Common use of Úplata Clause in Contracts

Úplata. 6.1. Za služby poskytované Bankou Klientovi podle této Smlouvy přísluší Bance úplata, která se skládá z odměny, vynaložených poplatků a veškerých dalších účelně vynaložených nákladů. Výše úplaty Banky je stanovena v Ceníku, který tvoří součást Smlouvy („Ceník“). Za poplatky a účelně vynaložené náklady se považují zejména transakční a jiné daně, poplatky Trhu a poplatky spojené s nakládáním s Investičními nástroji a jejich vypořádáním nebo správou, stejně jakož i další nutně a účelně vynaložené náklady na splnění povinností vůči třetí osobě, které Bance vznikly z právních úkonů učiněných vlastním jménem na účet Klienta na základě této Smlouvy. Výše jednotlivých poplatků Trhu je stanovena organizátory Trhů, custodiany, Autorizovanými správci, osobami vedoucími evidenci cenných papírů, provozovateli Vypořádacích systémů apod. a je Bankou účtována ve výši v jaké je zatížena příslušným organizátorem Trhu, Autorizovaným správcem, osobou vedoucí evidenci cenných papírů, provozovatelem Vypořádacích systémů apod. Nedohodnou-li se Smluvní strany jinak, je příslušná částka odměny, poplatků a dalších účelně vynaložených nákladů Bankou inkasována přímo z Běžného investičního účtu Klienta.

Appears in 3 contracts

Samples: Smlouva O Obstarání Obchodů S Investičními Nástroji a Poskytování Jiných Služeb, Smlouva O Obstarání Obchodů S Investičními Nástroji a Poskytování Jiných Služeb, Smlouva O Obstarání Obchodů S Investičními Nástroji a Poskytování Jiných Služeb

Úplata. 6.1. 5.1 Za služby poskytované Bankou Klientovi podle této Smlouvy přísluší Bance úplata, která se skládá z odměny, vynaložených poplatků a veškerých dalších účelně vynaložených nákladů. Výše úplaty Banky je stanovena v Ceníku, který tvoří součást Smlouvy („Ceník“). Za poplatky a účelně vynaložené náklady se považují zejména transakční a jiné poplatky či daně, poplatky Trhu trhu a poplatky spojené s nakládáním s Investičními nástroji a jejich vypořádáním nebo správou, stejně jakož i další nutně a účelně vynaložené náklady na splnění povinností vůči třetí osobě, které Bance vznikly z právních úkonů učiněných vlastním jménem na účet Klienta na základě této Smlouvy. Výše jednotlivých poplatků Trhu trhu je stanovena organizátory Trhůtrhů, custodiany, Autorizovanými správci, osobami vedoucími evidenci cenných papírů, provozovateli Vypořádacích systémů apod. a je Bankou účtována ve výši v jaké je zatížena příslušným organizátorem Trhutrhu, Autorizovaným správcem, osobou vedoucí evidenci cenných papírů, provozovatelem Vypořádacích systémů apod. Nedohodnou-li se Smluvní strany jinak, je příslušná částka odměny, poplatků a dalších účelně vynaložených nákladů Bankou inkasována přímo z Běžného investičního účtu KlientaÚčtu Klienta vedeného Bankou.

Appears in 1 contract

Samples: Smlouva O Obstarání Obchodů S Investičními Nástroji

Úplata. 6.15.1. Za služby poskytované Bankou Klientovi podle této Smlouvy přísluší Bance úplata, která se skládá z odměny, vynaložených poplatků a veškerých dalších účelně vynaložených nákladů. Výše úplaty Banky je stanovena v Ceníku, který tvoří součást Smlouvy („Ceník“). Za poplatky a účelně vynaložené náklady se považují zejména transakční a jiné poplatky či daně, poplatky Trhu trhu a poplatky spojené s nakládáním s Investičními nástroji a jejich vypořádáním nebo správou, stejně jakož i další nutně a účelně vynaložené náklady na splnění povinností vůči třetí osobě, které Bance vznikly z právních úkonů učiněných vlastním jménem na účet Klienta na základě této Smlouvy. Výše jednotlivých poplatků Trhu trhu je stanovena organizátory Trhůtrhů, custodiany, Autorizovanými správci, osobami vedoucími evidenci cenných papírů, provozovateli Vypořádacích systémů apod. a je Bankou účtována ve výši v jaké je zatížena příslušným organizátorem Trhutrhu, Autorizovaným správcem, osobou vedoucí evidenci cenných papírů, provozovatelem Vypořádacích systémů apod. Nedohodnou-li se Smluvní strany jinak, je příslušná částka odměny, poplatků a dalších účelně vynaložených nákladů Bankou inkasována přímo z Běžného investičního účtu KlientaÚčtu Klienta vedeného Bankou.

