INDIVIDUÁLNÍ ÚČETNÍ ZÁVĚRKA
UNIPETROL, a.s.
INDIVIDUÁLNÍ ÚČETNÍ ZÁVĚRKA
ZA ROK
2014
SESTAVENÁ DLE MEZINÁRODNÍCH STANDARDŮ ÚČETNÍHO VÝKAZNICTVÍ VE ZNĚNÍ PŘIJATÉM EVROPSKOU UNIÍ
Index
INDIVIDUÁLNÍ FINANČNÍ VÝKAZY SESTAVENÉ PODLE MEZINÁRODNÍCH STANDARDŮ ÚČETNÍHO VÝKAZNICTVÍ VE ZNĚNÍ PŘIJATÉM EVROPSKOU UNIÍ
Individuální výkaz zisku nebo ztráty a ostatního úplného výsledku 4
Individuální výkaz o finanční pozici 5
Individuální přehled pohybů ve vlastním kapitálu 6
Individuální přehled o peněžních tocích 7
ÚČETNÍ POSTUPY A DALŠÍ KOMENTÁŘE
1. Charakteristika Společnosti 8
2. Prohlášení představenstva společnosti 9
3. Zásadní účetní postupy 9
3.1 Principy vykázání 9
3.2 Dopad novel a interpretací IFRS na nekonsolidované finanční výkazy Společnosti 9
3.3 Funkční a prezentační měna 10
3.4 Účetní postupy používané Společností 10
4. Použití odborných odhadů a předpokladů 28
5. Mateřská společnost a struktura konsolidačního celku 29
VYSVĚTLIVKY K INDIVIDUÁLNÍM FINANČNÍM VÝKAZŮM 31
6. Výnosy 31
6.1 Geografické informace 31
6.2 Hlavní zákazníci 31
7. Provozní náklady 31
7.1 Náklady na prodej 31
7.2 Náklady podle druhu 31
7.3 Zaměstnanecké benefity 31
8. Ostatní provozní výnosy a náklady 32
8.1 Ostatní provozní výnosy 32
8.2 Ostatní provozní náklady 32
9. Finanční výnosy a finanční náklady 32
9.1 Finanční výnosy 32
9.2 Finanční náklady 32
10. Daň z příjmů 33
10.1 Rozdíl mezi daní vykázanou ve výkazu zisku nebo ztráty a částkou vypočtenou na základě zisku před zdaněním 33
10.2 Odložené daňové pohledávky a závazky 33
11. Pozemky, budovy a zařízení 34
12. Investice do nemovitostí 34
13. Podíly ve spřízněných společnostech 34
14. Ostatní dlouhodobá aktiva 36
15. Pohledávky z obchodních vztahů a ostatní pohledávky 36
16. Ostatní krátkodobá finanční aktiva 36
17. Peníze a peněžní ekvivalenty 37
18. Vlastní kapitál 37
18.1 Základní kapitál 37
18.2 Statutární fondy 37
18.3 Rezerva na změnu reálné hodnoty 37
18.4 Nerozdělený zisk 37
18.5 Politika řízení kapitálu 37
18.6 Zisk na akcii 37
19. Úvěry, půjčky 38
20. Závazky z obchodních vztahů a jiné závazky. 39
21. Ostatní finanční závazky 39
22. Finanční nástroje 39
22.1 Finanční nástroje dle kategorie a druhu 39
22.2 Výnosy a náklady, zisk a ztráta ve výkazu zisku nebo ztráty a ostatního úplného výsledku 40
22.3 Cíle řízení rizik 40
22.4 Kreditní riziko 40
22.5 Řízení rizika likvidity 41
22.6 Tržní riziko 41
23. Reálná hodnota finančních nástrojů 43
23.1 Metody použité při stanovení reálných hodnot (hierarchie reálné hodnoty) 43
24. Leasing 44
24.1 Společnost jako nájemce 44
24.2 Společnost jako pronajímatel 44
25. Podmíněné závazky 44
26. Závazky z historických ekologických zátěží 45
27. Informace o spřízněných osobách 45
27.1 Významné transakce uzavřené Společností se spřízněnými osobami 45
27.2 Transakce se členy klíčového vedení 45
27.3 Transakce se spřízněnými osobami uzavřené členy klíčového vedení Společnosti 45
27.4 Transakce a zůstatky Společnosti se spřízněnými osobami 46
28. Odměny vyplacené, splatné a potenciálně splatné členům představenstva, dozorčí rady a ostatním
členům klíčového vedení v souladu s IAS 24. 46
28.1 Systém odměňování pro klíčové a vedoucí zaměstnance Společnosti 47
28.2 Nároky při ukončení pracovního poměru 47
29. Následné události po datu účetní závěrky 47
30. Schválení účetní závěrky 47
INDIVIDUÁLNÍ FINANČNÍ VÝKAZY SESTAVENÉ PODLE MEZINÁRODNÍCH STANDARDŮ ÚČETNÍHO VÝKAZNICTVÍ VE ZNĚNÍ PŘIJATÉM EVROPSKOU UNIÍ
Individuální výkaz zisku nebo ztráty a ostatního úplného výsledku
Bod 2014 | 2013 | |||
Výkaz zisku nebo ztráty | ||||
Výnosy | 6 | 155 | 141 | |
Náklady na prodej | 7.1 | (86) | (85) | |
Hrubý zisk | 69 | 56 | ||
Administrativní náklady | 7.2 | (202) | (204) | |
Ostatní provozní výnosy | 8.1 | 22 | 3 | |
Ostatní provozní náklady | 8.2 | (1) | (1) | |
Provozní hospodářský výsledek | (112) | (146) | ||
Finanční výnosy | 9.1 | 549 | 1 319 | |
Finanční náklady | 9.2 | (104) | (233) | |
Čisté finanční výnosy | 445 | 1 086 | ||
Zisk před zdaněním | 333 | 940 | ||
Daň z příjmů | 10 | (5) | (2) | |
Čistý zisk | 328 | 938 | ||
Úplný výsledek za období celkem | 328 | 938 | ||
Základní a zředěný zisk na akcii (v Kč na akcii) | 18.6 | 1,81 | 5,17 |
Nedílnou součástí individuální účetní závěrky je příloha na stranách 8 až 47.
31/12/2013
Bod | 31/12/2014 | |
AKTIVA | ||
Dlouhodobá aktiva | ||
Pozemky, budovy a zařízení | 11 | 9 |
Investice do nemovitostí | 12 | 1 156 |
Podíly ve spřízněných společnostech | 13 | 14 542 |
Ostatní dlouhodobá aktiva | 14 | 1 472 |
17 179 | ||
Krátkodobá aktiva | ||
Pohledávky z obchodních vztahů a ostatní pohledávky | 15 | 165 |
Ostatní krátkodobá finanční aktiva | 16 | 15 058 |
Pohledávka z titulu daně z příjmů | 12 | |
Peníze a peněžní ekvivalenty | 17 | 516 |
15 751 |
Individuální výkaz o finanční pozici
10
1 156
13 991
1 520
16 677
Aktiva celkem
32 930
151
12 689
25
158
13 023
29 700
VLASTNÍ KAPITÁL A ZÁVAZKY | |||
VLASTNÍ KAPITÁL | |||
Základní kapitál | 18.1 | 18 133 | 18 133 |
Fondy tvořené ze zisku | 18.2 | 1 719 | 1 672 |
Fond změny reálné hodnoty | 18.3 | 503 | 503 |
Nerozdělený zisk | 18.4 | 6 331 | 6 050 |
Vlastní kapitál celkem | 26 686 | 26 358 | |
ZÁVAZKY | |||
Dlouhodobé závazky | |||
Úvěry a jiné zdroje financování | 19 | 4 000 | 2 000 |
Odložené daňové závazky | 10 | 113 | 112 |
4 113 | 2 112 | ||
Krátkodobé závazky | |||
Závazky z obchodních vztahů, jiné závazky | 20 | 135 | 137 |
Úvěry a jiné zdroje financování | 19 | 21 | 268 |
Ostatní finanční závazky | 21 | 1 975 | 825 |
2 131 | 1 230 | ||
Závazky celkem | 6 244 | 3 342 | |
Vlastní kapitál a závazky celkem | 32 930 | 29 700 |
Nedílnou součástí individuální účetní závěrky je příloha na stranách 8 až 47.
Základní kapitál
Fondy tvořené ze Fond změny reálné
Nerozdělený zisk
Vlastní kapitál
Individuální přehled pohybů ve vlastním kapitálu
zisku | hodnoty | celkem | |||
1. ledna 2014 | 18 133 | 1 672 | 503 | 6 050 | 26 358 |
Čistý zisk | - | - | - | 328 | 328 |
Úplný výsledek za období celkem | - | - | - | 328 | 328 |
Rozdělení zisku | - | 47 | - | (47) | - |
31. prosince 2014 | 18 133 | 1 719 | 503 | 6 331 | 26 686 |
1. ledna 2013 | 18 133 | 1 652 | 503 | 5 132 | 25 420 |
Čistý zisk | - | - | - | 938 | 938 |
Úplný výsledek za období celkem | - | - | - | 938 | 938 |
Rozdělení zisku | - | 20 | - | (20) | - |
31. prosince 2013 | 18 133 | 1 672 | 503 | 6 050 | 26 358 |
Nedílnou součástí individuální účetní závěrky je příloha na stranách 8 až 47.
Individuální přehled o peněžních tocích
Bod 2014 | 2013 | |||
Provozní činnost | ||||
Čistý zisk | 328 | 938 | ||
Úpravy: | ||||
Odpisy a amortizace | 7 | 1 | 2 | |
Kurzové zisky | (19) | (7) | ||
Úroky a dividendy netto | (448) | (1 073) | ||
Zisk z investiční činnosti | - | (17) | ||
Daň z příjmů | 10 | 5 | 2 | |
Zaplacená daň z příjmů | 9 | (10) | ||
Změna stavu pracovního kapitálu | (14) | 15 | ||
Pohledávky | (13) | 41 | ||
Xxxxxxx | (1) | (26) | ||
Čistý peněžní tok z provozní činnosti | (138) | (150) | ||
Investiční činnost | ||||
Pořízení pozemků, budov a zařízení a nehmotných aktiv | - | (7) | ||
Příjmy z prodeje pozemků, budov a zařízení a nehmotných ak | tiv | - | 1 | |
Pořízení akcií v České rafinérské, a.s. | (551) | - | ||
Přijaté úroky | 192 | 379 | ||
Přijaté dividendy | 359 | 968 | ||
Změny v poskytnutých úvěrech | (2 076) | (195) | ||
Změny v poskytnutém cash poolu | (249) | (1 734) | ||
Čistý peněžní tok z investiční činnosti | (2 325) | (587) | ||
Finanční činnost | ||||
Čerpání úvěrů a jiných zdrojů financování | 7 057 | 2 266 | ||
Splátky úvěrů a jiných zdrojů financování | (5 323) | (17) | ||
Splátky vydaných dluhopisů | - | (2 000) | ||
Změny stavu v přijatém cash poolu | 1 150 | (390) | ||
Zaplacené úroky | (76) | (259) | ||
Ostatni | (4) | (6) | ||
Čistý peněžní tok z finanční činnosti | 2 804 | (406) | ||
Čisté zvýšení/(snížení) peněz a peněžních ekvivalentů | 341 | (1 143) | ||
Efekt změn kurzových sazeb na peněžních prostředcích v cizíc | h měnách | 17 | 7 | |
Peníze a peněžní ekvivalenty na začátku roku | 158 | 1 294 | ||
Peníze a peněžní ekvivalenty na konci roku | 17 | 516 | 158 |
Nedílnou součástí individuální účetní závěrky je příloha na stranách 8 až 47.
ÚČETNÍ POSTUPY A DALŠÍ KOMENTÁŘE
1. CHARAKTERISTIKA SPOLEČNOSTI
Založení a vznik Společnosti
UNIPETROL, a.s. (“Společnost”, “Unipetrol”) je akciová společnost, která byla založena Fondem národního majetku České republiky zakladatelskou listinou ze dne 27. prosince 1994 a vznikla dne 17. února 1995 zápisem do obchodního rejstříku u Krajského obchodního soudu v Praze. Společnost je kótována a registrována na Burze cenných papírů Praha.
Identifikační číslo Společnosti
616 72 190
Sídlo Společnosti
UNIPETROL, a.s.
Na Pankráci 127
140 00 Praha 4
Česká republika
Hlavní aktivity
Společnost působí jako holdingová společnost zastřešující a spravující skupinu společností (dále v textu uváděná jako “Skupina”). Hlavními aktivitami Skupiny jsou zpracování ropy a ropných produktů, výroba komoditních petrochemických produktů, polymerních materiálů, minerálních mazacích olejů, plastických maziv, silničních a izolačních bitumenů, speciálních rafinérských a petrochemických výrobků. Dále se Skupina zabývá distribucí pohonných hmot a provozováním čerpacích stanic.
Mimo uvedené hlavní činnosti se Skupina zabývá činnostmi, které svou povahou vycházejí ze zabezpečování nebo realizace hlavních výrobních činností, jako je výroba, rozvod a prodej tepla a elektrické energie, provozování dráhy a drážní dopravy, poradenské služby v oblasti výzkumu a vývoje, ochrana životního prostředí, poradenské služby v oblasti hardwaru a softwaru a ostatní služby.
Vlastníci Společnosti
Akcionáři Společnosti k 31. prosinci 2014 jsou:
Počet akcií Nominální hodnota | Podíl na základním | ||
podílu (v CZK) | kapitálu | ||
POLSKI KONCERN NAFTOWY ORLEN S.A. | 114 226 499 | 11 422 649 900 | 62,99% |
Skupina J&T * | 42 976 339 | 4 297 633 900 | 23,70% |
Investiční fondy a ostatní menšinoví akcionáři | 24 131 926 | 2 000 000 000 | 13,31% |
181 334 764 | 18 133 476 400 | 100% |
* K 19. březnu 2014 (poslední uveřejněná data) – na základě oznámení k 31. březnu 2014 Skupina J&T drží 23,70 % hlasovacích práv přes následující společnosti: PAULININO LIMITED, EGNARO INVESTMENTS LIMITED, LEVOS LIMITED, LCE COMPANY LIMITED, NEEVAS INVESTMENT LIMITED, UPRECHT INVESTMENT LIMITED, MUSTAND INVESTMENT LIMITED.
Statutární a dozorčí orgány Společnosti
Členové představenstva a dozorčí rady UNIPETROL, a.s. k 31. prosinci 2014 byli následující:
Pozice | Jméno | |
Představenstvo | Předseda | Xxxxx Xxxxxxxxxxx |
Místopředseda | Xxxxx Xxxxxxxxxxxx | |
Člen | Xxxxxx Xxxxxx | |
Člen | Xxxxxxxx Xxxxxxxx | |
Člen | Xxxxxxx Xxxxxxxxx | |
Člen | Xxxxxx Xxxxxxxxxx | |
Dozorčí rada | Předseda | Xxxxxxx Xxxxx Xxxxxxx |
Místopředseda | Xxxx Xxxxxxxx | |
Místopředseda | Xxxxxxxx Xxxxxxxxxxx | |
Člen | Xxxxx Xxxxxxx | |
Člen | Xxxxxx Xxxxx | |
Člen | Xxxxxxxx Xxxxx | |
Člen | Xxxxx Xxxxxx | |
Člen | Xxxxx Xxxxxxxxxx | |
Xxxx | Xxxxxx Xxxxxxxxxx |
1. CHARAKTERISTIKA SPOLEČNOSTI (POKRAČOVÁNÍ)
Změny v představenstvu v průběhu roku 2014 byly následující:
Pozice | Xxxxx | Změna | Datum změny |
Člen Člen | Xxxxx Xxxxxxxx Xxxxxx Xxxxxxxxxx | Rezignoval Zvolen do funkce | 30. dubna 2014 11. června 2014 |
Změny v dozorčí radě v průběhu roku 2014 byly následující:
Pozice | Xxxxx | Změna | Datum změny |
Člen Člen Člen | Xxxxxxx Xxxxx Xxxxxxx Xxxxx Xxxxxxx Xxxxxxxx Xxxxxxxxxxx | Opětovně zvolen do funkce Opětovně zvolen do funkce Opětovně zvolen do funkce | 1. července 2014 1. července 2014 1. července 2014 |
2. PROHLÁŠENÍ PŘEDSTAVENSTVA SPOLEČNOSTI
Představenstvo společnosti UNIPETROL, a.s. tímto prohlašuje, že podle jeho názoru následující individuální (nekonsolidovaná) účetní závěrka a srovnatelné údaje byly připraveny v souladu s platnými účetními principy aplikovanými ve Společnosti (popsané v bodu 3) a podávají věrný a poctivý obraz finanční pozice a finančního výsledku Společnosti, zahrnující základní rizika a expozice.
