Výběr Převodního místa Vzorová ustanovení

Výběr Převodního místa. Banka uspokojuje pokyny svých klientů z pravidla na takových Převodních místech, kde je likvidita daného Nástroje, jehož se Pokyn týká, nejvyšší. Tato Převodní místa zpravidla splňují podmínku nejnižší ceny a Nákladů provedení Pokynu, zároveň vysoká likvidita zajišťuje uspokojení Pokynu 1 z. č. 89/2012 Sb., občanský zákoník, ve znění pozdějších předpisů Klienta v požadovaném objemu bez prodlení. V případě, kdy by likvidita Nástroje byla stejná na více místech, rozhoduje Banka o umístnění Pokynu na základě kritérií popsaných v předchozích bodech. Jestliže je likvidita Nástroje nedostatečná a Klientův Pokyn by za stávajících tržních podmínek nebyl uspokojen, Banka nakoupí Nástroj na vlastní účet a následně jej převede na účet Klienta. Banka se rozhoduje o Převodním místě na základě ceny konkrétního Nástroje. Banka je tímto postupem u nelikvidních Nástrojů schopna dosáhnout lepší ceny pro Klienta a uspokojit jeho Pokyn v plném rozsahu bez zbytečného prodlení. Za tento způsob provádění Pokynu nehradí Klient žádné dodatečné poplatky nad rámec poplatků stanovených v Sazebníku. Klient souhlasí s tím, že Banka je oprávněna, za účelem provedení Pokynu podle podmínek příslušného Převodního místa, provést pro Klienta nákup Nástroje i na svůj účet a následně jej převést na účet Klienta nebo na jiný účet podle instrukce Klienta. Výčet Převodních míst je dostupný na xxx.xx.xx/xxxxx0.
Výběr Převodního místa. Banka pro uspokojování Pokynů svých zákazníků vybírá Převodní místa, která jí z dlouhodobého hlediska umožňují dodržovat pravidla popsaná v předchozích bodech, dle priorit stanovených pro jednotlivé skupiny zákazníků.
Výběr Převodního místa. Banka uspokojuje pokyny svých klientů z pravidla na takových Převodních místech, kde je likvidita daného Nástroje, jehož se Pokyn týká, nejvyšší. Tato Převodní místa zpravidla splňují podmínku nejnižší ceny a Nákladů provedení Pokynu, zároveň vysoká likvidita zajišťuje uspokojení Pokynu Klienta v požadovaném objemu bez prodlení, V případě, kdy by likvidita Nástroje byla stejná na více Převodních místech, rozhoduje Banka o umístnění Pokynu na základě kritérií popsaných v předchozích bodech. Jestliže je likvidita Nástroje nedostatečná a Klientův Pokyn by za stávajících tržních podmínek nebyl uspokojen, Banka nakoupí Nástroj na vlastní účet a následně jej převede na účet Klienta. Banka se rozhoduje o Převodním místě na základě ceny konkrétního Nástroje. Banka je tímto postupem u nelikvidních Nástrojů schopna dosáhnout lepší ceny pro Klienta a uspokojit jeho Pokyn v plném rozsahu bez zbytečného prodlení. Za tento způsob provádění Pokynu nehradí Klient žádné dodatečné poplatky nad rámec poplatků stanovených v Sazebníku. Klient souhlasí s tím, že Banka je oprávněna, za účelem provedení Pokynu podle podmínek příslušného Převodního místa, provést pro Klienta nákup Nástroje i na svůj účet a následně jej převést na účet Klienta nebo na jiný účet podle instrukce Klienta. Seznam Převodních míst je uveden v bodě 17 této přílohy.
Výběr Převodního místa. Banka uspokojuje pokyny svých klientů z pravidla na takových Převodních místech, kde je likvidita daného Nástroje, jehož se Pokyn týká, nejvyšší. Tato Převodní místa zpravidla splňují podmínku nejnižší ceny a Nákladů provedení Pokynu, zároveň vysoká likvidita zajišťuje uspokojení Pokynu Klienta v požadovaném objemu bez prodlení, V případě, kdy by likvidita Nástroje byla stejná na více Převodních místech, rozhoduje Banka o umístnění Pokynu na základě kritérií popsaných v předchozích bodech.

