledovat, kdy a za jakých okolností ke kolizi dochází. Druhou možností je využití nástroje pro vygenerování kolizního repor- tu, který rychle poskytne přehledně zobrazené informace o případných kolizích v jednotlivých časech pracovního cyklu. Dále lze kontrolovat dosah robotu pro vybranou dráhu a nastavení externích os. Process Simulate umožňuje i hle- dání optimální polohy robotu při návrhu linek na jedno kliknutí myši, stejně tak je možno u stá- vající buňky při změně technologie hledat opti- mální polohu pro umístění přípravku na upína- cím stole. V Process Simulate Robotics je možno snad- no a rychle vytvářet programy robotů všech běž- ných typů aplikací. Pro bodové operace (odporo- vé svařování, vrtání, nýtování) jsou k dispozici funkce pro automatické hledání vhodného pra- covního nástroje, automatické bezkolizní trajek- torie pro nájezdy a výjezdy, či třeba zobrazení jednotlivých pracovních bodů v pohledu xxxxxx- sobného řezu. Při programování operací typu Pick&Place jsou zase automaticky vkládány OLP příkazy pro ovládání uchopovače. Kontinuální operace, mezi něž patří například obloukové svařování, řezání laserem, nanášení tmelu a lakování, lze snadno vygenerovat přímo z hran a ploch, které jsou opracovávány, přičemž je možno nastavit, jakým způsobem budou křiv- ky/plochy nástrojem robotu interpolovány. Veškeré vytvořené dráhy robotu jsou i po vygene- ro...

Related to Spolupráce a komunikace

  • Způsob komunikace a) Vyhlašovatel soutěže, administrátor, držitelé značky „Regionální potravina“ uvedou správci značky elektronickou adresu, která bude sloužit pro vzájemnou výměnu informací. b) Komunikace je přípustná prostřednictvím datových schránek a také prostřednictvím elektronické adresy uvedené dle písm. a). Oba způsoby komunikace jsou považovány za rovnocenné.

  • Komunikace a doručování 1) Kdekoliv tyto VOP předpokládají schválení nebo vydání souhlasu, potvrzení, určení, vyjádření, oznámení a žádosti, budou tato sdělení: a) písemná a předávána osobně (proti potvrzení), poslána doporučenou poštou nebo kurýrem (proti potvrzení), případně elektronickou poštou (datovou schránkou)

  • Jazyk komunikace Komunikace mezi Bankou a Klientem v rámci smluvního vztahu probíhá v českém jazyce, nebude-li dohodnuto jinak. Banka není povinna přijmout dokument v cizím jazyce a je oprávněna žádat předložení úředního překladu cizojazyčného dokumentu do českého jazyka. V případě dokumentů ve více jazykových verzích je vždy rozhodující existující česká verze.

  • Komunikace 12.1. Poskytovatel může Účastníka kontaktovat prostřednictvím konktaktního místa (zákaznického centra), provozovatele poštovních či přepravních Služeb (dále jen „pošta“), elektronickou poštou, telefonicky, SMS, datovou schránkou či prostřednictvím internetové samoobsluhy Účastníka. Za písemné se pro účely dodržení formy vyžadované Smlouvou považuje i právní jednání Poskytovatele učiněné elektronickou poštou, SMS, či datovou zprávou do Účastníkovy datové schránky. 12.2. Písemně Poskytovatel Účastníka primárně kontaktuje na kontaktní adrese uvedené ve Smlouvě. Pokud Účastník v průběhu trvání Smlouvy nahlásil Poskytovateli změnu korespondenční adresy, pak Poskytovatel kontaktuje Účastníka na poslední nahlášené kontaktní adrese. V případě potřeby však Poskytovatel může písemnost zaslat i na Účastníkovu xxxxx adresu, kterou zná, a to včetně jeho e-mailové adresy. Písemnost zasílaná Poskytovatelem prostřednictvím pošty se považuje za doručenou jejím dodáním na Účastníkovu adresu, případně marným uplynutím lhůty určené k vyzvednutí poštovní zásilky, i když se o jejím uložení Účastník nedozvěděl, případně dnem, kdy se písemnost vrátila Poskytovateli, podle toho, která z těchto skutečností nastala dříve. 12.3. Doručení na kontaktní adresu uvedenou ve Xxxxxxx je účinné i tehdy, když se na této adrese Účastník nezdržuje. Zpráva zaslaná Poskytovatelem prostřednictvím elektronické pošty nebo SMS se považuje za doručenou nejpozději dnem následujícím po odeslání zprávy na Účastníkovo telefonní číslo nebo jeho e-mailovou adresu. Pokud Účastník hodlá používat SIM kartu v zařízení, které neumožňuje přijímání SMS, musí tuto skutečnost předem oznámit Poskytovateli a dohodnout si s ním náhradní způsob komunikace, jinak Poskytovatel neodpovídá za případně vzniklou újmu. Za písemné úkony Účastníka se považují Účastníkem vlastnoručně podepsané listiny či jeho elektronické dokumenty odeslané z u Poskytovatele registrované e-mailové schránky (adresy). Všechny kontakty Poskytovatele jsou zveřejněny na Internetových stránkách Poskytovatele. 12.4. Za písemné úkony Účastníka se považují Účastníkem vlastnoručně podepsané listiny či jeho elektronické dokumenty odeslané z u Poskytovatele registrované e-mailové schránky (adresy). Všechny kontakty Poskytovatele jsou zveřejněny na Internetových stránkách Poskytovatele. 12.5. Poskytovatel smí identitu Účastníka ověřovat při komunikaci se Zákaznickým centrem, požadovat po něm heslo nebo náhradní identifikaci a v případě podezření na zneužití údajů Účastníka požadavek nezpracovat.