3. ZÁSADNÍ ÚČETNÍ POSTUPY
3.1 Principy vykázání
Tato individuální účetní závěrka (dale I nekonsolidovaná účetní závěrka) byla sestavena v souladu s Mezinárodními standardy účetního výkaznictví (International Financial Reporting Standards, IFRS) a interpretacemi přijatými Radou pro mezinárodní účetní standardy (International Accounting Standards Board, IASB) schválenými k použití v rámci Evropské unie (European Union, EU), které byly platné k 31. prosinci 2014. Účetní výkazy byly sestaveny na základě historických cen, mimo: derivátů, finančních instrumentů v reálné hodnotě účtovaných do výkazu zisku nebo ztráty, finančních aktiv držených k prodeji a investic do nemovitostí v reálné hodnotě.
Tato nekonsolidovaná účetní závěrka je v souladu se všemi požadavky IFRS schválenými EU a poskytuje věrný a poctivý obraz finanční pozice Společnosti k 31. prosinci 2014, výsledku jejího hospodaření a peněžních toků za rok končící 31. prosince 2014.
Tato nekonsolidovaná účetní závěrka byla sestavena na základě předpokladu časově neomezeného trvání podniku. Ke dni schválení neexistují žádné náznaky, že Společnost nebude moci v dohledné budoucnosti pokračovat ve své činnosti.
Finanční výkazy, vyjma výkazu o peněžních tocích, jsou připraveny na akruální bázi účetnictví.
3.2 Dopad novel a interpretací IFRS na nekonsolidované finanční výkazy Společnosti
3.2.1 Závazné novely a interpretace IFRS
Novely standardů a interpretace IFRS platné od 1. ledna 2014 do data uveřejnění těchto individuálních účetních výkazů neměly dopad na výše uvedené individuální účetní výkazy.
3.2.2 IFRS, novely a interpretace IFRS schválené Evropskou unií, dosud neúčinné
Společnost má v úmyslu přijmout níže uvedené standardy a novely standardů a interpretace IFRS, které byly publikovány Radou pro mezinárodní účetní standardy, avšak nebyly účinné k datu zveřejnění těchto účetních výkazů, v souladu s datem jejich účinnosti.
- IFRIC Interpretace 21 – Odvody (platná pro účetní období začínající 17. června 2014 nebo později). Očekává se, že interpretace při prvotním přijetí nebude mít významný dopad na individuální účetní výkazy Společnosti, protože nepřináší změnu v účetních politikách Společnosti v oblasti odvodů.
- Novela IAS 19 – Zaměstnanecké benefity s podtitulem Plán definovaných požitků: Zaměstnanecké příspěvky (platná pro účetní období začínající 1. února 2015 nebo později).
- Očekává se, že novela při prvotním přijetí nebude mít materiální dopad na individuální účetní výkazy Společnosti, protože Společnost nemá příslušné zaměstnanecké příspěvky.
- Zdokonalení XXXX 0000-0000 (platné pro účetní období začínající 1. února 2015 nebo později).
- Zdokonalení XXXX 0000-0000 (platné pro účetní období začínající 1. ledna 2015 nebo později).
Očekává se, že výše uvedená zdokonalení při prvotním přijetí nebudou mít materiální dopad na budoucí individuální účetní výkazy Společnosti.
3.2.3 Standardy a interpretace schválené Radou pro Mezinárodní účetní standardy (IASB), čekající na schválení Evropskou unií
- Nový standard IFRS 9 – Finanční nástroje
- Nový standard IFRS 14 – Časové rozlišení při cenové regulaci
- Nový standard IFRS 15 – Výnosy ze smluv s odběrateli
- Novela IFRS 11 – Společná ujednání: Účetnictví pro akvizice účastí ve společných operacích,
- Novela IAS 16 – Pozemky, budovy a zařízení a IAS 38 – Nehmotná aktiva: vyjasnění přijatých metod odepisování a amortizace
- Novela IAS 16 - Pozemky, budovy a zařízení a IAS 41 - Zemědělství: Zemědělství: Rostliny
- Novela IAS 27 – Individuální účetní závěrka: Equity metoda v individuálních účetních výkazech
- Novela IFRS 10 – Konsolidovaná účetní závěrka a IAS 28 - Investice do přidružených podniků: Prodej nebo vklad majetku mezi investorem a přidruženým nebo společným podnikem
- Zdokonalení IFRS (2012-2014)
- Novela IFRS 10 - Konsolidovaná účetní závěrka, IFRS 12 – Zveřejnění podílů v jiných účetních jednotkách a IAS 28 – Investice do přidružených a společných podniků: Investiční společnosti: Použití výjimky z konsolidace
- Novela IAS 1 – Zveřejnění účetní závěrky: Prvotní zveřejnění
Očekává se, že výše uvedené nové standardy, změny a zdokonalení standardů při prvotním přijetí nebudou mít materiální dopad na individuální účetní výkazy Společnosti.
Na základě nového standardu IFRS 9 budou finanční aktiva zařazena do jiných kategorií finančních nástrojů. Dopad prvotního použití nového standardu IFRS 15 bude záviset na konkrétních skutečnostech a okolnostech smluv se zákazníky, ve kterých bude Společnost smluvní stranou.
3.3 Funkční a prezentační měna
Tato nekonsolidovaná účetní závěrka je prezentována v českých korunách (Kč), které jsou současně funkční i prezentační měnou Společnosti. Všechny finanční informace prezentované v Kč byly zaokrouhleny na celé milióny. Minulá účetní závěrka byla prezentována v tisících Kč. V současném účetním období změnila Společnost prezentaci na milióny Kč a takto prezentuje i údaje srovnatelného období.
3.4 Účetní postupy používané Společností
3.4.1 Změny v účetních postupech, odhadech a chyby z předchozích období
Účetní jednotka změní účetní postup pouze v případě, že změna:
- je vyžadována IFRS, nebo
- vyústí v to, že účetní závěrka poskytuje spolehlivé a více relevantní informace o dopadech transakcí, ostatních událostí nebo skutečností ovlivňujících finanční pozici, finanční výkonnost nebo peněžní toky.
V případě změny v účetních postupech se předpokládá, že nový postup byl vždy používán. Změna výsledných úprav se provádí ve vlastním kapitálu. Pro srovnatelnost účetní jednotka upraví účetní závěrku (srovnávací informace) za nejbližší vykazované období, jako kdyby nový účetní postup byl vždy aplikován, toto se nestane, pokud je neproveditelné stanovit účinky pro dané období nebo kumulativní dopad změny.
Položky účetních výkazů účtované na základě odhadů jsou revidovány, jestliže se změní okolnosti, na kterých byly založeny, nebo v důsledku nových informací či větších zkušeností.
Oprava významné chyby z předchozího období se provádí ve vlastním kapitálu. Při přípravě účetní závěrky se předpokládá, že chyby byly zachyceny v období, ve kterém vznikly.
3.4.2 Cizí měna
Transakce v cizí měně je prvotně zaúčtovaná ve funkční měně s použitím spotového kurzu cizí měny k datu transakce.
Na konci účetního období:
- peněžní prostředky vedené v cizích měnách držené Společností jakož i pohledávky a závazky splatné v cizích měnách jsou přepočítané závěrkovým kurzem tj. spotovým kurzem ke konci účetního období,
- nepeněžní položky, které jsou oceněny na bázi historických cen v cizích měnách, jsou přepočteny kurzem k datu transakce a
- nepeněžní položky, které jsou oceněny reálnou hodnotou, jsou přepočteny kurzem platným v den, kdy byla stanovena jejich reálná hodnota.
Kurzové rozdíly, vznikající při vypořádání peněžních položek nebo při převodu peněžních položek v kurzech odlišných od těch, na které byly převedeny při prvotním zaúčtování během období nebo v předchozích účetních závěrkách, jsou účtovány jako finanční výnos nebo náklad v období, ve kterém vznikly v netto hodnotě, s výjimkou peněžních položek zajištění měnového rizika, které jsou účtovány v souladu se zajišťovacím účetnictvím peněžních toků.
3.4.3 Výnosy
Tržby z prodeje (z provozní činnosti) zahrnují tržby, které se vztahují k hlavní činnosti, tj. k činnosti, pro kterou byla Společnost založena, tržby jsou opakující se a nejsou náhodného charakteru.
3.4.3.1 Výnosy z prodeje hotových výrobků, zboží, materiálu a služeb
Výnosy z prodeje hotových výrobků, zboží, materiálu a služeb jsou vykázány, pokud lze částku výnosu spolehlivě ocenit, je pravděpodobné, že ekonomické užitky, které jsou s transakcí spojeny, poplynou do Společnosti a vzniklé náklady nebo náklady, které s ohledem na transakci teprve vzniknou, lze spolehlivě ocenit. Výnosy z prodeje hotových výrobků, zboží, surovin a služeb jsou vykázány v okamžiku, kdy Společnost převedla významná rizika a prospěch z vlastnictví na kupujícího a Společnost si neponechává další manažerskou angažovanost v míře obvykle spojované s vlastnictvím, ani skutečnou kontrolu nad prodaným zbožím. Výnosy jsou oceněny v reálné hodnotě přijatého protiplnění nebo pohledávky snížené o případné obchodní slevy, výši daně z přidané hodnoty (DPH), spotřební daně a palivové poplatky.
Částka výnosu se oceňuje reálnou hodnotou přijatých nebo dlužných plateb. Výnosy realizované z vypořádání finančních nástrojů určených k zajištění peněžních toků upravují výnosy z prodeje hotových výrobků, zboží, materiálu a služeb.
Výnosy a náklady týkající se služeb, u nichž datum zahájení a ukončení spadá do různých účetních období, jsou účtovány na základě metody procenta dokončení, je-li výsledek transakce spolehlivě ocenitelný, tj. když celkový výnos ze smlouvy lze spolehlivě vyčíslit, je pravděpodobné, že ekonomický prospěch spojený se smlouvou bude plynout Společnosti a stupeň dokončení může být spolehlivě stanoven. Pokud tyto podmínky nejsou splněny, jsou výnosy uznány až do výše vynaložených nákladů, ale ne ve větší částce než náklady, které by měly být Společnosti uhrazeny.
3.4.3.2 Příjmy z licencí, licenční poplatky a ochranné známky
Příjmy z licencí, licenční poplatky a ochranné známky vznikají použitím aktiv Společnosti jinou podnikatelskou jednotkou.
Příjmy z licencí, licenční poplatky a ochranné známky jsou zachyceny na akruální bázi v souladu s podstatou příslušných smluv. Zálohy související s dohodami uzavřenými v běžném období, které Společnost účtuje jako výnosy příštích období, jsou zúčtované v obdobích, kdy jsou ekonomické benefity realizovány v souladu s uzavřenými dohodami.
3.4.3.3 Příjmy z franchisingu
Výnosy z franchisingu jsou vykazovány v souladu s příslušnou smlouvou, způsobem odrážejícím důvody účtování poplatků za franchising.
3.4.3.4 Příjmy z pronájmu
Příjmy z pronájmu investic do nemovitostí jsou vykazovány ve výkazu zisku nebo ztráty a ostatního úplného výsledku rovnoměrně po dobu nájmu.
3.4.4 Náklady
Náklady (z provozní činnosti) zahrnují náklady, které se vztahují k hlavní činnosti, tedy k činnosti, pro kterou byla Společnost založena, náklady jsou opakující se a nejsou náhodného charakteru. Především jde o náklady, které jsou spojeny s nákupem surovin, jejich zpracováním a distribucí, které jsou plně pod kontrolou Společnosti.
3.4.4.1 Náklady na prodej
Náklady na prodej zahrnují náklady na prodané hotové výrobky, zboží a suroviny včetně služeb podpůrných funkcí.
3.4.4.2 Distribuční náklady
Distribuční náklady zahrnují náklady na zprostředkovatelské provize, obchodní náklady, náklady na reklamu a propagaci, stejně tak i odbytové náklady.
3.4.4.3 Administrativní náklady
Administrativní náklady zahrnují náklady související s řízením a správou Společnosti jako celku.
3.4.5 Ostatní provozní výnosy a náklady
Ostatní provozní výnosy zahrnují zejména výnosy z likvidace a prodeje nefinančních aktiv, přebytek aktiv, vrácení soudních poplatků, přijaté penále, dotace na pořízení dlouhodobého majetku nad rámec pořizovací hodnoty, majetek získaný bezplatně, zrušení opravných položek a rezerv, přijaté kompenzace a zisky z přecenění, zisk z prodeje investic do nemovitostí.
Ostatní provozní náklady zahrnují zejména náklady na likvidaci a prodej nefinančních aktiv, manka na majetku, soudní poplatky, smluvní a jiné pokuty, penále za porušení předpisů na ochranu životního prostředí, peněžní prostředky a majetek bezúplatně poskytnutý, opravné položky (s výjimkou těch, které jsou vykázány jako finanční náklady nebo náklady na prodej), vyplacené náhrady, odpis nedokončeného majetku, u kterého nebyl dosažen požadovaný ekonomický efekt, náklady na vymáhání pohledávek a ztráty z jejich přecenění, ztráta z prodeje investic do nemovitostí.
3.4.6 Finanční výnosy a finanční náklady
Finanční výnosy zahrnují zejména výnosy z prodeje akcií a jiných cenných papírů, přijaté dividendy, úroky z peněžních prostředků na bankovních účtech, termínovaných vkladech a z poskytnutých půjček, zvýšení hodnoty finančních aktiv a čisté kurzové zisky.
Výnosy z dividend z investic jsou zaúčtovány, jakmile jsou práva akcionářů na přijetí dividendy odsouhlasena. Finanční náklady zahrnují zejména ztrátu z prodaných cenných papírů a podílů a náklady spojené s tímto prodejem, ztráty ze snížení hodnoty týkající se finančních aktiv, jako jsou akcie, cenné papíry a úrokové
pohledávky, čisté kurzové ztráty, úroky z vlastních dluhopisů a jiných cenných papírů vydaných, úroky z
finančního leasingu, poplatky za bankovní úvěry, půjčky, záruky.
3.4.7 Daň z příjmů
Daň z příjmů zahrnuje splatnou daň a odloženou daň.
Splatná daň je stanovena v souladu s příslušnými daňovými předpisy na základě zdanitelného zisku za dané období.
Daňové závazky za běžné a minulé období představují částky splatné k datu vykázání. Pokud zaplacená
částka daně z příjmů převyšuje dlužnou částku, je rozdíl vykázaný jako pohledávka.
Zdanitelný zisk se odlišuje od čistého zisku vykázaného ve výkazu zisku nebo ztráty a ostatního úplného výsledku za účetní období, neboť nezahrnuje položky výnosů nebo nákladů, které jsou zdanitelné nebo odpočitatelné v jiných obdobích, a dále nezahrnuje položky, které nepodléhají dani ani nejsou daňově odpočitatelné. Závazek Společnosti z titulu splatné daně je vypočítán pomocí daňové sazby platné k prvnímu dni účetního období.
Odložená daň je počítána závazkovou metodou vycházející z rozvahového přístupu a vychází z rozdílů mezi účetní hodnotou aktiv a závazků dle finančních výkazů a daňovou hodnotou aktiv a závazků dle kalkulace zdanitelného zisku.
Odložené daňové závazky jsou obecně účtovány v souvislosti se všemi zdanitelnými dočasnými rozdíly a odložené daňové pohledávky jsou uznány pro odčitatelné dočasné rozdíly, neuplatněné daňové ztráty a slevy na dani v tom rozsahu, v jakém je pravděpodobné, že budoucí zdanitelný zisk umožní využití odčitatelných dočasných rozdílů. Tyto pohledávky a závazky nejsou uznány, pokud dočasný rozdíl vznikne z goodwillu nebo z prvotního zaúčtování (s výjimkou podnikové kombinace) aktiv a závazků v rámci transakce, která neovlivňuje ani daňový ani účetní zisk.
