Transparentnost a monitorování Vzorová ustanovení

Transparentnost a monitorování. 1. Při realizaci režimu podpor vyňatého tímto nařízením, členské státy předloží Komisi do 20 pracovních dnů za účelem zveřejnění v Úředním věstníku Evropské unie přehled informací týkajících se takového režimu podpor podle vzoru stanoveného v příloze I. Tyto informace se poskytnou v elektronické podobě.
Transparentnost a monitorování. 1. Nařízení přijatá podle čl. 1 odst. 1 zahrnují podrobná pravidla pro zajištění transparentnosti a monitorování podpory, na kterou se uvedená nařízení vztahují.

Related to Transparentnost a monitorování

  • Včasnost bezhotovostních plateb Závazek Emitenta zaplatit jakoukoli dlužnou částku v souvislosti s Dluhopisy se považuje za splněný řádně a včas, (a) pokud je příslušná částka poukázána Oprávněné osobě na bankovní účet uvedený ve Smlouvě o úpisu dle čl. 9.4. Emisních podmínek, nebo v Instrukci a v souladu s platebními podmínkami v takovém sdělení uvedenými, a (b) pokud je nejpozději do 5 pracovních dnů od vzniku nároku taková částka odepsána z bankovního účtu Emitenta. Pokud kterákoli Oprávněná osoba sdělila Emitentovi takové platební údaje, které neumožňují platbu řádně provést nebo mu nesdělila žádné takové údaje, závazek Emitenta zaplatit jakoukoli dlužnou částku se považuje vůči takové Oprávněné osobě za splněný řádně a včas, pokud je příslušná částka odepsána z bankovního účtu Emitenta do 15 (patnácti) Pracovních dnů ode dne, kdy Emitent obdržel od Oprávněné osoby takové platební údaje, které umožňují platbu řádně provést; v takovém případě platí, že taková Oprávněná osoba nemá nárok na jakýkoli úrok nebo jiný výnos či doplatek za takový časový odklad. Emitent není odpovědný za zpoždění platby jakékoli částky způsobené tím, že (a) Oprávněná osoba včas nedodala dokumenty nebo informace požadované od ní podle čl. 9.4 těchto Emisních podmínek, (b) takové informace, dokumenty nebo informace byly neúplné nebo nesprávné nebo (c) takové zpoždění bylo způsobeno okolnostmi, které nemohl Emitent ovlivnit. Oprávněné osobě v takovém případě nevzniká nárok na jakýkoli doplatek či úrok za časový odklad platby.

  • Vstup v platnost Tato směrnice vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

  • Splatnost Emitent má právo předčasně splatit Dluhopisy k jím určenému dni (takový den, vedle jiných dnů takto označených v těchto Emisních podmínkách, také „Den předčasné splatnosti“), a to po splnění podmínky, že rozhodnutí o předčasném splacení Dluhopisů oznámí emailovou zprávou, nebo doporučeným dopisem na adresu uvedenou v Seznamu vlastníků alespoň 30 dní přede Dnem předčasné splatnosti. Oznámení o předčasném splacení Dluhopisů z rozhodnutí Emitenta je neodvolatelné a zavazuje Emitenta přijmout k předčasnému splacení všechny Dluhopisy, o jejichž předčasnou splatnost požádal. Vlastník dluhopisů je povinen poskytnout Emitentovi veškerou součinnost, kterou Emitent může v souvislosti s takovým předčasným splacením požadovat. Všechny nesplacené Dluhopisy budou Emitentem splaceny ve Jmenovité hodnotě spolu s narostlým a dosud nevyplaceným poměrným Výnosem oproti jejich předložení Vlastníky dluhopisů Emitentovi v Určené provozovně. Ode Dne předčasné splatnosti nejsou Dluhopisy svolané z rozhodnutí Emitenta úročeny.

  • Územní platnost Není-li pojistnou smlouvou dohodnuto jinak, vztahuje se pojištění na pojistné události, které během trvání pojištění nastanou na území České republiky.

  • Oddělitelnost ustanovení 34.1 Pokud se nějaký článek Smlouvy, Produktových podmínek, VOP, Oznámení nebo Sazebníku stane neplatným, neúčinným nebo nevynutitelným nebo bude v rozporu s platnými právními předpisy, platí, že je plně oddělitelný od ostatních článků daného dokumentu, a tedy ostatní články Smlouvy, Produktových podmínek, VOP, Oznámení nebo Sazebníku zůstávají nadále v plné platnosti a účinnosti.

  • Splatnost kupní ceny 1. Smluvní strany se dohodly, že budoucí kupující zaplatí budoucímu prodávajícímu kupní cenu uvedenou v čl. IV. odst. 1. této smlouvy, tj. částku ve výši [xxx],-Kč (slovy: [xxx] korun českých) podle tohoto vzájemně odsouhlaseného splátkového kalendáře:

  • Částečná neplatnost V případě, že některé ustanovení Smluv nebo těchto podmínek je, stane se nebo bude prohlášeno neplatným, zdánlivým, neúčinným nebo nevymahatelným, nebude to mít vliv na platnost, účinnost či vymahatelnost ostatních ustanovení Smluv nebo těchto podmínek.

  • Platnost a účinnost kolektivní smlouvy Kolektivní smlouva se sjednává na dobu určitou, a to na období od 1.1.2017 do 31.12.2017. Smluvní strany se dohodly, že nebude-li uzavřena nová kolektivní smlouva do 31.12.2016, zůstává tato kolektivní smlouva v platnosti a je účinná do dne účinnosti nové kolektivní smlouvy.

  • Dostupnost Dostupnost 97% na čtvrtletní bázi. • Dostupnost 95% na čtvrtletní bázi. • Dostupnost 92% na čtvrtletní bázi. • Dostupnost 90% na čtvrtletní bázi. Režim 5 x 12 značí konkrétně 5 pracovních dní a provozní dobu od 6:00 do 18:00. Tento provozní režim nezahrnuje státem uznané svátky a dny pracovního volna a klidu (soboty, neděle). X = T0 − TR T0 *100 , kde X je skutečná dostupnost funkčních bloků subsystémů SIS či jejich částí za sledované období, tj. např. kalendářní čtvrtletí; T0 je doba provozu systému; Do doby provozu se zohledňují, tj. nezapočítávají se hodiny mimo provozní dobu s podporou dodavatele, tj. v režimu pracovních dní (5 x 12, 5 x 24, 5 x 8 apod.) dny státních svátků a víkendy. Tr je skutečná doba výpadku, tj. doba řešení vady kategorie A, funkčního bloku nebo jeho části, která se počítá od nahlášené nefunkčnosti do plného obnovení funkčnosti a od ní se odečítá doba, která byla potřebná na součinnost objednatele nebo třetích stran. Do skutečné doby výpadku funkčního bloku se nezapočítávají plánované odstávky a hodiny mimo provozní dobu s podporou dodavatele. Pro vývojové a testovací prostředí se postupuje obdobně. Za nedodržení celkové dostupnosti funkčního bloku SIS či jeho části v produkčním, vývojovém a testovacím prostředí, se považuje stav, kdy dostupnost funkčního bloku SIS klesne pod požadovanou hodnotu.

  • Rozsah platnosti 1. Příloha č. 2 - Pravidla pro odměňování (dále jen pravidla) upravuje odměňování zaměstnanců SŽ v období od 1. ledna 2021 do 31. prosince 2021 ve smyslu ZP.