Related to Výběr Převodního místa

  • Zajišťovací převod vlastnického práva Byl-li sjednán zajišťovací převod vlastnického práva k Vozidlu na Společnost, není Klient oprávněn do doby úplného splacení všech Zajištěných závazků převést Vozidlo na jakoukoli třetí osobu, ani činit kroky k tomu směřující, s výjimkou uvedenou v odstavci 2.6 Podmínek. Klient prohlašuje, že je výlučným vlastníkem Vozidla a Vozidlo není zatíženo právy třetích osob a ani nepodléhá výhradě vlastnictví třetí osoby. Klient prohlašuje, že mimo tuto Smlouvu o zajišťovacím převodu vlastnického práva nevstoupil do jakéhokoli ujednání, na základě kterého by mohlo dojít ke vzniku jiného zatížení Vozidla. Klient dále prohlašuje, že je k podpisu Smlouvy o zajišťovacím převodu vlastnického práva, převzetí závazků dle Smlouvy o zajišťovacím převodu vlastnického práva a k plnění Smlouvy o zajišťovacím převodu vlastnického práva plně způsobilý a oprávněný a tyto úkony nejsou v rozporu se smluvně převzatými závazky Klienta ani žádnými právními předpisy závaznými pro Klienta a že Xxxxxxx o zajišťovacím převodu vlastnického práva nevyžaduje ke své platnosti a účinnosti žádné další souhlasy nebo jiné úkony či kroky. V případě porušení v tomto odstavci 6.1 výše uvedené povinnosti a/nebo nepravdivosti kteréhokoli prohlášení Klienta, je Společnost oprávněna požadovat zaplacení smluvní pokuty až do výše 25 % ze sjednané výše Úvěru. Je-li Smlouva o zajišťovacím převodu vlastnického práva součástí Úvěrové smlouvy, nabývá platnosti okamžikem podpisu Úvěrové smlouvy a účinnosti ode dne převzetí Vozidla Klientem od Prodejce. Společnost a Klient sjednávají rozvazovací podmínku, že vlastnictví k Vozidlu přejde ze Společnosti na Klienta (i) okamžikem úplného a včasného splacení Zajištěných závazků Klientem Společnosti, nebo

  • Způsobilé výdaje, ze kterých je stanovena dotace Níže uvedené povinnosti jsou doplněny označením typu sankce dle ustanovení kapitoly 14 těchto Pravidel.

  • Nebezpečí škody na věci a přechod vlastnického práva 1. Zhotovitel nese od doby převzetí staveniště do řádného předání díla Objednateli a řádného odevzdání staveniště Objednateli nebezpečí škody a jiné nebezpečí na:

  • PŘECHOD VLASTNICKÉHO PRÁVA A NEBEZPEČÍ ŠKODY 57. Vlastnické právo k Předmětu koupě přechází na Kupujícího okamžikem, kdy Kupující potvrdí Dodací list.

  • Obecná ustanovení pro poskytnutí dotace v rámci Programu rozvoje venkova a) Dotaci lze poskytnout žadateli, který splňuje níže uvedené podmínky a podmínky uvedené u jednotlivých opatření/podopatření/záměrů ve specifických podmínkách Pravidel platných pro dané kolo příjmu žádostí,

  • Přechod vlastnického práva Vlastnické právo k předmětu díla přechází ze zhotovitele na objednatele dnem podpisu protokolu o předání a převzetí předmětu díla oběma smluvními stranami.

  • Druhy podniků, které jsou brány v potaz při výpočtu počtu zaměstnanců a finančních hodnot 1. „Nezávislé podniky“ jsou všechny podniky, které nejsou zařazeny mezi partnerské podniky ve smyslu odstavce 2 ani mezi propojené podniky ve smyslu odstavce 3.

  • Úrok z prodlení a smluvní pokuta 1. Pro případ porušení smluvních povinností dle této Smlouvy dohodly strany Smlouvy ve smyslu ustanovení § 2048 občanského zákoníku v textu Smlouvy uvedené smluvní pokuty. Pohledávka Objednatele na zaplacení smluvní pokuty, případně jiné pohledávky vzniklé Objednateli na základě Smlouvy, může být započtena na pohledávku Zhotovitele na zaplacení ceny za provedené dílo.

  • Nebezpečí škody na zboží a přechod vlastnictví 7.1. Nebezpečí škody na zboží a vlastnické právo ke zboží přechází na kupujícího v okamžiku jeho převzetí kupujícím.

  • Dohoda o poskytnutí dotace v rámci Programu rozvoje venkova Níže uvedené povinnosti jsou doplněny označením typu sankce dle ustanovení kapitoly 14 těchto Pravidel.