Zdanitelné přechodné rozdíly jsou přechodnými rozdíly, které vyústí ve zvýšení zdanitelné částky budoucích období, kdy je účetní hodnota aktiva nebo závazku nárokována nebo uhrazena.
Zdanitelné přechodné rozdíly vznikají, když je účetní hodnota aktiva vyšší než jeho daňový základ, nebo kdy je účetní hodnota závazku nižší než jeho daňový základ.
Odčitatelné přechodné rozdíly jsou přechodné rozdíly, které vyústí ve snížení zdanitelné částky budoucích období, kdy je účetní hodnota aktiva nebo závazku nárokována nebo uhrazena. Odčitatelné přechodné rozdíly vznikají, když je účetní hodnota aktiva nižší než jeho daňový základ nebo když je účetní hodnota závazku vyšší než jeho daňový základ.
3.4.7 Daň z příjmů (pokračování)
Odčitatelné a zdanitelné přechodné rozdíly mohou vzniknout v souvislosti s položkami, které nejsou zachyceny v účetnictví jako aktiva a pasiva. Daňový základ je určen ve vztahu k očekávané realizaci aktiv nebo vypořádání závazků.
Ke každému rozvahovému dni je přehodnocena účetní hodnota odložených daňových pohledávek a jsou vykázány v tom rozsahu, v jakém je pravděpodobné, že budoucí zdanitelný zisk umožní realizaci odložené daňové pohledávky.
Odložené daňové pohledávky a závazky jsou zaúčtovány bez ohledu na to, kdy bude realizován časový rozdíl. Odložená daň je vypočtena s použitím očekávané sazby daně z příjmů platné v období, ve kterém budou daňový závazek nebo pohledávka uplatněny. Odložená daň je zaúčtována do výkazu zisku nebo ztráty a
ostatního úplného výsledku.
Odložené daňové pohledávky a závazky se stanoví na konci každého účetního období pomocí daňových sazeb platných a závazných za rok, ve kterém daňová povinnost vznikne, na základě daňových sazeb zveřejněných v daňových předpisech.
Odložené daňové pohledávky a závazky nejsou diskontovány.
Odložené daňové pohledávky a závazky týkající se kapitálových transakcí se účtují do vlastního kapitálu. Odložené daňové pohledávky a závazky jsou účtovány jako dlouhodobá aktiva nebo dlouhodobé závazky.
Odložené daňové pohledávky a závazky se započítávají, pokud se vztahují ke stejnému finančnímu úřadu a Společnost plánuje a je schopna hradit daň z příjmů na základě započtených hodnot pohledávek a závazků.
3.4.8 Zisk na akcii
Základní zisk na akcii se pro dané období vypočte jako podíl čistého zisku za dané období připadající na kmenové akcionáře mateřské společnosti a váženým aritmetickým průměrem počtu kmenových akcií v oběhu během tohoto období. Rozředěný zisk na akcii se pro dané období vypočte dělením čistého zisku za dané období upraveného o změny čistého zisku vycházející z konverze ředicích potenciálních kmenových akcií váženým aritmetických průměrem počtu akcií.
Zisk nebo ztráta připadající na vlastníky mateřské společnosti jsou zvýšeny o částku dividend a úroků po zdanění připadajícími na ředicí potenciálně kmenové akcie upravené o všechny ostatní změny v příjmech a výdajích, které by vyplývaly z přeměny ředicích akcií do kmenových.
Vážený průměr počtu kmenových akcií znamená počet kmenových akcií, které byly v oběhu na počátku daného období mínus počet kmenových akcií odkoupených plus počet kmenových akcií vydaných v daném období krát časový váhový faktor. Časový váhový faktor je počet dní, kdy jsou akcie vydané v poměru k celkovému počtu dní v období; přiměřená aproximace váženého průměru je vhodná v mnoha případech.
Pro účely výpočtu rozředěného zisku na akcii by počet kmenových akcií měl být váženým průměrem počtu kmenových akcií plus vážený průměr počtu kmenových akcií, které budou vydány na konverzi všech ředicích potenciálních kmenových akcií na kmenové akcie.
Potenciální kmenové akcie musí být považovány za ředicí tehdy a jen tehdy, pokud by jejich přeměna na kmenové akcie snížila zisk na akcii nebo zvýšila ztrátu na akcii z pokračujících činností.
3.4.9 Pozemky, budovy a zařízení
Pozemky, budovy a zařízení jsou aktiva držená z důvodu používání ve výrobě nebo zásobování zbožím či službami, za účelem pronájmu jiným subjektům nebo administrativním účelům a u nichž se očekává, že budou užívány během více než jednoho období (roku nebo běžného provozního cyklu, pokud je doba delší než jeden rok).
Dlouhodobá hmotná aktiva zahrnují dlouhodobá aktiva (aktiva, která jsou ve stavu vhodném pro provoz způsobem zamýšleným vedením účetní jednotky) a nedokončená hmotná aktiva (aktiva ve fázi výstavby nebo vývoje, která je nutná k tomu, aby byla aktiva vhodná k provozu způsobem zamýšleným vedením účetní jednotky).
Pozemky, budovy a zařízení se prvotně zaúčtují v pořizovací ceně nebo výrobních nákladech, včetně souvisejících dotací. Pořizovací náklady položky dlouhodobých hmotných aktiv se skládají z kupní ceny a veškerých přímo přiřaditelných výdajů na uvedení položky dlouhodobých hmotných aktiv do užívání.
Pořizovací náklady položky dlouhodobých hmotných aktiv také zahrnují odhadované náklady na demontáž a vyřazení položky a obnovení původního stavu místa, kde je aktivum umístěno, pokud je taková povinnost spojena s pořízením nebo výstavbou dlouhodobého hmotného aktiva a kapitalizované úroky z půjček.
3.4.9 Pozemky, budovy a zařízení (pokračování)
Dlouhodobá hmotná aktiva se oceňují a v účetní závěrce k rozvahovému dni uvádějí v účetní hodnotě, včetně souvisejících dotací. Účetní hodnota je částka, v níž je aktivum vykázáno po odečtení kumulovaných oprávek a kumulovaných ztrát ze snížení hodnoty.
Odpisování dlouhodobého hmotného aktiva začíná, jakmile je aktivum připraveno k používání, tedy od měsíce, kdy je umístěno a je ve stavu potřebném k provozu způsobem zamýšleným vedením účetní jednotky, po dobu odhadované použitelnosti aktiva, s přihlédnutím ke zbytkové hodnotě.
Každá složka dlouhodobého hmotného aktiva, jejíž pořizovací náklady jsou významné v poměru k celkovým pořizovacím nákladům daného aktiva, musí být odepisována samostatně po dobu odpovídající její době použitelnosti.
Následující standardní ekonomické doby životnosti se používají pro pozemky, budovy a zařízení:
Budovy a stavby 10-40 let
Stroje a zařízení 4-35 let
Dopravní prostředky a ostatní 2-20 let
Způsob odepisování, zbytková hodnota a doba použitelnosti aktiva jsou přezkoumávány alespoň jednou na konci každého roku. V případě nutnosti úprav odpisů jsou provedeny v následujících obdobích (prospektivně). Náklady na významné opravy a pravidelnou údržbu jsou účtovány jako pozemky, budovy a zařízení a jsou
odepisovány v souladu s jejich ekonomickou životností. Náklady na běžnou údržbu pozemků, budov
a zařízení jsou vykázány jako náklad v období, kdy byly vynaloženy.
Pozemky, budovy a zařízení jsou testovány, zda nevykazují známky snížení hodnoty nebo zda neexistují jiné události, které svědčí o skutečnosti, že účetní hodnota aktiv nemusí být zpětně získatelná.
3.4.10 Investice do nemovitostí
Investice do nemovitostí je nemovitost držená za účelem dosažení příjmu z pronájmu nebo kapitálového zhodnocení či obojího. Investice do nemovitostí je vykázána jako aktivum pouze když:
- je pravděpodobné, že budoucí ekonomické přínosy spojené s investicí do nemovitosti poplynou do Společnosti a
- náklady na pořízení investice do nemovitostí lze spolehlivě zjistit.
Investice do nemovitostí se prvotně zaúčtuje v pořizovacích nákladech. Transakční náklady jsou zahrnuté do prvotního ocenění. Náklady pořízené investice do nemovitostí zahrnují její kupní cenu a veškeré přímo přiřaditelné výdaje. Přímo přiřaditelné výdaje zahrnují například platby za odborné právní služby, daně z převodu nemovitosti a ostatní transakční náklady. Náklady na investici do nemovitosti pořízenou vlastní činností jsou její pořizovací náklady k datu, ke kterému byla stavba dokončena a připravena k užívání, podle zásad definovaných pro pozemky, budovy a zařízení.
Po počátečním zařazení jsou investice do nemovitostí oceněny v reálné hodnotě. Xxxxx a ztráty plynoucí ze změn reálné hodnoty investic do nemovitostí jsou vykázány ve výkazu zisku nebo ztráty a ostatního úplného výsledku v období, kdy bylo provedeno přecenění. Společnost určí reálnou hodnotu bez odpočítávání jakýchkoliv transakčních nákladů, které mohou vzniknout z důvodu prodeje nebo jiného způsobu vyřazení.
Pokud Společnost zjistí, že reálnou hodnotu investice do nemovitostí nelze spolehlivě určit na kontinuálním základě, ocení Společnost investici do nemovitostí pomocí nákladového modelu podle zásad definovaných pro pozemky, budovy a zařízení.
Investice do nemovitostí jsou odúčtovány při vyřazení, nebo když je investice do nemovitostí trvale vyňata z užívání a nejsou očekávané žádné budoucí ekonomické přínosy.
3.4.11 Nehmotný majetek
Nehmotná aktiva jsou identifikovatelná nepeněžní aktiva bez fyzické podstaty. Aktivum je identifikovatelné, jestliže je oddělitelné, tj. může být odděleno od skupiny aktiv Společnosti a prodáno, převedeno, licencováno, pronajmuto nebo vyměněno, a to buď samostatně, nebo společně se souvisejícím kontraktem, identifikovatelným aktivem nebo závazkem bez ohledu na to, zda Společnost má tak v úmyslu učinit, nebo vzniká ze smluvních nebo jiných zákonných práv bez ohledu na to, zda jsou tato práva převoditelná nebo oddělitelná od Společnosti nebo od jiných práv a povinností.
Nehmotný majetek se účtuje v případě, že je pravděpodobné, že očekávané budoucí ekonomické užitky, které jsou způsobeny aktivy, poplynou do účetní jednotky a náklady na pořízení aktiv lze spolehlivě měřit.
3.4.11 Nehmotný majetek (pokračování)
Nehmotné aktivum vytvořené vlastním vývojem (nebo ve vývojové fázi interního projektu) se uznává tehdy a jen tehdy, pokud Společnost může prokázat následující: technická proveditelnost dokončení nehmotného aktiva je taková, že bude k dispozici pro použití nebo prodej, záměr dokončit nehmotné aktivum a využívat jej nebo prodat, schopnost používat nebo prodat nehmotné aktivum, jak bude aktivum vytvářet pravděpodobné budoucí ekonomické užitky, mimo jiné je Společnost povinna prokázat, že existuje trh pro výstup z využití nehmotného aktiva nebo pro nehmotné aktivum jako takové nebo, pokud má být používáno interně, užitečnost nehmotného aktiva, dostupné odpovídající technické, finanční a jiné zdroje pro dokončení vývoje a pro využití nebo prodej nehmotného aktiva, schopnost spolehlivě oceňovat výdaje související s nehmotným aktivem během jeho vývoje.
Pokud definice kritérií nehmotného aktiva nejsou splněny, jsou náklady vynaložené na pořízení nebo vlastní vývoj aktiva zachyceny v nákladech při jejich vzniku. Pokud aktivum bylo získáno v podnikové kombinaci, je součástí goodwillu k datu akvizice.
Nehmotné aktivum se prvotně oceňuje v pořizovací ceně nebo výrobních nákladech včetně souvisejících dotací. Nehmotná aktiva pořízená v podnikové kombinaci se prvotně oceňují reálnou hodnotou k datu podnikové kombinace.
Po prvotním zaúčtování by nehmotné aktivum mělo být vykázáno v účetních výkazech v zůstatkové hodnotě, zahrnující dotace vztahující se k aktivům.
Nehmotný majetek je oceněn pořizovací cenou nebo výrobními náklady sníženými o oprávky a ztráty ze snížení hodnoty. Nehmotný majetek s omezenou dobou životnosti je odpisován, jakmile je možné jej používat, tzn., jakmile je na místě a ve stavu nezbytném pro fungování zamýšlené vedením, a to po dobu jeho odhadované životnosti. Odepisovatelná hodnota aktiva s danou dobou životnosti se určuje po odečtení jeho zbytkové hodnoty. S výjimkou konkrétních případů zbytková hodnota nehmotného aktiva s konečnou dobou použitelnosti se považuje za nulovou.
Výpůjční náklady přímo účelově vztaženy k akvizici, výstavbě nebo výrobě způsobilého aktiva, např. úroky nebo provize, jsou součástí nákladů na jeho pořízení.
Následující standardní ekonomické doby životnosti se používají pro nehmotný majetek: Nakoupené licence, patenty a podobná nehmotná aktiva 2-15 let
Nakoupený software 2-10 let
Přiměřenost použitých odpisových metod a sazeb se pravidelně přezkoumává, přinejmenším ke konci účetního období a případné změny v odpisování se projeví v následujícím období. Nehmotná aktiva s neurčitou dobou použitelnosti nejsou odpisována. Jejich hodnota se sníží o případné opravné položky. Kromě toho se doba použitelnosti nehmotného aktiva přezkoumává v každém období s cílem zjistit, zda i nadále existují události a okolnosti, které podporovaly neomezenou dobu použitelnosti tohoto aktiva.
3.4.11.1 Goodwill
Goodwill získaný v podnikové kombinaci je od data akvizice rozdělen ke každé z nabytých penězotvorných jednotek (nebo skupiny penězotvorných jednotek), které by měly prospěch ze synergií kombinace bez ohledu na to, zda ostatní aktiva nebo závazky nabývaného jsou přiřazeny k těmto jednotkám nebo skupinám jednotek.
Nabyvatel uzná goodwill k datu akvizice kalkulovaný jako přebytek a) nad nebo b) pod, kde: hodnota a) představuje souhrn:
- převedené úplaty, což obvykle vyžaduje vyčíslení aktuální reálné hodnoty k datu pořízení,
- částku všech nekontrolních podílů v nabývaném a
- podnikové kombinace je dosaženo postupně, reálná hodnota k datu akvizice je určena dříve drženým podílem v nabývané společnosti.
hodnota b) představuje čistou hodnotu identifikovatelných aktiv a převzatých závazků ke dni akvizice. Příležitostně nabyvatel uskuteční výhodnou koupi, což je podniková kombinace, v níž jsou částky kalkulované podle (b) vyšší než součet částek uvedených v odstavci (a). Existuje-li tento přebytek i po přehodnocení
správné identifikace všech nabytých aktiv a závazků, nabyvatel vykáže výsledný zisk ve výkazu zisku nebo
ztráty k datu akvizice jako ostatní provozní zisk za dané období.
Nabyvatel ocení goodwill v částce uznané k datu akvizice snížené o kumulované opravné položky. Penězotvorná jednotka, k níž byl přiřazen goodwill, se testuje na snížení hodnoty ročně, a vždy když existují indikátory snížení hodnoty. Roční test na snížení hodnoty lze provést kdykoliv v průběhu ročního období za
předpokladu, že test se provádí ve stejnou dobu každý rok.
3.4.11.1 Goodwill (pokračování)
Penězotvorná jednotka, k níž nebyl goodwill přiřazen, může být testována na snížení hodnoty pouze tehdy, existují-li indikátory snížení hodnoty penězotvorné jednotky.
Ztráta ze snížení hodnoty goodwillu nesmí být rozpuštěna v následujícím období.
