Common use of Výbor pro audit Clause in Contracts

Výbor pro audit. Uvedeno v části 18) Samostatná část s informacemi dle § 118 odst. 4 písm. b), c), e) j), l) a 5 ZPKT. Ke konci účetního období neměl fond žádné zaměstnance v pracovněprávním zaměstnaneckém poměru. Činnosti obhospodařování byly zajištovány členy statutárního orgánu fondu. Fondem nejsou nastaveny žádné programy, na jejichž základě by bylo zaměstnancům obhospodařovatele a členům statutárních a jiných orgánů fondu umožněno nabývat účastnické cenné papíry fondu či jiná práva k nim za zvýhodněných podmínek.

Appears in 1 contract

Samples: Oprava a Doplnění Výroční Zprávy

Výbor pro audit. Uvedeno v části 18) Samostatná část s informacemi dle § 118 odst. 4 písm. b), c), e) j), l) a, a 5 ZPKT. Ke konci účetního období neměl fond žádné zaměstnance v pracovněprávním zaměstnaneckém poměru. Činnosti obhospodařování byly zajištovány členy statutárního orgánu fonduzaměstnance. Fondem ani obhospodařovatelem nejsou nastaveny žádné programy, na jejichž základě by bylo zaměstnancům obhospodařovatele a členům statutárních a jiných orgánů fondu umožněno nabývat účastnické cenné papíry fondu či jiná práva k nim za zvýhodněných podmínek.

Appears in 1 contract

Samples: Audit Statement

Výbor pro audit. Uvedeno v části 18) Samostatná část s informacemi dle § 118 odst. 4 písm. b), c), e) j), l) a a 5 ZPKT. Ke konci účetního období neměl fond žádné zaměstnance v pracovněprávním zaměstnaneckém poměru. Činnosti obhospodařování byly zajištovány členy statutárního orgánu fonduzaměstnance. Fondem ani obhospodařovatelem nejsou nastaveny žádné programy, na jejichž základě by bylo zaměstnancům obhospodařovatele a členům statutárních a jiných orgánů fondu umožněno nabývat účastnické cenné papíry fondu či jiná práva k nim za zvýhodněných podmínek.

Appears in 1 contract

Samples: Audit Statement

Výbor pro audit. Uvedeno v části 18) Samostatná část s informacemi dle § 118 odst. 4 písm. b), c), e) j), l) a a 5 ZPKT. Ke konci účetního období neměl fond žádné zaměstnance v pracovněprávním zaměstnaneckém poměru. Činnosti obhospodařování byly zajištovány členy statutárního orgánu fondu. Fondem nejsou nastaveny žádné programy, na jejichž základě by bylo zaměstnancům obhospodařovatele a členům statutárních a jiných orgánů fondu umožněno nabývat účastnické cenné papíry fondu či jiná práva k nim za zvýhodněných podmínek.

Appears in 1 contract

Samples: Oprava a Doplnění Výroční Zprávy