  • VZÁJEMNÁ KOMUNIKACE 13.1 Veškerá oznámení, tj. jakákoliv komunikace na základě Rámcové dohody a dílčích smluv, bude probíhat v souladu s tímto článkem. 13.2 Veškerá komunikace mezi smluvními stranami bude probíhat prostřednictvím osob uvedených v odst. 7.6 a 7.7 této Rámcové dohody, pověřených pracovníků nebo statutárních zástupců smluvních stran. 13.3 Jakékoli oznámení, žádost či jiné sdělení, jež má být učiněno či dáno smluvní straně dle Rámcové dohody nebo dílčí smlouvy, bude učiněno či dáno písemně. Kromě jiných způsobů komunikace dohodnutých mezi smluvními stranami se za účinné považují osobní doručování, doručování doporučenou poštou, kurýrní službou, datovou schránkou či elektronickou poštou, a to na adresy smluvních stran uvedené v Rámcové dohodě, nebo na takové adresy, které si Prodávající a Kupující vzájemně písemně oznámí. 13.4 Oznámení správně adresovaná se považují za doručená 13.4.1 dnem, o němž tak stanoví zákon č. 300/2008 Sb., o elektronických úkonech a autorizované konverzi dokumentů, ve znění pozdějších předpisů (dále jen „ZDS“), je-li oznámení zasíláno prostřednictvím datové zprávy do datové schránky ve smyslu ZDS; nebo 13.4.2 dnem fyzického předání oznámení, je-li oznámení zasíláno prostřednictvím kurýra nebo doručováno osobně; nebo 13.4.3 dnem doručení potvrzeným na doručence, je-li oznámení zasíláno doporučenou poštou; nebo 13.4.4 dnem, kdy bude, v případě, že doručení výše uvedeným způsobem nebude z jakéhokoli důvodu možné, oznámení zasláno doporučenou poštou na adresu smluvní strany, avšak k jeho převzetí z jakéhokoli důvodu nedojde, a to ani ve lhůtě 3 (slovy: tří) pracovních dnů od jeho uložení na příslušné pobočce pošty. 13.5 Informace a materiály, které obsahují osobní údaje ve smyslu čl. XI této Rámcové dohody, budou doručovány buď osobně, nebo zasílány elektronicky a šifrovány. Šifra pro elektronickou komunikaci bude určena před zahájením realizace plnění Rámcové dohody.

  • KOMUNIKACE MEZI ZADAVATELEM A DODAVATELI Veřejná zakázka je zadávána v plném rozsahu elektronicky pomocí certifikovaného elektronického nástroje E-ZAK dostupného na xxxxx://xxxxxxx.xxxx.xx/. Veškeré úkony v rámci tohoto zadávacího řízení a rovněž veškerá komunikace mezi zadavatelem a dodavatelem probíhá elektronicky, a to zejména prostřednictvím elektronického nástroje E-ZAK. Veškeré písemnosti zasílané prostřednictvím elektronického nástroje E-ZAK se považují za řádně doručené dnem jejich doručení do uživatelského účtu adresáta v elektronickém nástroji E-ZAK. Na doručení písemnosti nemá vliv, zda byla písemnost jejím adresátem přečtena, případně, zda elektronický nástroj E-ZAK adresátovi odeslal na kontaktní emailovou adresu upozornění o tom, že na jeho uživatelský účet v elektronickém nástroji E-ZAK byla doručena nová zpráva či nikoliv. Za řádné a včasné seznamování se s písemnostmi zasílanými zadavatelem prostřednictvím elektronického nástroje E-ZAK, jakož i za správnost kontaktních údajů uvedených u dodavatele, odpovídá vždy dodavatel. Zadavatel dodavatele upozorňuje, že pro plné využití všech možností elektronického nástroje E-ZAK je dodavatel či účastník zadávacího řízení povinen provést a dokončit registraci xxxxx://xxxxxxx.xxxx.xx/xxxxxxxxxx.xxxx do Centrální databáze dodavatelů (CDD) systému XXX.xx na adrese xxxxx://xxx.xx/#/xxxxxxxxxx. Zadavatel současně upozorňuje účastníky, že registrace není okamžitá a podléhá schválení administrátorem systému, jenž má 2 pracovní dny na akceptaci, nebo zamítnutí registrace, pokud žádost o registraci nebude obsahovat veškeré požadované údaje. Podmínky a informace týkající se elektronického nástroje E-ZAK včetně informací o používání elektronického podpisu jsou dostupné na xxxxx://xxxxxxx.xxxx.xx/xxxxxx_0/xxxx-xxxxxx- dodavatele-cdd-pdf. Pro odpovědi na případné otázky týkající se uživatelského ovládání elektronického nástroje E-ZAK je možné využít uživatelskou podporu E-ZAK (tel.: +000 000 000 000, e-mail: xxxxxxx@xxxx.xx).