Pokud je počáteční účtování o podnikové kombinaci neúplné do konce účetního období, ve kterém ke kombinaci dojde, nabyvatel vykáže ve své účetní závěrce předběžné částky za položky, jejichž účetní hodnoty nejsou úplné. V průběhu období, kdy je prováděna kalkulace, je nabyvatel oprávněn dodatečně upravit prozatímní částky vykázané k datu akvizice tak, aby odrážely nové informace získané o skutečnostech a okolnostech, které existovaly k datu akvizice, a pokud jsou známy, tak by ovlivnily kalkulaci položek vykázaných k tomuto datu. V průběhu období, kdy je prováděna kalkulace, nabyvatel vykáže další nabytá aktiva a závazky, pokud obdrží nové informace o skutečnostech a okolnostech, které existovaly k datu akvizice, a pokud jsou známy, tak by vedly k vykázání těchto položek k datu akvizice. Období pro kalkulaci končí, jakmile nabyvatel obdrží informace o skutečnostech a okolnostech, o které usiloval a které existovaly k datu akvizice, nebo zjistí, že informace není možné získat. Avšak doba kalkulace nesmí přesáhnout jeden rok od data akvizice.
3.4.11.2 Povolenky na emise oxidu uhličitého
Na základě Kjótského protokolu, země, které se ho rozhodly ratifikovat, se zavázaly k redukci emisí skleníkových plynů, tj. oxidu uhličitého (CO2).
Výrobní závody a společnosti ze zemí Evropské unie, které vyprodukují více než 20 MW a některé další průmyslové podniky, se povinně účastní obchodování s emisními povolenkami. Všechny uvedené jednotky mohou vypouštět emise CO2 v dané výši a jsou povinny amortizovat emisní povolenky přidělené na příslušný rok.
Emisní povolenky CO2 jsou evidovány jako nehmotný majetek, který se neodepisuje (za předpokladu vysoké zůstatkové hodnoty), a jsou testovány na snížení hodnoty.
Zdarma přidělené emisní povolenky jsou uvedeny jako samostatné položky v nehmotném majetku v souladu s odpovídajícími výnosy příštích období v reálné hodnotě k datu zápisu (grant v rámci IAS 20). Nakoupené povolenky jsou prezentovány jako nehmotný majetek v pořizovací ceně.
Pokud emisní povolenky nejsou v daném roce zaregistrovány na účtech Společnosti k datu zápisu, jsou vedeny jako pohledávka v souladu s odpovídajícími výnosy příštích období (samostatná položka) v reálné hodnotě k datu účetní závěrky. Pohledávka je vypořádána k datu registrace emisních povolenek v následujícím období zahrnutím do nehmotného majetku v reálné hodnotě (zdarma přidělené emisní povolenky). Výnosy příštích období jsou také následně přeceněny.
Pro odhad emisí CO2 v průběhu účetního období je vytvořena rezerva v provozních nákladech (daně a poplatky).
Dotace se zaúčtují na systematickém základě, aby byla zajištěna proporcionalita se souvisejícími náklady, na které byly dotace určeny. V důsledku toho jsou náklady z titulu tvorby rezerv ve výkazu zisku nebo ztráty a úplném výsledku kompenzovány poklesem výnosů příštích období (dotace) s ohledem na odhadované množství ročních emisí (kumulovaně).
Přidělené/zakoupené povolenky na emise CO2 jsou spotřebovány v jejich účetní hodnotě k datu vypořádání. Spotřeba povolenek je účtována pomocí metody FIFO (First In, First Out) pro konkrétní typ povolenek (EUA – European Union Allowances, ERU – Emission Reductions Units, CER – Certified Emission Reduction).
3.4.12 Výpůjční náklady
Výpůjční náklady představují úroky a ostatní náklady, které vznikly v souvislosti s vypůjčením finančních prostředků.
Společnost kapitalizuje výpůjční náklady vztažené k akvizici způsobilých aktiv jako součást jejich pořizovací hodnoty do doby, kdy je toto aktivum způsobilé pro zamýšlené použití nebo prodej. Způsobilá aktiva jsou aktiva, která nezbytně vyžadují značné časové období k tomu, aby byla připravena pro zamýšlené použití nebo prodej.
Výpůjční náklady, které nejsou spojeny se způsobilými aktivy, jsou vykázány ve výkazu zisku nebo ztráty a ostatního úplného výsledku v období, ve kterém jsou vynaloženy.
Výpůjční náklady jsou aktivovány na základě čistých investičních výdajů za předpokladu, že majetek v procesu výstavby není financován prostřednictvím investičních závazků, ale z jiných zdrojů externího financování.
Výpůjční náklady mohou zahrnovat:
- úroky vypočítané pomocí metody efektivní úrokové sazby, jak je popsáno v IAS 39 Finanční nástroje: účtování a oceňování;
- finanční náklady z titulu finančních pronájmů uznaných v souladu s IAS 17 Leasing; a
- kursové rozdíly vznikající z půjček v cizí měně do té míry, že jsou považovány za úpravu úrokových nákladů.
Horní mez výše výpůjčních nákladů způsobilých k aktivaci je hodnota nákladů skutečně uhrazených Společností.
Den zahájení kapitalizace je den, kdy všechny následující podmínky jsou splněny: výdaje na aktivum byly vynaloženy, výpůjční náklady byly vynaloženy, činnosti nezbytné k přípravě aktiva pro jeho zamýšlené použití nebo prodej jsou prováděny.
Kapitalizování výpůjčních nákladů je ukončeno, pokud jsou ukončeny všechny podstatné činnosti nezbytné k přípravě způsobilého aktiva pro jeho zamýšlené použití nebo prodej. Nutnost provést další správní nebo dokončovací práce nebo některé úpravy na žádost kupujícího nebo uživatele nejsou důvodem k prodloužení doby kapitalizace výpůjčních nákladů.
Po uvedení majetku do užívání jsou kapitalizované výpůjční náklady odepisovány/amortizovány po dobu odpovídající době použitelnosti aktiva jako část pořizovacích nákladů aktiva.
3.4.13 Snížení hodnoty aktiv
Ke každému rozvahovému dni Společnost prověřuje existenci indikátorů, zda mohlo dojít ke ztrátě ze snížení hodnoty aktiv nebo penězotvorné jednotky (CGU). Pokud takový indikátor existuje, jednotka odhaduje zpětně získatelnou hodnotu aktiva (CGU).
Zpětně získatelná hodnota je vyšší z reálné hodnoty snížené o náklady na prodej a hodnoty z užívání.
Reálná hodnota snížená o náklady na prodej je částka, kterou lze získat z prodeje při transakcích za obvyklých podmínek mezi informovanými a ochotnými stranami, po odečtení nákladů na prodej.
Hodnota z užívání je současná hodnota budoucích peněžních toků, které mají být odvozeny z aktiva nebo CGU.
Při posuzování hodnoty z užívání jsou odhadované budoucí peněžní toky diskontovány na svou současnou hodnotu prostřednictvím diskontní sazby před zdaněním, která odráží aktuální tržní hodnocení časové hodnoty peněz a rizik specifických pro dané aktivum.
Aktiva, která negenerují nezávislé peněžní příjmy, jsou seskupeny na nejnižší možnou úroveň, na které již nezávislé peněžní příjmy generují (penězotvorné jednotky).
Do penězotvorných jednotek jsou alokována následující aktiva:
- goodwill, pokud lze předpokládat, že penězotvorná jednotka těží ze synergického efektu vyplývajícího z podnikové kombinace s jinou jednotkou,
- korporátní aktiva, pokud mohou být alokována na odůvodnitelném a koherentním základě.
V případě, že existují vnější nebo vnitřní indikátory, že účetní hodnota aktiva na konci účetního období nemusí být zpětně získatelná, je prováděn test na snížení hodnoty. Tyto testy jsou prováděny rovněž každoročně pro dlouhodobý nehmotný majetek s neomezenou dobou životnosti a pro goodwill.
Pokud účetní hodnota aktiva nebo penězotvorné jednotky převyšuje její zpětně získatelnou částku, je účetní hodnota snížena na zpětně získatelnou částku odpovídající snížení hodnoty na vrub nákladů ve výkazu zisku nebo ztráty. Zpětně získatelná částka je vyšší z reálné hodnoty snížené o náklady na prodej a jeho hodnoty z užívání.
3.4.13 Snížení hodnoty aktiv (pokračování)
Ztráta ze snížení hodnoty se alokuje mezi aktiva penězotvorné jednotky v tomto pořadí:
- nejprve tak, aby snížila účetní hodnotu veškerého goodwillu přiřazeného penězotvorné jednotce
- a následně na ostatní aktiva jednotky poměrně na základě účetní hodnoty každého aktiva jednotky.
Na konci každého účetního období se posoudí, zda ztráta ze snížení hodnoty, zaúčtovaná v předchozích obdobích u aktiva, může být částečně nebo zcela rozpuštěna. Indikátory potenciálního snížení ztráty ze snížení hodnoty se zejména odráží v kalkulaci indikátorů ztráty ze snížení hodnoty v předchozích obdobích.
Zrušení ztráty ze snížení hodnoty u aktiva s výjimkou goodwillu je okamžitě promítnuto do zisku nebo ztráty, pokud není aktivum přeceněno v souladu s jiným standardem.
3.4.14 Zásoby
Zásoby jsou aktiva držená k prodeji v běžném podnikání, ve výrobním procesu, určená k prodeji, nebo ve formě materiálu zahrnující suroviny pro spotřebu nebo obdobných dodávek, které se spotřebují ve výrobním procesu nebo při poskytování služeb.
Zásoby zahrnují hotové výrobky, polotovary a nedokončenou výrobu, zboží a materiál.
Hotové výrobky, polotovary a nedokončená výroba se prvotně oceňují výrobními náklady. Výrobní náklady zahrnují náklady na materiál a náklady na přepracování za výrobní období. Náklady na výrobu zahrnují také systematicky přiřazené fixní a variabilní výrobní režie odhadované pro normální úroveň výroby.
Výrobní náklady nezahrnují náklady vzniklé v důsledku malého objemu výroby nebo ztrát ve výrobě, nebo obecné správní náklady, které nejsou přímo přiřaditelné uvedení zásob do stavu a na místo zásob v okamžiku ocenění, nebo náklady na skladování hotových výrobků, polotovarů a nedokončené výroby, pokud tyto náklady nejsou ve výrobním procesu nutné, nebo náklady na distribuci.
Hotové výrobky, polotovary a nedokončená výroba se ocení na konci účetního období ve výrobních nákladech nebo čisté realizovatelné hodnotě, po odečtení ztráty ze snížení hodnoty.
Úbytky hotových výrobků, polotovarů a nedokončené výroby se stanoví na základě váženého průměru nákladů, náklady na jednotlivé položky jsou stanoveny na základě váženého průměru nákladů na podobné předměty vyrobené v daném období.
Materiál a zboží se prvotně oceňují pořizovacími náklady.
K rozvahovému dni se materiál a zboží oceňují nižší částkou z pořizovacích nákladů a čisté realizovatelné hodnoty s přihlédnutím k případným opravným položkám k zásobám. Úbytky zboží a materiálu se ocení na základě váženého průměru pořizovacích nákladů nebo ve výrobních nákladech. Testy na snížení hodnoty pro konkrétní položky zásob jsou prováděny v průběhu účetního období. Odpis na úroveň čisté realizovatelné hodnoty se týká zásob, které jsou poškozené nebo zastaralé.
Suroviny určené k použití při výrobě se nepřeceňují pod úroveň pořizovacích nákladů nebo výrobních nákladů, v případě že výrobky, při jejichž výrobě jsou suroviny použity, by měly být prodávány na nebo nad úrovní nákladů. Nicméně pokud pokles cen materiálu naznačuje, že výrobní náklady hotových výrobků překročí čistou realizovatelnou hodnotu, cena materiálu je snížena na úroveň čisté realizovatelné hodnoty.
Náklady a výnosy spojené s odpisem zásob, tvorbou a rozpuštěním opravných položek k zásobám jsou zahrnuty do nákladů na prodej.
3.4.15 Pohledávky z obchodních vztahů a ostatní pohledávky
Pohledávky z obchodních vztahů a ostatní pohledávky jsou při zaúčtování nejprve oceněny reálnou hodnotou zvýšenou o transakční náklady a následně jsou prostřednictvím metody efektivní úrokové sazby vykázány v zůstatkové hodnotě snížené o případnou ztrátu ze snížení hodnoty.
3.4.16 Peníze a peněžní ekvivalenty
Peníze a peněžní ekvivalenty zahrnují peníze v pokladně a na bankovním účtu, vklady a krátkodobé, vysoce likvidní investice s původní splatností do tří měsíců a méně a na které se vztahuje nízké riziko změny hodnoty. Peněžní ekvivalenty jsou držené za účelem splnění krátkodobých peněžních závazků, nikoliv za účelem investování či jiným účelem.
3.4.17 Dlouhodobý majetek určený k prodeji a ukončované činnosti
Dlouhodobý majetek (nebo skupina aktiv a závazků určených k prodeji), u kterého se zpětně získatelná hodnota očekává z prodeje, nikoliv z trvalého užívání, je klasifikován jako dlouhodobý majetek určený k prodeji.
Dlouhodobý majetek je klasifikován jako dlouhodobý majetek určený k prodeji, jsou-li současně splněna následující kritéria:
- jejich prodej byl oznámen na příslušné úrovni vedení;
- majetek může být v současném stavu okamžitě prodán;
- bylo zahájeno aktivní hledání kupce;
- prodejní transakce je vysoce pravděpodobná a může být vypořádána do 12 měsíců od rozhodnutí o prodeji;
- prodejní cena je přiměřená ve vztahu k současné reálné hodnotě aktiva;
- není pravděpodobné, že by se v plánu prodeje daných aktiv prováděly významné změny.
Zařazení do této kategorie je provedeno v účetním období, kdy jsou splněna kritéria pro klasifikaci. Pokud jsou kritéria pro zařazení dlouhodobého majetku jako dlouhodobá aktiva určená k prodeji splněna po skončení účetního období, nemusí účetní jednotka klasifikovat dlouhodobé aktivum jako dlouhodobé aktivum určené k prodeji v těch účetních výkazech, kdy vzniklo.
Dlouhodobý majetek (nebo část skupiny aktiv a závazků určených k prodeji) je přeceněn v souladu s účetními postupy Společnosti bezprostředně předtím, než je takto klasifikován. Poté je majetek (s vyloučením finančních aktiv) oceněn buď v účetní hodnotě, nebo v reálné hodnotě snížené o náklady na realizaci prodeje, podle toho, která z hodnot je nižší. Ztráty ze snížení hodnoty skupiny aktiv a závazků určených k prodeji jsou nejprve přiřazeny goodwillu a poté ke zbývajícím aktivům a závazkům poměrným dílem, přičemž ztráta není přiřazena k zásobám, finančním aktivům, odloženým daňovým pohledávkám a investicím do nemovitostí, které jsou nadále oceňovány v souladu s účetními postupy Společnosti. Pokud jsou dlouhodobá aktiva klasifikována jako dlouhodobá aktiva držená k prodeji, nesmí být odepisována. Následné zisky z přecenění jsou vykázány ve výsledku hospodaření v tržní hodnotě snížené o náklady spojené s prodejem. Xxxxx převyšující kumulovanou ztrátu ze snížení hodnoty nejsou vykázány.
Ukončované činnosti jsou součásti účetní jednotky, které buď byly prodány, nebo jsou klasifikovány jako určené k prodeji a:
- představují samostatný hlavní předmět podnikání nebo územní oblast činnosti,
- je součástí jednoho koordinovaného plánu zbavit se samostatného hlavního předmětu podnikání nebo územní oblasti činnosti nebo
- je dceřinou společností pořízenou výhradně za účelem dalšího prodeje.
Společnost změní prezentaci údajů vykázaných za ukončované činnosti za předchozí období uvedené v účetní závěrce tak, aby prezentovala údaje týkající se všech ukončovaných operací, které byly ukončeny do konce posledního vykazovaného účetního období.
Pokud Společnost přestane klasifikovat ukončované činnosti, musí být výsledky dříve uvedené v ukončovaných činnostech reklasifikovány a zahrnuty do výnosů z běžných operací, a to za všechna prezentovaná období. V takových případech Společnost zveřejní, že údaje za předchozí období jsou prezentovány jako reklasifikované.
3.4.18 Vlastní kapitál
Vlastní kapitál je zaznamenán v účetnictví podle typu, v souladu s právními předpisy a stanovami Společnosti. Vlastní kapitál obsahuje:
3.4.18.1 Základní kapitál
Základní kapitál je splacen akcionáři a vykazuje se v nominální hodnotě v souladu se stanovami Společnosti a zápisem do Obchodního rejstříku. Deklarované, ale nesplacené kapitálové vklady jsou zaúčtovány jako nesplacené vklady do základního kapitálu. Vlastní akcie Společnosti a nesplacené vklady do základního kapitálu snižují vlastní kapitál.