Appears in 1 contract

Samples: Smlouva O Obstarání Obchodů S Investičními Nástroji

Úplata. 6.1Smluvní strany se v souladu s čl. Za služby poskytované Bankou Klientovi podle této III. odst. 1. Smlouvy přísluší Bance úplatadohodly na způsobu určení úplaty za převod Dluhopisů, která resp. Pohledávek, ve výši rovnající se skládá 96 % z odměnyveškerého plnění na Dluhopisy a Pohledávky, vynaložených poplatků které Nabyvatel na Dluhopisy a veškerých dalších účelně vynaložených nákladů. Výše úplaty Banky je stanovena v Ceníku, který tvoří součást Smlouvy Pohledávky obdrží (dále jen CeníkÚplata“). Za poplatky Nabyvatel je povinen zaplatit Úplatu Převodci nejpozději do patnácti (15) dnů ode dne obdržení jakéhokoliv plnění na Dluhopisy a účelně vynaložené náklady Pohledávky, a to bezhotovostním převodem na účet Převodce č. [●], vedený u [●]. Nabyvatel se považují zejména transakční dále zavazuje Převodce informovat o veškerých plněních na Dluhopisy a jiné daněPohledávky, poplatky Trhu jakožto i všech ostatních zásadních skutečnostech ohledně Dluhopisů a poplatky spojené s nakládáním s Investičními nástroji Pohledávek, a jejich vypořádáním to do 15 dnů ode dne přijetí příslušného plnění, či ode dne, kdy nastala příslušná skutečnost nebo správou, stejně jakož i další nutně kdy se o příslušné skutečnosti Nabyvatel dozvěděl. Do plnění přijatého na Dluhopisy a účelně vynaložené náklady na splnění povinností vůči třetí osoběPohledávky se nezapočítává plnění, které Bance vznikly z právních úkonů učiněných vlastním jménem Nabyvatel obdrží na účet Klienta případně soudně přiznané náklady řízení (tzv. přísudek). Veškeré plnění na základě přísudek (s výjimkou uvedenou v čl. IV. odst. 2. této Smlouvy. Výše jednotlivých poplatků Trhu je stanovena organizátory Trhů, custodiany, Autorizovanými správci, osobami vedoucími evidenci cenných papírů, provozovateli Vypořádacích systémů apod. a je Bankou účtována ve výši v jaké je zatížena příslušným organizátorem Trhu, Autorizovaným správcem, osobou vedoucí evidenci cenných papírů, provozovatelem Vypořádacích systémů apod. Nedohodnou-li se Smluvní strany jinak, je příslušná částka odměny, poplatků a dalších účelně vynaložených nákladů Bankou inkasována přímo z Běžného investičního účtu KlientaDohody) náleží výlučně jen Nabyvateli.

Appears in 1 contract

Samples: Smlouva O Převodu Dluhopisů

Úplata. 6.1. 6.1 Za služby poskytované Bankou Klientovi podle této Smlouvy přísluší Bance úplata, která se skládá z odměny, vynaložených poplatků a veškerých dalších účelně vynaložených nákladů. Výše úplaty Banky je stanovena v Ceníku, který tvoří součást je součástí Smlouvy (dále jen "Ceník"). Za poplatky a účelně vynaložené náklady se považují zejména transakční a jiné daně, poplatky Trhu a poplatky spojené s nakládáním s Investičními nástroji a jejich vypořádáním nebo správou, stejně jakož i další nutně a účelně vynaložené náklady na splnění povinností vůči třetí osobě, které Bance vznikly z právních úkonů učiněných vlastním jménem na účet Klienta na základě této Smlouvy. Výše jednotlivých poplatků Trhu je stanovena organizátory Trhů, custodiany, Autorizovanými správci, osobami vedoucími evidenci cenných papírů, provozovateli Vypořádacích systémů apod. a je Bankou účtována ve výši v jaké je zatížena příslušným organizátorem Trhu, Autorizovaným správcem, osobou vedoucí evidenci cenných papírů, provozovatelem Vypořádacích systémů apod. Nedohodnou-li se Smluvní strany jinak, je příslušná částka odměny, poplatků a dalších účelně vynaložených nákladů Bankou inkasována přímo z Běžného investičního účtu Účtu Klienta.

Appears in 1 contract

Samples: Smlouva O Obstarání Obchodů S Investičními Nástroji

Úplata. 6.1. 6.1 Za služby poskytované Bankou Klientovi podle této Smlouvy přísluší Bance úplata, která se skládá z odměny, vynaložených poplatků a veškerých dalších účelně vynaložených nákladůnákladů v souvislosti s poskytováním Dlouhodobého investičního produktu. Výše úplaty Banky je stanovena v Ceníku, který tvoří součást je součástí Smlouvy (dále jen "Ceník"). Za poplatky a účelně vynaložené náklady se považují zejména transakční a jiné daně, poplatky Trhu a poplatky spojené s nakládáním s Investičními nástroji a jejich vypořádáním nebo správou, stejně jakož i další nutně a účelně vynaložené náklady na splnění povinností vůči třetí osobě, které Bance vznikly z právních úkonů učiněných vlastním jménem na účet Klienta na základě této Smlouvy. Výše jednotlivých poplatků Trhu je stanovena organizátory Trhů, custodiany, Autorizovanými správci, osobami vedoucími evidenci cenných papírů, provozovateli Vypořádacích systémů apod. a je Bankou účtována ve výši v jaké je zatížena příslušným organizátorem Trhu, Autorizovaným správcem, osobou vedoucí evidenci cenných papírů, provozovatelem Vypořádacích systémů apod. Nedohodnou-li se Smluvní strany jinak, je příslušná částka odměny, poplatků a dalších účelně vynaložených nákladů v souvislosti s poskytováním Dlouhodobého investičního produktu Bankou inkasována přímo z Běžného investičního účtu Účtu Klienta.

Appears in 1 contract

Samples: Smlouva O Dlouhodobém Investičním Produktu