  • Komunikace mezi smluvními stranami 8.1 Smluvní strany se zavazují vzájemně spolupracovat a poskytovat si veškeré informace potřebné pro řádné plnění svých závazků. 8.2 Veškerá komunikace mezi Smluvními stranami bude probíhat prostřednictvím kontaktních osob nebo statutárních orgánů Smluvních stran. 8.3 Smluvní strany jsou povinny činit jakákoli oznámení, žádosti či jiná sdělení dle Rámcové dohody nebo dílčích smluv vůči druhé Smluvní straně v písemné formě. Za účinné způsoby doručení se považují osobní doručování, doručování doporučenou poštou, datovou schránkou či elektronickou poštou, a to na kontaktní údaje Smluvních stran uvedené v úvodním ustanovení Smlouvy týkajícím se identifikace Smluvních stran. V rámci dílčí objednávky (dílčí smlouvy) je ŘSD oprávněno uvést pro plnění této konkrétní dílčí objednávky (dílčí smlouvy) kontaktní osobu odlišnou od kontaktní osoby uvedené v této Smlouvě. 8.4 V případě změny kontaktní osoby je Smluvní strana povinna oznámit tuto změnu bez zbytečného odkladu písemně druhé Smluvní straně. Změna je pro druhou Smluvní stranou závazná ode dne doručení takového oznámení a nevyžaduje tak změnu Smlouvy prostřednictvím dodatku. 8.5 Oznámení učiněná Smluvní stranou dle tohoto článku VIII. Rámcové dohody se považují za doručená: 8.5.1 dnem, o němž tak stanoví zákon č. 300/2008 Sb., o elektronických úkonech a autorizované konverzi dokumentů, ve znění pozdějších předpisů (dále jen „ZDS“), je-li oznámení odesláno prostřednictvím datové schránky; 8.5.2 dnem odeslání e-mailu pokud bude doručení v tento den druhou smluvní stranou potvrzeno (postačí automatizované potvrzení o doručení e-mailu do poštovní schránky adresáta) nebo dnem následujícím po dni odeslání e-mailu; 8.5.3 dnem fyzického předání oznámení, je-li oznámení doručováno osobně; 8.5.4 dnem doručení potvrzeným na doručence, je-li oznámení zasíláno doporučenou poštou prostřednictvím provozovatele poštovních služeb; v případě, že Smluvní strana odešle oznámení dle čl. VIII. Rámcové dohody doporučenou poštou a druhá Smluvní strana z jakéhokoliv důvodu zaslané oznámení od provozovatele poštovních služeb nepřevezme ani si ho ve lhůtě 3 (třech) pracovních dnů nepřevezme, považuje se oznámení za doručené 3. (třetím) pracovním dnem po jeho odeslání Smluvní stranou.

  • KOMUNIKACE MEZI ZADAVATELEM A DODAVATELEM Při komunikaci mezi Zadavatelem a Dodavateli nesmí být narušena důvěrnost nabídek a úplnost údajů v nich obsažených. Zadavateli nesmí být umožněn přístup k obsahu nabídek před uplynutím lhůty stanovené pro jejich podání.