3.4.18.2 Fondy tvořené ze zisku
Společnost zřídila rezervní fond ke krytí možných budoucích ztrát. Podle stanov mateřské společnosti je o nakládání s rezervním fondem Společnosti v rozsahu, v jakém byl společností povinně vytvořen, oprávněno nadále rozhodovat představenstvo; tímto není dotčeno právo valné hromady rozhodnout o rozdělení tohoto rezervního fondu mezi akcionáře společnosti.
3.4.18.3 Fond zajištění
Změny reálné hodnoty zajištění peněžních toků související s částí považovanou za účinné zajištění se vykazují ve vlastním kapitálu jako fond zajištění.
3.4.18.4 Fond změny reálné hodnoty
Přeceňovací rozdíl zahrnuje dle předpisu Společnosti zejména:
- změnu reálné hodnoty finančních aktiv určených k prodeji,
- rozdíl mezi účetní a reálnou hodnotou investice do nemovitostí k okamžiku převodu tohoto majetku Společnosti do investice do nemovitostí.
3.4.18.5 Nerozdělený zisk
Nerozdělený zisk zahrnuje:
- částky vzniklé z rozdělení zisku/úhrady ztráty,
- nerozdělený výsledek z předchozích období,
- čistý zisk/ztrátu z běžného období,
- vliv chyb (zisk/ztráta) z předchozích období,
- dopady změn v účetních politikách,
- rezervní kapitál, pokud jde o platbu do kapitálu,
- pojistně matematické zisky nebo ztráty vyplývající z následných zaměstnaneckých benefitů.
Nevratné příplatky do vlastního kapitálu nebo vratné s neurčeným datem jejich splatnosti jsou uvedeny ve vlastním kapitálu ve společnosti, která platby obdržela a jako podíly ve společnosti, která je zaplatila, a jsou posuzovány jako investice.
Vratné dodatečné příplatky do vlastního kapitálu jsou ve společnosti, která přijala platbu, uvedeny jako závazky krátkodobé nebo dlouhodobé, na základě splatnosti. Ve společnosti, která platbu provedla, jsou vratné příplatky do vlastního kapitálu vykázány v aktivech v reálné hodnotě jako krátkodobé či dlouhodobé pohledávky na základě splatnosti, tj. do 12 měsíců - jako krátkodobé pohledávky a nad 12 měsíců jako dlouhodobé pohledávky.
3.4.19 Xxxxxxx
Závazky včetně závazků z obchodních vztahů jsou prvotně vykázány v reálné hodnotě zvýšené o transakční náklady a následně v zůstatkové hodnotě za použití metody efektivní úrokové sazby.
3.4.20 Časové rozlišení závazků
Časově rozlišené závazky jsou závazky za zboží nebo přijaté/poskytnuté služby, které dosud nebyly uhrazeny nebo jinak formálně odsouhlaseny s prodávajícím, a také závazky vůči zaměstnancům.
Ačkoliv je někdy nezbytné odhadnout výši časového rozlišení závazků, nejistota je obvykle mnohem menší, než je tomu v případě rezerv.
3.4.21 Rezervy
Rezerva je závazek s nejistou časovou dobou splatnosti nebo nejistou výší. Rezervy se zaúčtují, pokud má Společnost současný závazek (zákonný nebo smluvní), který je důsledkem minulé události, a je pravděpodobné, že vypořádání závazku povede k odlivu ekonomických prostředků, a navíc je možno spolehlivě kvantifikovat hodnotu závazku. Pokud je dopad diskontování významný, rezervy se stanovují diskontováním očekávaných budoucích peněžních toků sazbou před zdaněním, která odráží současné tržní ohodnocení časové hodnoty peněz a případně také rizika související s daným závazkem.
Částka vykázaná jako rezerva je nejlepším odhadem výdajů potřebných k vyrovnání současného závazku na konci účetního období. Rezervy jsou přezkoumány na konci každého účetního období a upraveny tak, aby odrážely aktuální nejlepší odhad. Pokud již není pravděpodobné, že ke splnění závazku bude třeba odlivu prostředků představujících ekonomický prospěch, rezerva je zrušena. Rezerva se využívá pouze na výdaje, pro které byla původně uznána.
Pokud je dopad časové hodnoty peněz významný, je částkou rezervy současná hodnota výdajů, které budou nezbytné pro vypořádání závazku. Pokud je použito diskontování, zaúčtuje se růst hodnoty rezerv zohledňující tok času jako finanční náklad.
Společnost vytváří rezervy na ekologické škody, soudní spory, pokuty, výdaje očekávané v souvislosti se splněním závazků ze záručních reklamací, CO2 emisní povolenky, jubilejní a důchodové benefity. Rezervy se nevytváří na ekologické škody vzniklé před datem založení Společnosti, neboť se vláda České republiky smluvně zavázala, že Společnosti uhradí náklady na odstranění těchto škod. Na budoucí provozní ztráty se rezervy netvoří.
3.4.21.1 Ochranné programy
Rezerva na ochranné programy (restrukturalizaci) je vytvořena, pokud Společnost zahájila implementaci plánu restrukturalizace nebo oznámila hlavní rysy plánu restrukturalizace zúčastněným stranám takovým způsobem, že u zúčastněných stran vzbudila platná očekávání, že restrukturalizace bude provedena. Rezerva na restrukturalizaci zahrnuje pouze přímé výdaje vzniklé z restrukturalizace, tj. spojené s ukončením pracovního poměru (odchodné a kompenzace), náklady z ukončení nájemních smluv a likvidace aktiv.
3.4.21.2 Environmentální rezervy
V souladu se zveřejněnou politikou Společnosti týkající se ochrany životního prostředí a příslušnými právními ustanoveními se rezerva na obnovu pozemku a dekontaminaci půdy vykazuje v okamžiku, kdy dojde ke kontaminaci půdy. Rezerva na závazky z nevýhodných smluv se vykazuje, jakmile jsou očekávané výhody, které Společnosti ze smlouvy poplynou, nižší než nevyhnutelné náklady na splnění daného smluvního závazku.
3.4.21.3 CO2 emise
Společnost tvoří rezervu na odhad emisí CO2 v průběhu účetního období do provozních nákladů (daně a poplatky).
3.4.21.4 Jubilejní bonusy a následné zaměstnanecké benefity
Odměny při odchodu do důchodu a jubileích
Dle zásad odměňování Společnosti mají její zaměstnanci nárok na odměny při jubileích a odchodu do důchodu. Jubilejní odměny jsou vypláceny zaměstnancům po uplynutí stanoveného počtu odpracovaných let. Důchodové odměny se vyplácejí jednorázově při odchodu do důchodu. Výše důchodových a jubilejních odměn závisí na počtu odpracovaných let a na průměrné mzdě zaměstnance. Společnost vytváří rezervu na budoucí důchodové a jubilejní odměny s cílem alokovat náklady do příslušného období.
Jubilejní odměny jsou ostatními dlouhodobými zaměstnaneckými požitky, zatímco odměny při odchodu do důchodu jsou klasifikovány jako plány zaměstnaneckých požitků po skončení pracovního poměru.
Rezervy na jubilejní bonusy a následné zaměstnanecké benefity jsou tvořeny za účelem alokace nákladů do příslušných období.
Současnou hodnotu těchto závazků na konci každého účetního roku určuje odhadem nezávislý pojistný matematik, a pokud existují podstatné známky vlivu na hodnotu závazků, tato hodnota se upravuje. Vytvořené rezervy se rovnají diskontovaným budoucím platbám zahrnující mj. obměnu zaměstnanců a plánované
zvýšení mezd a vztahují se k období, které končí v poslední den účetního roku.
Pojistně-matematické zisky a ztráty z:
- odměn při odchodu do důchodu se účtují do ostatního úplného výsledku,
- ostatních zaměstnaneckých benefitů, včetně jubilejních odměn, se účtují do výsledku hospodaření.
3.4.21.5 Podnikatelské riziko
Rezerva na podnikatelské riziko je tvořena po zvážení všech dostupných informací, včetně názorů nezávislých expertů. Pokud na základě těchto informací je více pravděpodobné, že současný závazek existuje na konci účetního období, Společnost vytvoří rezervu (v případě, že jsou splněna kritéria pro tvorbu).
Pokud je více pravděpodobné, že žádný současný závazek na konci účetního období neexistuje, Společnost zveřejní informace o podmíněném závazku, pokud není pravděpodobnost odlivu prostředků představujících ekonomický prospěch velmi nízká.
3.4.22 Státní dotace
Státní dotace představují podporu ze strany státu, státních agentur a podobných místních, národních nebo mezinárodních institucí ve formě převodu prostředků ve prospěch účetní jednotky výměnou za minulé nebo budoucí splnění určitých podmínek týkajících se provozních činností účetní jednotky.
Státní dotace jsou vykázány v rozvaze jako výnosy příštích období, pokud existuje přiměřená jistota, že Společnost splní požadované podmínky a dotaci obdrží.
Dotace vztahující se k nákladům jsou vykázány jako kompenzace daných nákladů v období jejich vzniku. Přebytek obdržené dotace nad danými náklady je prezentován v ostatních provozních výnosech.
Pokud se státní dotace vztahuje k majetku, je prezentována v netto hodnotě z příslušného majetku a je vykázána do výkazu zisku nebo ztráty na systematickém základě po celou dobu životnosti aktiva prostřednictvím snížených odpisů, postup ohledně povolenek na emise oxidu uhličitého je uvedena v bodě 3.4.11.2.
3.4.23 Nekonsolidovaný přehled o peněžních tocích
Nekonsolidovaný přehled o peněžních tocích se zpracovává pomocí nepřímé metody.
Peníze a peněžní ekvivalenty uvedené nekonsolidovaném přehledu o peněžních tocích zahrnují peníze a peněžní ekvivalenty snížené o kontokorentní úvěry, pokud tvoří nedílnou součást peněžního hospodaření Společnosti.
Přijaté dividendy se uvádějí v peněžních tocích z investiční činnosti. Vyplacené dividendy se uvádějí v peněžních tocích z finanční činnosti.
Úroky přijaté z finančních leasingů, poskytnutých úvěrů, krátkodobých cenných papírů a ze systému cash pool se uvádějí v peněžních tocích z investiční činnosti. Ostatní přijaté úroky se uvádějí v peněžních tocích z provozní činnosti.
Úroky placené z bankovních úvěrů a půjček, cash poolů, vydaných dluhových cenných papírů a úroky placené z leasingů se uvádějí v peněžních tocích z finanční činnosti. Ostatní zaplacené úroky se uvádějí v peněžních tocích z provozní činnosti.
3.4.24 Finanční nástroje
Finanční nástroj je jakákoli smlouva, na jejímž základě vzniká finanční aktivum jednoho subjektu a finanční závazek nebo kapitálový nástroj jiného subjektu.
3.4.24.1 Zaúčtování a odúčtování v nekonsolidovaném výkazu o finanční pozici
Společnost uzná finanční aktivum nebo finanční závazek ve svém výkazu o finanční pozici tehdy a jen tehdy, pokud se účetní jednotka stane stranou smluvního ustanovení nástroje.
Společnost zaúčtuje a odúčtuje běžným způsobem nákup nebo prodej finančních aktiv k datu sjednání transakce.
Společnost odúčtuje finanční aktivum ve výkazu o finanční pozici tehdy a jen tehdy, pokud:
- smluvní práva na peněžní toky z finančního aktiva vyprší, nebo
- převede finanční aktivum na jiný subjekt.
Společnost odúčtuje finanční závazek (nebo část finančního závazku) z výkazu o finanční pozici tehdy a jen tehdy, pokud je umořen, tj. pokud závazek specifikovaný ve smlouvě:
- je splacen, nebo
- je zrušen, nebo
- vyprší.
3.4.24.2 Ocenění finančních aktiv a finančních závazků
Při prvotním zaúčtování finančního aktiva nebo finančního závazku stanoví Společnost jejich reálnou hodnotu navýšenou v případě finančního aktiva nebo finančního závazku nevykazovaného v reálné hodnotě do zisku nebo ztráty o transakční náklady, které lze přímo přiřadit pořízení nebo vystavení finančního aktiva nebo finančního závazku. Transakční náklady zahrnují poplatky a provize obchodním zástupcům (včetně provizí zaměstnancům vystupujícím jako obchodní zástupci), poradcům, makléřům a prodejcům, dále odvody regulačním orgánům a burzám, daně a cla. Transakční náklady nezahrnují diskonty nebo prémie z dluhových nástrojů, výpůjční náklady nebo interní správní náklady nebo náklady na držbu nástroje nebo marketinkové náklady.
Pro účely ocenění finančního aktiva k rozvahovému dni nebo k jinému datu po prvotním zaúčtování účetní jednotka klasifikuje finanční aktiva do čtyř kategorií:
- finanční aktiva vykázaná v reálné hodnotě do zisku nebo ztráty,
- investice držené do splatnosti,
- úvěry a pohledávky,
- realizovatelná finanční aktiva.
Bez ohledu na charakteristiky a účel nákupní transakce Společnost prvotně klasifikuje vybraná finanční aktiva jako finanční aktiva vykázaná v reálné hodnotě do zisku nebo ztráty, pokud je výsledkem více relevantní informace.
Finanční aktivum vykázané v reálné hodnotě do zisku nebo ztráty je finanční aktivum, které bylo určené Společností při prvotním zaúčtování jako finanční aktivum vykázané v reálné hodnotě do zisku nebo ztráty nebo bylo klasifikováno jako držené za účelem obchodování, pokud:
- je získáno nebo vzniklo v zásadě za účelem prodeje nebo zpětného odkupu v blízké době, nebo
- je součástí portfolia finančních nástrojů, které jsou společně řízeny a u kterých je doloženo nedávné skutečné krátkodobé dosahování zisku, nebo
- je derivátem (kromě derivátu, kterým je účinný zajišťovací nástroj).
Investice držené do splatnosti jsou nederivátová finanční aktiva s pevně stanovenými nebo určitelnými platbami a pevnou dobou splatnosti, která si Společnost hodlá a je schopna udržet až do splatnosti.
Úvěry a pohledávky jsou nederivátová finanční aktiva s pevně stanovenými nebo určitelnými platbami, která nejsou kotována na aktivním trhu.
Realizovatelná finanční aktiva jsou ta nederivátová finanční aktiva, která jsou určena Společností jako realizovatelná nebo nejsou klasifikována jako úvěry a pohledávky, investice držené do splatnosti nebo finanční aktiva vykázaná v reálné hodnotě do zisku nebo ztráty.
3.4.24.3 Stanovení reálné hodnoty finančních aktiv
Společnost oceňuje finanční aktiva reálnou hodnotou a vykazuje je do zisku nebo ztráty, včetně derivátových finančních aktiv a realizovatelných finančních aktiv v jejich reálné hodnotě, bez odpočtu transakčních nákladů případně vzniklých při prodeji či jiném vyřazení.
Reálná hodnota finančních aktiv se určuje v souladu s principy stanovení reálné hodnoty.
Není-li reálná hodnota investic do kapitálových nástrojů (akcií), které nemají kótovanou tržní cenu na aktivním trhu, spolehlivě měřitelná, Společnost je ocení v pořizovací ceně snížené o ztrátu z případného kumulativního znehodnocení.
Finanční aktiva určená jako zajišťovací položky se oceňují v souladu se zásadami účtování o zajištění.
Zisk nebo ztráta z finančního aktiva vykázaného v reálné hodnotě do zisku nebo ztráty se zaúčtuje přímo ve výkazu zisku nebo ztráty.
Zisk nebo ztráta z realizovatelného finančního aktiva se zaúčtuje přímo do ostatního úplného výsledku, vyjma ztrát ze snížení hodnoty a kurzových zisků a ztrát, které jsou zaúčtovány přímo do výsledku hospodaření.
V případě dluhových finančních nástrojů se úroky vypočítané pomocí metody efektivní úrokové sazby zaúčtují do zisku nebo ztráty.
3.4.24.4 Oceňování finančních aktiv vedených v zůstatkové hodnotě
Společnost oceňuje úvěry a pohledávky včetně pohledávek z obchodních vztahů a investice držené do splatnosti zůstatkovou hodnotou pomocí metody efektivní úrokové sazby. Efektivní úroková sazba je sazba, která přesně diskontuje odhadované budoucí peněžní toky nebo platby po dobu očekávané životnosti finančního nástroje nebo případně kratšího období na čistou účetní hodnotu finančního aktiva nebo finančního závazku.
3.4.24.5 Oceňování finančních závazků v reálné hodnotě
Společnost oceňuje finanční závazky klasifikované jako oceňované v reálné hodnotě vykazované do zisku či ztráty (zejména deriváty, které nejsou určené jako zajišťovací nástroje) k poslednímu dni účetního období, nebo následující dny po jejich prvotním zachycení. Bez ohledu na charakter nebo účel nákupní transakce, Společnost při prvotním zaúčtování určí vybrané finanční závazky jako oceňované v reálné hodnotě do zisku nebo ztráty v případě, že takto stanovená hodnota více odpovídá skutečnosti. Reálná hodnota vzniklých finančních závazků se stanovuje na základě principů stanovení reálné hodnoty.
3.4.24.6 Oceňování finančních závazků v zůstatkové hodnotě
Finanční záruční smlouvy, tedy smlouvy, které vyžadují, aby Společnost (emitent) provedla určené platby jako náhradu držiteli za ztrátu, kterou utrpěl, protože konkrétní dlužník nezaplatil splatnou platbu podle původních nebo upravených podmínek dluhového nástroje, neklasifikované jako finanční závazky v reálné hodnotě vykázané do zisku nebo ztráty, se oceňují vyšší hodnotou z:
- částky určené podle zásad pro oceňování rezerv, nebo
- částky prvotně zaúčtované, případně snížené o kumulativní amortizaci.
3.4.24.7 Reklasifikace
Společnost:
- nesmí reklasifikovat žádný finanční nástroj, z nebo do kategorie finančních nástrojů v reálné hodnotě vykazované do zisku nebo ztráty, jestliže byly při prvotním zatřídění Společností určené k oceňování v reálné hodnotě vykazované do zisku nebo ztráty a
- může reklasifikovat finanční aktivum, pokud již není drženo za účelem prodeje nebo zpětné koupě v blízké budoucnosti (bez ohledu na to, že finanční aktivum mohlo být získáno nebo vzniklo hlavně za účelem prodeje nebo zpětné koupě v blízké budoucnosti), může reklasifikovat toto finanční aktivum z kategorie ocenění v reálné hodnotě vykazované do zisku nebo ztráty za omezených okolností a v případě úvěrů a pohledávek (pokud finanční aktiva při prvotním rozdělení nebyla zařazena jako určená k obchodování), pokud má účetní jednotka úmysl a možnost držet finanční aktivum v dohledné budoucnosti nebo do splatnosti.
3.4.24.8 Snížení hodnoty finančních aktiv
Společnost ke každému rozvahovému dni posoudí, zda neexistuje objektivní důkaz toho, že došlo ke snížení hodnoty finančního aktiva nebo skupiny finančních aktiv.
Jestliže existuje objektivní důkaz o tom, že došlo ke ztrátě ze snížení hodnoty u poskytnutých půjček a jiných pohledávek nebo investic držených do splatnosti, jež jsou vedeny v zůstatkové hodnotě, výše ztráty se určí jako rozdíl mezi účetní hodnotou aktiva a současnou hodnotou odhadovaných budoucích peněžních toků diskontovaných původní efektivní úrokovou sazbou finančního aktiva (tzn. efektivní úroková sazba při prvotním zatřídění).
Pokud v následujícím období výše ztráty ze snížení hodnoty klesne a pokles lze objektivně vztáhnout k události, která nastala po zaúčtování snížení hodnoty, bude toto dříve zaúčtované snížení hodnoty stornováno a vykázáno ve výkazu zisku nebo ztráty jako příjem.
Jestliže existuje objektivní důkaz o tom, že došlo ke ztrátě ze snížení hodnoty nekotovaného kapitálového nástroje, který není veden v reálné hodnotě z důvodu nemožnosti tuto hodnotu spolehlivě určit, určí se výše ztráty ze snížení hodnoty jako rozdíl mezi účetní hodnotou finančního aktiva a současnou hodnotou odhadovaných budoucích peněžních toků, diskontovaných stávající tržní mírou návratnosti podobného finančního aktiva. Takové ztráty ze snížení hodnoty nelze stornovat.
Jestliže existuje objektivní důkaz o tom, že došlo ke ztrátě ze snížení hodnoty realizovatelného finančního aktiva, kumulovaná ztráta, která byla zaúčtována přímo do ostatního úplného výsledku, je z vlastního kapitálu vyňata a zaúčtována do výsledovky.
Ztráty ze snížení hodnoty u investice do kapitálového nástroje klasifikovaného jako realizovatelný nelze stornovat prostřednictvím výkazu zisku nebo ztráty.
Jestliže se v následujícím období zvýší reálná hodnota dluhového nástroje klasifikovaného jako realizovatelný a toto zvýšení lze objektivně vztáhnout k události, ke které došlo po zaúčtování ztráty ze snížení hodnoty ve výkazu zisku nebo ztráty, ztráta ze snížení hodnoty se stornuje se zaúčtováním stornované částky ve výkazu zisku nebo ztráty.
3.4.24.9 Vložené deriváty
Derivát je finanční nástroj se všemi třemi následujícími znaky:
- jeho hodnota se mění v závislosti na změně konkrétní úrokové sazby, ceny finančního nástroje, ceny komodity, měnového kurzu, cenového indexu, na úvěrovém ratingu nebo indexu, resp. v závislosti na jiné proměnné s tím, že v případě nefinanční proměnné tato proměnná není specifická pro jednu smluvní stranu,
- nevyžaduje žádnou počáteční investici nebo počáteční investici nižší, než jaká by byla požadována u ostatních typů smluv, u kterých by bylo možné očekávat podobnou reakci na změny tržních podmínek, a
- bude vypořádán k budoucímu datu.
Pokud je Společnost účastníkem hybridního (kombinovaného) nástroje, který obsahuje vložený derivát, oddělí se vložený derivát od hostitelské smlouvy a je zaúčtován jako derivát podle zásad definovaných pro investice v reálné hodnotě do zisku nebo ztráty, jsou-li splněny všechny následující podmínky:
- ekonomické rysy vloženého derivátu a rizika s ním spojená nesouvisí úzce s ekonomickými rysy a riziky hostitelské smlouvy;
- samostatný nástroj se stejnými podmínkami jako vložený derivát by vyhověl definici derivátu, a
- hybridní nástroj není oceňován reálnou hodnotou se změnami v reálné hodnotě vykazovanými do výkazu zisku nebo ztráty a ostatního úplného výsledku (tj. derivát, který je vložen ve finančním aktivu nebo finančním závazku vykazovaném v reálné hodnotě do zisku nebo ztráty není oddělen).
Společnost posoudí, zda musí oddělit vložený derivát od hostitelské smlouvy a účtovat jej jako derivát, když se poprvé stane stranou hybridního nástroje. Následné přehodnocování se provádí pouze v případě, že došlo ke změnám smluvních podmínek, které významně mění peněžní toky vyžadované smlouvou.
3.4.24.10 Zajišťovací účetnictví
O derivátech označených jako zajišťovací nástroje, u nichž se očekává, že reálná hodnota nebo peněžní toky z nich plynoucí budou kompenzovat změny reálné hodnoty zajišťované položky, se účtuje v souladu se zásadami účtování o zajištění reálné hodnoty nebo peněžních toků, pokud jsou splněny všechny následující podmínky:
- na počátku zajištění je formální určení a zdokumentování zajišťovacího vztahu, cílů Společnosti v oblasti
řízení rizik a strategie při realizaci zajištění,
- očekává se, že zajištění bude při kompenzaci změn reálné hodnoty nebo změn peněžních toků souvisejících se zajišťovaným rizikem vysoce účinné, v souladu s původní dokumentací týkající se strategie podniku při řízení rizik pro daný zajišťovací vztah,
- u zajištění peněžních toků musí být očekávaná transakce, která je předmětem zajištění, vysoce pravděpodobná a musí představovat riziko, že v peněžních tocích dojde ke změnám, které v konečném důsledku budou mít vliv na výsledek hospodaření,
- účinnost zajištění je možné spolehlivě změřit,
- v průběhu účetních období, ve kterých je zajištění použito, je průběžně posuzováno a hodnoceno jako vysoce účinné.
Společnost nevede zajišťovací účetnictví v případě, kdy je vložený derivát oddělen od hostitelského kontraktu. Společnost hodnotí účinnost zajištění při vzniku zajištění a v následných obdobích alespoň ke každému rozvahovému dni. Společnost považuje zajištění za vysoce účinné, pokud se skutečné výsledky zajištění
pohybují v rozmezí 80 % – 125 %. Společnost používá k posouzení účinnosti zajištění statistické metody,
včetně metody regresní. Jsou-li základní podmínky zajišťovaného aktiva a zajišťovacího nástroje stejné, tzn. stejné podmínky realizace, stejné částky a proměnné s vlivem na reálnou hodnotu nebo změny peněžního toku, posuzuje se účinnost zajištění pomocí zjednodušených analytických metod.
Zajištění reálné hodnoty je zajištění změn reálné hodnoty zaúčtovaného aktiva nebo závazku nebo nezaúčtovaného pevného příslibu, nebo identifikované části takového aktiva, závazku nebo pevného příslibu, které jsou důsledkem konkrétního rizika a které budou mít vliv na výsledek hospodaření. Pevný příslib je závazná dohoda o výměně konkrétního objemu prostředků za konkrétní cenu ke konkrétnímu datu nebo datům v budoucnosti.
Použije-li se zajištění reálné hodnoty, účtuje se o něm takto:
- zisk nebo ztráta z přecenění zajišťovacího nástroje na reálnou hodnotu se zaúčtuje do výsledku hospodaření a
- zisk nebo ztráta ze zajištěné položky související se zajištěným rizikem bude mít vliv na účetní hodnotu zajištěné položky a zaúčtuje se do výsledku hospodaření (to platí i v případě, že zajištěná položka je realizovatelné finanční aktivum, jehož změny hodnoty jsou zaúčtovány přímo do ostatního úplného výsledku).
Společnost přestane účtovat o zajištění reálné hodnoty, pokud:
- uplyne doba platnosti zajišťovacího nástroje nebo je tento zajišťovací nástroj prodán, ukončen nebo uplatněn (pro tento účel se náhrada nebo transformace zajišťovacího nástroje na jiný zajišťovací nástroj nepovažuje za uplynutí platnosti nebo ukončení nástroje, pokud je tato náhrada nebo transformace součástí zdokumentované zajišťovací strategie Společnosti),
- zajištění již nesplňuje kritéria pro účtování o zajištění, nebo
- Společnost odvolá jeho určení.
Zajištění peněžních toků je zajištění rizika změn peněžních toků plynoucích z konkrétního rizika spojeného se zaúčtovaným aktivem nebo závazkem nebo vysoce pravděpodobnou očekávanou transakcí, které mohou ovlivnit výsledek hospodaření. Očekávaná transakce je nezávazná, ale očekávaná budoucí transakce.
Použije-li se zajištění peněžních toků, účtuje se o něm takto:
- část zisku nebo ztráty ze zajišťovacího nástroje, který je hodnocen jako účinné zajištění, se zaúčtuje do ostatního úplného výsledku a
- neúčinná část zisku nebo ztráty plynoucí ze zajišťovacího nástroje se zaúčtuje do výsledku hospodaření. Jestliže zajištění očekávané transakce následně vyústí v zaúčtování finančního aktiva nebo finančního závazku, související zisky nebo ztráty zaúčtované přímo do ostatního úplného výsledku se musí přeúčtovat do
výsledku hospodaření ve stejném období nebo stejných obdobích, ve kterých pořízené aktivum nebo přijatý
závazek výsledek hospodaření ovlivnily. Avšak jestliže Společnost očekává, že celá ztráta nebo její část zaúčtovaná přímo do ostatního úplného výsledku nebude v jednom nebo více budoucích obdobích nahrazena, musí částku, u které nepředpokládá navrácení, převést do výsledku hospodaření.
Jestliže zajištění očekávané transakce následně vyústí v zaúčtování nefinančního aktiva nebo nefinančního závazku, nebo pokud se z očekávané transakce u nefinančního aktiva nebo nefinančního závazku stane pevný příslib, u kterého se použijí zásady účtování o zajištění reálné hodnoty, Společnost vyřadí související zisky a ztráty, které byly zaúčtovány přímo do ostatního úplného výsledku, a zahrne je do pořizovacích nákladů nebo jiné účetní hodnoty aktiva nebo závazku.
Jestliže zajištění očekávané transakce následně vyústí v zaúčtování výnosů z prodeje hotových výrobků, zboží, materiálu a služeb, Společnost vyřadí související zisky a ztráty, které byly zaúčtovány v ostatním úplném výsledku a upraví tyto výnosy.
3.4.24.10 Zajišťovací účetnictví (pokračování)
Společnost přestane účtovat o zajištění peněžních toků, pokud:
- uplyne doba platnosti zajišťovacího nástroje nebo je tento zajišťovací nástroj prodán, ukončen nebo uplatněn – v tomto případě zůstanou kumulovaný zisk nebo ztráta ze zajišťovacího nástroje, které byly zaúčtovány přímo do ostatního úplného výsledku, samostatně evidovány ve vlastním kapitálu, dokud nedojde k realizaci očekávané transakce,
- zajištění již nesplňuje kritéria pro účtování o zajištění – v tomto případě zůstanou kumulovaný zisk nebo ztráta ze zajišťovacího nástroje, které byly zaúčtovány přímo do ostatního úplného výsledku, samostatně evidovány ve vlastním kapitálu, dokud nedojde k realizaci očekávané transakce,
- očekávaná transakce již není předpokládána, v takovém případě se jakýkoli související kumulovaný zisk nebo ztráta plynoucí ze zajišťovacího nástroje, který byl zaúčtován přímo do ostatního úplného výsledku, zaúčtují do výsledku hospodaření,
- určení je odvoláno – v tom případě zůstanou kumulovaný zisk nebo ztráta ze zajišťovacího nástroje, který byl zúčtován přímo do ostatního úplného výsledku, vyčleněny ve vlastním kapitálu, dokud nedojde k realizaci očekávané transakce nebo dokud se již její uskutečnění neočekává.
Čistá investice do zahraniční jednotky odpovídá výši podílu vykazující entity na čistých aktivech zmíněné zahraniční jednotky.
Zajištění čisté investice do zahraniční jednotky, včetně zajištění peněžních položek, které se účtují jako součást čisté investice, se účtuje podobně jako zajištění peněžních toků:
- část zisku nebo ztráty ze zajišťovacího nástroje, která je určena pro účinné zajištění, musí být vykázána v ostatním úplném výsledku a
- neefektivní část je vykázána ve výsledku hospodaření.
Zisk nebo ztráta ze zajišťovacího nástroje související s účinnou částí zajištění, která byla vykázána v ostatním úplném výsledku, musí být přeúčtována z vlastního kapitálu do výsledku hospodaření jako reklasifikační úprava k likvidaci zahraničních jednotek.
Zajištění měnového rizika vztahujícího se k pevnému příslibu může být zaúčtované jako zajištění reálné hodnoty nebo zajištění peněžních toků.
3.4.25 Stanovení reálné hodnoty
Při prvotním zaúčtování je transakční cena pořizovaného aktiva nebo přijatého závazku cenou, která byla zaplacena za pořízení aktiva nebo obdržena při přijetí závazku (vstupní cena). Naproti tomu reálná hodnota aktiva nebo závazku představuje cenu, která by byla obdržena při prodeji aktiva nebo zaplacení závazku (výstupní cena).
V případě, že Společnost prvotně oceňuje aktivum nebo závazek v reálné hodnotě a transakční cena je odlišná od reálné hodnoty, je výsledný rozdíl vykázán do výkazu zisku nebo ztráty, pokud IFRS nespecifikuje jinak.
Ocenění reálnou hodnotou předpokládá, že prodej aktiva nebo vyrovnání závazku se koná buď:
- na hlavním trhu daného aktiva nebo závazku; nebo
- v případě chybějícího hlavního trhu, na nejvýhodnějším trhu pro dané aktivum nebo závazek.