  • Součinnost a komunikace smluvních stran 1. Smluvní strany se zavazují vzájemně spolupracovat a poskytovat si veškeré informace nezbytné pro řádné a včasné plnění svých závazků. 2. Smluvní strany jsou povinny informovat druhou smluvní stranu o veškerých skutečnostech, které jsou nebo mohou být důležité pro řádné a včasné plnění jejich závazků, pokud takové skutečnosti již nebyly či neměly být známy druhé smluvní straně. 3. Zhotovitel je oprávněn požadovat součinnost Objednatele, pokud je tato součinnost nezbytná k odstranění překážek na straně Objednatele, které objektivně brání řádnému provedení díla. V takovém případě lze tuto součinnost požadovat kdykoliv v průběhu plnění této Smlouvy, přičemž však taková součinnost musí být specifikována dostatečně předem. 4. Objednatel bude Zhotoviteli zejména poskytovat potřebnou součinnost při plnění povinností dle čl. VI. této Smlouvy. Objednatel se zavazuje bezdůvodně neodmítnout poskytnutí součinnosti Zhotoviteli dle této Smlouvy. 5. Veškerá komunikace mezi smluvními stranami bude probíhat prostřednictvím oprávněných osob dle čl. XI této Smlouvy. 6. Písemnost, která má být dle této Smlouvy doručena druhé smluvní straně, musí být doručena buď osobně, prostřednictvím držitele poštovní licence nebo elektronicky, a to vždy alespoň oprávněné osobě dle čl. XI této Smlouvy. V případě, že taková písemnost může mít přímý vliv na účinnost této Smlouvy, musí být doručena buď osobně, nebo prostřednictvím držitele poštovní licence či datovou schránkou do sídla této smluvní strany zásilkou doručovanou do vlastních rukou, a to vždy osobě oprávněné k zastupování druhé smluvní strany dle zápisu v obchodním rejstříku, resp. na základě obecně závazných právních předpisů.

  • Komunikace smluvních stran 11.1. Komunikace Dodavatele a Odběratele probíhá na úrovni Oprávněných osob a jejich zástupců. Zástupci Oprávněných osob přitom Oprávněnou osobu zastupují při plnění její působnosti. Tím není dotčena možnost smluvních stran komunikovat prostřednictvím statutárních orgánů. 11.2. Do působnosti Oprávněných osob náleží zejména: − kontrolovat postup plnění Smlouvy včetně příslušných Dílčích smluv − připravovat návrhy potřebných změn a dodatků Xxxxxxx, připravovat návrhy dalších smluv a předkládat takové návrhy smluvním stranám k uzavření. 11.3. Do působnosti Manažera Odběratele a Manažera Dodavatele náleží zejména: − organizačně zabezpečovat veškeré činnosti související s plněním Smlouvy včetně příslušných Dílčích smluv, − koordinovat součinnost smluvních stran, − informovat na vyžádání smluvní strany o postupu plnění Smluv. 11.4. Všechny dokumenty mající vztah k plnění Smluv představující vícestranné či jednostranné úkony smluvních stran, například zápisy z jednání, dodatky k zadání, protokoly, výzvy, výpovědi, upozornění, žádosti a jiná oznámení, musí být vyhotoveny písemně a podepsány osobami oprávněnými jednat dle Smlouvy nebo na základě písemného pověření. 11.5. Dokumenty uvedené v článku 11.4. se vždy doručují druhé smluvní straně, a to některým ze způsobů dále uvedených: − osobně oproti potvrzení o převzetí − doporučeným dopisem či jinou formou registrovaného poštovního styku. V tomto případě se dokumenty považují za doručené dnem jejich převzetí adresátem, dnem vrácení zásilky v případě, že si ji adresát nevyzvedl, nebo v případě, že nebyl zastižen a dále dnem, kdy adresát převzetí zásilky odmítl − faxem nebo elektronickou poštou. V tomto případě se dokumenty považují za doručené okamžikem, kdy odesílatel obdrží od příslušného technického zařízení potvrzení o úspěšném odeslání a/nebo potvrzení o doručení. Pro odstranění případných nedorozumění se smluvní strany zavazují vzájemně informovat o řádném doručení dokumentů zaslaných tímto způsobem. 11.6. V případě doručování dokumentů v elektronické formě budou smluvní strany používat formát MS Office 2000 a/nebo vyšší. Dokumenty v elektronické formě lze doručovat prostřednictvím elektronické pošty nebo na dohodnutém datovém médiu (USB disk, CD/DVD-ROM apod.). 11.7. Dokumenty se doručují na adresu uvedenou v záhlaví Smlouvy, není-li stanoveno nebo dohodnuto jinak. 11.8. V rámci celé Smlouvy mohou funkci Oprávněných osob strany nahradit zvláštními orgány řízení projektu (např. Řídící komise apod.). V případě, že tak učiní, budou práva, povinnosti a způsob nahrazení jednotlivých pravomocí Oprávněných osob takovýmito orgány upraveny samostatným dokumentem Charta projektu, jenž se případně stane přílohou příslušné Smlouvy.