V případě neexistence přímého zjistitelného vstupu, tzn. kótovaných cen (neupravených) na aktivních trzích pro identická aktiva a závazky, na které má Společnost přístup ke dni ocenění, je reálná hodnota stanovena na základě upravených přímo zjistitelných vstupů.
Upravené vstupy zahrnují:
- kótované ceny pro podobná aktiva nebo závazky na aktivních trzích,
- kótované ceny pro identická nebo podobná aktiva nebo závazky na neaktivních trzích,
- ostatní vstupy než kótované ceny, které jsou zjistitelné pro aktivum nebo závazek,
- trhem potvrzené vstupy.
V případě, kdy zjistitelné vstupy (přímo nebo nepřímo) nejsou dostupné, reálná hodnota je stanovena za použití vhodných oceňovacích technik stanovených Společností.
Ocenění nefinančního aktiva reálnou hodnotou bere v úvahu schopnost účastníka trhu generovat ekonomický přínos prostřednictvím nejvyššího a nejlepšího užívání aktiva nebo jeho schopnost prodat ho jinému účastníkovi, který použije aktivum s ohledem na jeho nejvyšší a nejlepší použití.
Reálná hodnota závazku odráží vliv rizika neplnění. Riziko neplnění především představuje vlastní kreditní riziko účetní jednotky. Při oceňování závazku reálnou hodnotou by účetní jednotka měla vzít do úvahy své kreditní riziko (úvěrová bonita) a všechny další faktory, které mohou ovlivnit pravděpodobnost, že závazek nebude vypořádán.
Společnost maximalizuje užití vhodných zjistitelných vstupů a minimalizuje užití nezjistitelných vstupů k zajištění cíle oceňování reálnou hodnotou, což je odhad ceny, při které se realizuje řádná transakce vyrovnání závazku nebo nástroje vlastního kapitálu mezi účastníky trhu k datu ocenění a za aktuálních tržních podmínek.
3.4.25 Stanovení reálné hodnoty (pokračování)
Aktiva a závazky vykázané v reálné hodnotě ve výkazu o finanční pozici nebo ty, které nejsou vykázané v reálné hodnotě, ale informace o nich jsou zveřejněny, Společnost klasifikuje dle hierarchie reálných hodnot do tří úrovní vstupních dat na základě posouzení jejich dostupnosti:
- vstupy na úrovni 1 jsou kótované ceny (neupravené) na aktivních trzích pro identická aktiva nebo závazky, ke kterým má účetní jednotka přístup ke dni ocenění;
- vstupy na úrovni 2 jsou jiné vstupy než kótované ceny zahrnuté do úrovně 1, které jsou přímo nebo nepřímo pozorovatelné pro aktivum nebo závazek;
- vstupy na úrovni 3 jsou nepozorovatelné vstupní veličiny pro aktivum nebo závazek.
V případech, kdy vstupy pro stanovení reálné hodnoty aktiva nebo závazku mohou být zařazeny do různých úrovní, je celkové ocenění reálnou hodnotou zařazeno do stejné úrovně hierarchie reálných hodnot jako vstupní údaje s nejnižší úrovní, které jsou významné pro celkové ocenění.
3.4.26 Leasing
Leasing je smluvní vztah, ve kterém pronajímatel poskytuje nájemci právo užívat aktivum po stanovenou dobu za jednorázovou platbu nebo řadu plateb.
Leasing budov, strojů a zařízení, kdy v podstatě všechna rizika a přínosy spojené s vlastnictvím aktiva přechází na Společnost je klasifikován jako finanční leasing.
Převody rizik a přínosů spojených s leasingovými smlouvami zahrnují např. následující situace:
- leasing, kdy se převádí vlastnictví aktiva na nájemce na konci nájemní doby,
- nájemce má opci na koupi aktiva za cenu, o které se předpokládá, že bude podstatně nižší než reálná hodnota k datu možného využití opce, a v době vzniku leasingu je dostatečně jisté, že tato opce bude využita,
- doba trvání leasingu je sjednána na podstatnou část ekonomické životnosti aktiva, i když vlastnictví není převedeno,
- k počátku leasingu se současná hodnota minimálních leasingových plateb přinejmenším rovná reálné hodnotě pronajatého aktiva,
- pronajatá aktiva jsou tak zvláštní povahy, že pouze daný konkrétní nájemce je může využít bez větších úprav.
Pokud Společnost užívá aktivum v rámci finančního leasingu, aktivum se zaúčtuje jako položka dlouhodobých hmotných nebo nehmotných aktiv. Pronajaté aktivum se oceňuje nižší z hodnot buď reálnou hodnotou, nebo současnou hodnotou minimálních leasingových plateb, což je současná (diskontovaná) hodnota plateb v průběhu trvání leasingu, které jsou nebo mohou být od nájemce požadovány.
Současná hodnota minimálních leasingových plateb se v rozvaze zaúčtuje jako finanční závazek členěný na krátkodobou a dlouhodobou část. Minimální leasingové platby se diskontují a dělí mezi finanční náklady a snížení nesplaceného závazku pomocí implicitní úrokové míry leasingu, což je diskontní úroková míra, která na počátku leasingu vede k tomu, že souhrn současné hodnoty minimálních leasingových plateb, nezaručené zbytkové hodnoty a počátečních přímých nákladů se rovná reálné hodnotě pronajatého aktiva, je-li možné ji určit. Jestliže to není možné, použije se přírůstková výpůjční úroková míra nájemce, což je úroková míra, kterou by nájemce musel zaplatit za podobnou leasingovou smlouvu nebo, pokud ji nelze určit, úroková míra na počátku leasingu, za kterou by si nájemce půjčil peněžní prostředky k nákupu aktiva za obdobných podmínek a zajištění.
Metody odpisování pro aktiva najatá v rámci finančního leasingu i metody určení ztrát ze snížení hodnoty aktiv najatých v rámci finančního leasingu jsou v souladu s postupy uplatňovanými na vlastní aktiva Společnosti; pokud neexistuje přiměřená jistota, že nájemce získá vlastnictví aktiva na konci doby trvání leasingu, musí být aktivum plně odepsáno během doby trvání leasingu nebo doby použitelnosti, podle toho, která doba je kratší.
Pokud Společnost převedla na jiný subjekt právo užívat aktivum v rámci finančního leasingu, zaúčtuje se v rozvaze současná hodnota minimálních leasingových plateb a nezaručená zbytková hodnota jako pohledávky členěné na krátkodobou a dlouhodobou část. Minimální leasingové platby a nezaručená zbytková hodnota jsou diskontovány pomocí implicitní úrokové míry.
Majetek pronajímaný v rámci operativního leasingu, kdy si pronajímatel ponechává významnou část rizik a přínosů spojených s vlastnictvím, si pronajímatel vykazuje v majetku.
Leasingové platby z operativního leasing jsou účtovány jako tržba z prodeje výrobku u pronajímatele a jako náklad do výkazu zisku nebo ztráty u nájemce.
3.4.27 Podmíněná aktiva a závazky
Podmíněné závazky jsou definovány jako potenciální závazky, které vznikly jako důsledek minulých událostí a jsou závislé na existenci, příp. absenci nejistých událostí v budoucnu, které nejsou plně pod kontrolou Společnosti, nebo existující závazky, které vznikly jako důsledek minulých událostí, avšak nebyly vykázány, protože není pravděpodobné, že k vyrovnání závazků bude nezbytný odliv prostředků představující ekonomický prospěch, nebo částky závazků nelze s dostatečnou mírou spolehlivosti vyčíslit. Přestože podmíněné závazky nejsou vykázány ve výkazu o finanční pozici, informace týkající se podmíněných závazků se zveřejňují s výjimkou případů, kdy je pravděpodobnost odlivu ekonomických prostředků velmi nízká. Podmíněné závazky nabyté v důsledku podnikové kombinace jsou v rozvaze vykázány jako rezervy.
Podmíněná aktiva jsou potenciální aktiva, která vznikají jako důsledek minulých událostí, a jejich existence bude potvrzena pouze výskytem či absencí jedné nebo více nejistých událostí v budoucnu, které nejsou plně pod kontrolou Společnosti.
Podmíněná aktiva se ve výkazu o finanční pozici nevykazují, protože by mohly vést k vykázání příjmů, které nebudou nikdy dosažené. Informace o nich se však zveřejní, pokud je pravděpodobné, že dojde k přílivu ekonomických prostředků. Společnost uvede informace o podmíněných aktivech v dodatečných informacích k účetním výkazům, a pokud to je možné odhadne vliv na hospodářský výsledek v souladu s účetními postupy pro oceňování rezerv.
Podmíněná aktiva se průběžně hodnotí, aby se zajistilo, že je vývoj odpovídajícím způsobem zohledněn v účetní závěrce. Pokud je prakticky jisté, že se zvýší přítok ekonomického prospěchu, aktivum a související výnosy jsou zaúčtovány v účetní závěrce v období, ve kterém ke změně došlo. Pokud se přítok ekonomického prospěchu stal pravděpodobným, zveřejní účetní jednotka podmíněné aktivum.
3.4.28 Následné události po datu vykázání
Následné události po datu vykázání jsou ty případy příznivých i nepříznivých událostí, které nastaly mezi koncem účetního období a datem, kdy je účetní závěrka schválena ke zveřejnění. Lze identifikovat dva typy následných událostí:
- ty, které poskytují informace o skutečnostech, které existovaly ke konci účetního období (události po skončení účetního období vyžadují úpravu účetních výkazů), a
- ty, které svědčí o skutečnostech, které nastaly po skončení účetního období (události po skončení účetního období nevyžadující úpravu).
4. POUŽITÍ ODBORNÝCH ODHADŮ A PŘEDPOKLADŮ
Při přípravě účetní závěrky v souladu s IFRS provádí vedení Společnosti odhady a určuje předpoklady, které mají vliv na aplikaci účetních postupů a na vykazovanou výši aktiv a závazků, výnosů a nákladů. Tyto odhady a předpoklady jsou založeny na bázi historických zkušeností a různých dalších faktorech, které jsou považovány za přiměřené za podmínek, při nichž se odhady účetních hodnot aktiv a závazků provádí, a to v situacích, kdy nejsou zcela evidentní z jiných zdrojů. Skutečné výsledky se od odhadů mohou lišit.
V případě významných rozhodnutí zakládá vedení Společnosti své odhady na názorech nezávislých odborníků.
Odhady a předpoklady jsou průběžně revidovány. Opravy účetních odhadů jsou zohledněny v období, ve kterém jsou odhady revidovány, pokud se tato revize týká pouze tohoto období, nebo v období revize a budoucích období, pokud tato revize ovlivňuje současné i budoucí období.
Rozhodnutí vedení při aplikaci IFRS, která mají významný dopad na účetní závěrku a odhady s významným rizikem materiálních úprav v příštím roce, jsou uvedena v bodech: 10 Daň z příjmů, 11 Pozemky, budovy a zařízení v souvislosti se snížením hodnoty, 12 Investice do nemovitostí.
Popsané účetní postupy byly použity konsistentně ve všech obdobích vykázaných v této nekonsolidované účetní závěrce.
5. MATEŘSKÁ SPOLEČNOST A STRUKTURA KONSOLIDAČNÍHO CELKU
Následující tabulka uvádí dceřiné společnosti a společné operace, které tvoří skupinu UNIPETROL, a.s. a podíl mateřské společnosti na jejich základním kapitálu drženým buď přímo mateřskou společností, nebo nepřímo prostřednictvím dceřiných společností, a jejich rozdělení do obchodních segmentů (k 31. prosinci 2014).
Obchodní firma a sídlo společnosti | Podíl mateřské společnosti na základním kapitálu | Podíl dceřiných společností na základním kapitálu | Provozní segment | Internetové stránky |
Mateřská společnost | ||||
UNIPETROL, a.s. | ||||
Xx Xxxxxxxx 000, 000 00 Xxxxx 0, Xxxxx xxxxxxxxx | Xxxxxxxxxx xxxxxx | |||
Dceřiné společnosti konsolidované plnou metodou | ||||
XXXXXXX, s.r.o. | ||||
Xx Xxxxxxxx 000, 000 00 Xxxxx 0, Xxxxx republika | 100.00 % | -- | Maloobchod | |
PARAMO, a.s. | ||||
Xxxxxxxxx 000, 000 00 Xxxxxxxxx, Xxxxx xxxxxxxxx | 100.00 % | -- | Downstream | |
UNIPETROL RPA, s.r.o. | Downstream | |||
Litvínov - Záluží 1, 436 70 Litvínov, Česká republika | 100.00 % | -- | Korporátní funkce | |
UNIPETROL SERVICES, s.r.o. | ||||
Litvínov - Záluží 1, 436 70 Litvínov, Česká republika | 100.00 % | -- | Korporátní funkce | |
UNIPETROL DOPRAVA, s.r.o. | ||||
Litvínov - Růžodol č.p. 4, 436 70 Litvínov, Česká | 0.12 % | 99.88 % | Downstream | |
republika | ||||
UNIPETROL Deutschland GmbH | ||||
Xxxx Xxxxxxx Str. 1/B , 63225 Langen/Hessen, Německo | 0.10 % | 99.90 % | Downstream | |
PETROTRANS, s.r.o. | ||||
Xxxxxxxxxx 0000, 000 00 Xxxxx 0, Xxxxx xxxxxxxxx | 0.63 % | 99.37 % | Maloobchod | |
UNIPETROL SLOVENSKO s.r.o. | ||||
Panónská cesta 7, 850 00 Bratislava, Slovenská | 13.04 % | 86.96 % | Downstream | |
republika | ||||
POLYMER INSTITUTE BRNO, spol. s r.o. | ||||
Xxxxxxxxxx 00/0, 000 00 Xxxx, Xxxxx xxxxxxxxx | 1.00 % | 99.00 % | Downstream | |
Paramo Oil s.r.o. (nečinná společnost) | ||||
Xxxxxxxxx 000, 000 00 Xxxxxxxxx, Xxxxx republika | -- | 100.00 % | Downstream | |
Výzkumný ústav anorganické chemie, a.s. | ||||
Revoluční 84/č.p. 1521, Ústí nad Labem, Česká | 100.00 % | -- | Downstream | |
republika | ||||
UNIPETROL RAFINÉRIE, s.r.o. (nečinná společnost) | ||||
Litvínov - Záluží 1, 436 70 Litvínov, Česká republika | 100.00 % | -- | Downstream | |
HC VERVA Litvínov, a.s. | ||||
Litvínov, S.K. Neumanna 1598, Česká republika | -- | 70.95 % | Korporátní funkce | |
CHEMOPETROL, a.s. (nečinná společnost) | ||||
Litvínov - Záluží 1, 436 70 Litvínov, Česká republika | -- | 100.00 % | Downstream | |
MOGUL SLOVAKIA s.r.o. | ||||
Hradiště pod Vrátnom, U ihriska 300, Slovenská republika | -- | 100.00 % | Downstream | |
UNIPETROL AUSTRIA HmbH v likvidaci | ||||
Vídeň, Xxxxxxxxxx 0, Xxxxxxx | 100.00 % | -- | Downstream | |
Společné operace konsolidované podle podílu na | ||||
aktivech a závazcích | ||||
ČESKÁ RAFINÉRSKÁ, a.s. | ||||
Záluží 2, 436 01 Litvínov, Česká republika | 67.56 % | -- | Downstream | |
Butadien Kralupy a.s. | ||||
O. Wichterleho 810, 278 01 Kralupy nad Vltavou, | 51.00 % | -- | Downstream | |
Česká republika |
5. MATEŘSKÁ SPOLEČNOST A STRUKTURA KONSOLIDAČNÍHO CELKU (POKRAČOVÁNÍ)
Změny ve struktuře Skupiny
Likvidace Skupiny UNIPETROL TRADE
CHEMAPOL (SCHWEIZ) AG vstoupila do likvidace dne 1. června 2010 z důvodu restrukturalizace Skupiny UNIPETROL TRADE. Likvidace společnosti CHEMAPOL (SCHWEIZ) AG byla dokončena dne 12. června 2013. Likvidace společnosti UNIPETROL AUSTRIA HmbH pokračuje.
Akvizice 16,335% podílu v ČESKÁ RAFINÉRSKÁ, a.s. od Shell Overseas Investments B.V.
Dne 31. ledna 2014 společnost UNIPETROL, a.s. (“Unipetrol”) dokončila transakci týkající se nákupu 152 701 akcií společnosti ČESKÁ RAFINÉRSKÁ, a.s. (“Česká rafinérská”) odpovídající 16,335% podílu na základním kapitálu České rafinérské od společnosti Shell Overseas Investments B.V. (“Shell”) dle uzavřené smlouvy o nákupu akciového podílu ze dne 7. listopadu 2013. Kupní cena akcií ve výši 27,2 mil. USD byla vypořádána v hotovosti. Transakce představuje oportunistickou akvizici plně v souladu se Strategií skupiny Unipetrol 2013- 2017, oznámenou v červnu 2013, jež podporuje její realizaci prostřednictvím: zvýšení bezpečnosti dodávek vstupních surovin pro petrochemický segment, rychlejší implementaci iniciativ v rámci zvyšování provozní efektivnosti (Operational Excellence), a posílení dlouhodobé přítomnosti na českém trhu.
Na základě úspěšného dokončení transakce vzrostl podíl Unipetrolu na základním kapitálu České rafinérské z 51,22 % na 67,555 %. V souladu se stanovami České rafinérské je pro rozhodování ve veškerých závažných záležitostech nutný souhlas všech akcionářů.
Akvizice 32,445% podílu v ČESKÁ RAFINÉRSKÁ, a.s. od Eni International B.V.
Dne 3. července 2014 společnost UNIPETROL, a.s. (“Unipetrol”) využila své předkupní právo a akceptovala nabídku od Eni International B.V. (“Eni”), na jejímž základě Unipetrol od společnosti Eni odkoupí 303 301 akcií společnosti ČESKÁ RAFINÉRSKÁ, a.s. (“Česká rafinérská”) odpovídající 32,445% podílu na základním kapitálu České rafinérské (“Transakce”). Kupní cena akcií ve výši 30 mil. EUR, která ještě podléhá dodatečným úpravám před dokončením Transakce, bude financována z vlastních finančních zdrojů Unipetrolu. Transakce představuje oportunistickou akvizici s cílem získat nad Českou rafinérskou plnou kontrolu, být jediným subjektem rozhodujícím o kapitálových investicích, provést hlubší restrukturalizaci společnosti, dále zvýšit bezpečnost dodávek vstupních surovin pro petrochemickou výrobu pro pokračování rozvoje petrochemického obchodu Unipetrolu, stejně jako posílit dlouhodobou přítomnost skupiny Unipetrol na českém trhu.
Dne 19. prosince 2014 vydal Úřad pro ochranu hospodářské soutěže (“ÚOHS”) povolení k převzetí 32,445% podílu na základním kapitálu České rafinérské od Eni International B.V. Vzhledem k tomu, že povolení transakce bylo vydáno bez jakýchkoli námitek či výhrad, se Unipetrol proti rozhodnutí ÚOHS neodvolal. SČS – Unie nezávislých petrolejářů, z.s. (“UNIE”) se odvolala proti rozhodnutí ÚOHS dne 5. ledna 2015; UNIE vyvozuje své právo k odvolání z rozhodnutí Krajského soudu v Praze v kauze Litvínovská uhelná, a.s. Unipetrol tvrdí, že UNIE nemá k odvolání právo a tedy jí podaný rozklad nemá oddálit nabytí účinnosti povolení. Věc nyní čeká na přezkoumání a rozhodnutí předsedy ÚOHS. Unipetrol žádá předsedu o zamítnutí odvolání UNIE ze dne 5. ledna 2015.
VYSVĚTLIVKY K INDIVIDUÁLNÍM FINANČNÍM VÝKAZŮM
6. VÝNOSY
2013
2014 | |
Poplatky za využití pozemků | 114 |
Výnosy z prodeje služeb | 41 |
113
28
155 141
6.1 Geografické informace
Veškeré výnosy jsou realizovány na území České republiky.
6.2 Hlavní zákazníci
Společnost má odběratele, vůči kterým realizovala výnosy přesahující 10 % z celkových tržeb. Tito odběratelé jsou spřízněnými osobami společnosti UNIPETROL, a.s.
7. PROVOZNÍ NÁKLADY
2014 | |
Náklady na prodané služby | (86) |
7.1 Náklady na prodej
2013
(85)
(86) | (85) | |||
7.2 Náklady podle druhu | ||||
2014 | 2013 | |||
Materiál a energie | (2) | (2) | ||
Externí služby | (97) | (110) | ||
Zaměstnanecké benefity | (146) | (163) | ||
Odpisy a amortizace | (1) | (2) | ||
Daně a poplatky | (19) | (10) | ||
Opravy a údržba | (1) | (1) | ||
Pojištění | (2) | (1) | ||
Ostatní | (21) | (1) | ||
Provozní náklady | (289) | (290) | ||
Administrativní náklady | 202 | 204 | ||
Ostatní provozní náklady | 1 | 1 | ||
Náklady na prodej | (86) | (85) | ||
7.3 Zaměstnanecké benefity | ||||
2014 | 2013 | |||
Mzdové náklady | (104) | (115) | ||
Náklady na sociální zabezpečení a zdravotní pojištění | (25) | (26) | ||
Ostatní náklady | (17) | (22) | ||
(146) | (163) |
7.3.1 Zaměstnanecké benefity – dodatečné informace
2014 | Zaměstnanci | Vedoucí pracovníci | Výbor pro audit | Představenstvo | Dozorčí rada | Celkem |
Mzdové náklady | (52) | (41) | (1) | (3) | (7) | (104) |
Náklady na sociální zab. a zdravotní poj. | (15) | (7) | - | (1) | (2) | (25) |
Sociální náklady | (10) | (7) | - | - | - | (17) |
(77) (55) (1) (4) (9) (146)
Průměrný počet zaměstnanců za rok | 46,67 |
Počet zaměstnanců k rozvahovému dni | 52 |
2013 Zam | ěstnanci | Vedoucí pracovníci | Výbor pro Představenstvo audit | Dozorčí rada | Celkem | |
Mzdové náklady | (63) | (41) | (1) | (3) | (7) | (115) |
Náklady na sociální zab. a zdravotní poj. | (17) | (7) | - | - | (2) | (26) |
Sociální náklady | (12) | (10) | - | - | - | (22) |
(92) | (58) | (1) | (3) | (9) | (163) | |
Průměrný počet zaměstnanců za rok | 41,42 | |||||
Počet zaměstnanců k rozvahovému dni | 47 |
8. OSTATNÍ PROVOZNÍ VÝNOSY A NÁKLADY
8.1 Ostatní provozní výnosy
2013
2014 | |
Zisk z prodeje dlouhodobých nefinančních aktiv | - |
Zúčtování opravných položek k pohledávkám | 21 |
Ostatní | 1 |
1
- 2
22 3
8.2 Ostatní provozní náklady
2013
2014 | |
Dary | (1) |
(1)
(1) (1)
9. FINANČNÍ VÝNOSY A FINANČNÍ NÁKLADY
9.1 Finanční výnosy
2013
2014 | |
Úrokové výnosy | 184 |
Dividendy | 359 |
Rozpuštění opravných položek k finančním aktivům | - |
Ostatní | 6 |
331
968
16
4
549 1 319
9.2 Finanční náklady
2013
2014 | |
Úrokové náklady | (95) |
Čisté kurzové ztráty | - |
Ostatní | (9) |
(227)
(2)
(4)
(104) (233)
10. DAŇ Z PŘÍJMŮ
2013
2014 | |
Daň z příjmů vykázaná ve výkazu zisku nebo ztráty | |
Splatná daň | (4) |
Odložená daň | (1) |
(3)
1
(5) (2)
Tuzemská daň z příjmů je vypočítána na základě českých právních předpisů sazbou 19 % v roce 2014 (2013: 19 %) z předpokládaného zdanitelného příjmu za rok. Odložená daň je vypočítána na základě schválených sazeb pro rok 2015 a pro další roky, tj. 19 %.
10.1 Rozdíl mezi daní vykázanou ve výkazu zisku nebo ztráty a částkou vypočtenou na základě zisku před zdaněním
Odsouhlasení efektivní daňové sazby | |||
2014 | 2013 | ||
Zisk za rok | 328 | 938 | |
Celková daň z příjmů | (5) | (2) | |
Zisk před zdaněním | 333 | 940 | |
Daň vypočtená za použití tuzemské daňové sazby | (63) | (179) | |
Daňově neuznatelné náklady | (9) | (9) | |
Výnosy osvobozené od daně | 69 | 184 | |
Daňové nedoplatky (přeplatky) v předchozích obdobích | (2) | - | |
Ostatní rozdíly | - | 2 | |
Celková daň z příjmů | (5) | (2) | |
Efektivní daňová sazba | (1,46%) | (0,24%) |
10.2 Odložené daňové pohledávky a závazky
Odložená daň vyplývá z budoucích daňových výhod a nákladů souvisejících s rozdíly mezi daňovou hodnotou aktiv a závazků a hodnotami vykazovanými v účetní závěrce. Odložené daně z příjmů jsou vypočteny za použití očekávané daňové sazby, která se vztahuje k období, kdy bude konkrétní pohledávka realizována nebo závazek vyrovnán (tj. 19 % v roce 2015 a dále).
31/12/2013 | Odložená daň vykázaná do zisku nebo ztráty | 31/12/2014 | |
Odložené daňové pohledávky Náklady na zaměstanecké požitky | 7 | (1) | 6 |
7 | (1) | 6 | |
Odložené daňové závazky Investice do nemovitostí | (119) | - | (119) |
(119) | - | (119) | |
(112) | (1) | (113) |
11. POZEMKY, BUDOVY A ZAŘÍZENÍ
31/12/2013
31/12/2014 | |
Pozemky | 9 |
Vozidla a ostatní | - |
9
1
9 10
Změny v pozemcích, budovách a zařízeních:
Pozemky | Stroje a zařízení | Vozidla a ostatní | Pořízení majetku | Celkem | |
Pořizovací cena | |||||
1. ledna 2014 | 9 | 3 | 9 | - | 21 |
31. prosince 2014 | 9 | 3 | 9 | - | 21 |
Oprávky, opravné položky | |||||
1. ledna 2014 | - | 3 | 8 | - | 11 |
Odpisy | - | - | 1 | - | 1 |
31. prosince 2014 | - | 3 | 9 | - | 12 |
Pořizovací cena 1. ledna 2013 | 9 | 3 | 15 | - | 27 |
Investiční výdaje | - | - | - | 7 | 7 |
Reklasifikace | - | - | - | (7) | (7) |
Prodej | - | - | (6) | - | (6) |
31. prosince 2013 | 9 | 3 | 9 | - | 21 |
Oprávky, opravné položky 1. ledna 2013 | - | 3 | 12 | - | 15 |
Odpisy | - | - | 2 | - | 2 |
Prodej | - | - | (6) | - | (6) |
31. prosince 2013 | - | 3 | 8 | - | 11 |
Zůstatková hodnota |
1. ledna 2014 | 9 | - | 1 | - | 10 |
31. prosince 2014 | 9 | - | - | - | 9 |
1. ledna 2013 | 9 | - | 4 | - | 13 |
31. prosince 2013 | 9 | - | 1 | - | 10 |
2014 | |
Pořizovací cena všech plně odepsaných pozemků, budov a zařízení, které jsou stále v používání | 6 |
Ostatní informace týkající se pozemků, budov a zařízení
2013
5
12. INVESTICE DO NEMOVITOSTÍ
Investice do nemovitostí k 31. prosinci 2014 zahrnovaly pozemky vlastněné Společností a pronajímané dceřiným společnostem a třetím stranám. Změny zaznamenané během roku 2014 jsou uvedeny v následující tabulce:
2013
1 156
1 149
2014 | |
Stav na začátku roku | 1 156 |
Převod z pozemků, budov a zařízení | - |
7
1 156
Příjem z pronájmu činil 114 mil. Kč v roce 2014 (2013: 113 mil. Kč). Provozní náklady související s investicemi do nemovitostí za rok 2014 byly ve výši 22 mil. Kč (2013: 14 mil. Kč).
Informace týkající se oceňování investic do nemovitostí je uvedena v bodě 3.4.10 a 23.
13. PODÍLY VE SPŘÍZNĚNÝCH SPOLEČNOSTECH
Investice ve spřízněných společnostech byly k 31. prosinci 2014 následující:
Název společnosti
Sídlo
Pořizovací Vlastnický Ztráta ze cena podíl v snížení
procentech hodnoty
Účetní Výnosy z
hodnota dividend
za rok
Dceřiné společnosti konsolidované plnou metodou
UNIPETROL RPA, s.r.o. Výzkumný ústav anorganické chemie, | Litvínov | 7 360 | 100,00 | - | 7 360 | - |
a.s. | Ústí nad Labem | 59 | 100,00 | 8 | 51 | - |
XXXXXXX, s.r.o. | Praha 4 | 4 181 | 100,00 | 1 922 | 2 259 | - |
PARAMO, a.s. | Pardubice | 1 251 | 100,00 | 1 073 | 178 | - |
UNIPETROL SERVICES, s.r.o. | Litvínov | 100 | 100,00 | - | 100 | 11 |
UNIPETROL RAFINÉRIE, s.r.o. | Praha 4 | 0,4 | 100,00 | - | 0,4 | - |
UNIPETROL AUSTRIA HmbH | Vídeň | 3 | 100,00 | - | 3 | - |
Společné operace konsolidované podle podílu na aktivech a závazcích | ||||||
ČESKÁ RAFINÉRSKÁ, x.x. | Xxxxxxxx | 4 423 | 67,56 | - | 4 423 | 338 |
Butadien Kralupy a.s. | Kralupy | 162 | 51,00 | - | 162 | - |
Ostatní | ||||||
ORLEN MALTA HOLDING | La Valeta | 1 | - | - | 1 | - |
Spolek pro chemickou a hutní výrobu, | ||||||
akciová společnost | Ústí nad Labem | 0,0002 | - | - | 0,0002 | - |
UNIPETROL DOPRAVA, s.r.o. | Litvínov | 2 | 0,12 | - | 2 | 0,2 |
UNIPETROL SLOVENSKO s.r.o. | Bratislava | 0,1 | 13,04 | - | 0,1 | 10 |
PETROTRANS, s.r.o. POLYMER INSTITUTE BRNO, spol. s | Praha 4 | 1 | 0,63 | - | 1 | 0,2 |
r.o. | Brno | 1 | 1,00 | - | 1 | 0,2 |
UNIPETROL DEUTSCHLAND GmbH | Langen/Hessen | 0,1 | 0,10 | - | 0,1 | - |
Celkem | 17 545 | - | 3 003 | 14 542 | 359 |
Investice ve spřízněných společnostech byly k 31. prosinci 2013 následující:
Název společnosti
Vlastnický Ztráta ze Výnosy z Sídlo Pořizovací podíl v snížení Účetní dividend za
cena procentech hodnoty hodnota rok
Dceřiné společnosti konsolidované plnou metodou
UNIPETROL RPA, s.r.o. | Litvínov | 7 360 | 100,00 | - | 7 360 | - |
Výzkumný ústav anorganické chemie, | Ústí nad | |||||
a.s. | Labem | 59 | 100,00 | 8 | 51 | - |
XXXXXXX, s.r.o. | Praha 4 | 4 181 | 100,00 | 1 922 | 2 259 | - |
PARAMO, a.s. | Pardubice | 1 251 | 100,00 | 1 073 | 178 | - |
UNIPETROL SERVICES, s.r.o. | Litvínov | 100 | 100,00 | - | 100 | 45 |
UNIPETROL RAFINÉRIE, s.r.o. | Praha 4 | 0,4 | 100,00 | - | 0,4 | - |
UNIPETROL AUSTRIA HmbH | Vídeň | 3 | 100,00 | - | 3 | - |
Společné operace konsolidované podle podílu na aktivech a závazcích | ||||||
ČESKÁ RAFINÉRSKÁ, x.x. | Xxxxxxxx | 3 872 | 51,22 | - | 3 872 | 922 |
Butadien Kralupy a.s. | Kralupy | 162 | 51,00 | - | 162 | - |
Ostatní | ||||||
ORLEN MALTA HOLDING | La Valeta | 1 | - | - | 1 | - |
Spolek pro chemickou a hutní výrobu, akciová společnost | Ústí nad Labem | 0,0002 | - | - | 0,0002 | - |
UNIPETROL DOPRAVA, s.r.o. | Litvínov | 2 | 0,12 | - | 2 | 0,3 |
UNIPETROL SLOVENSKO s.r.o. | Bratislava | 0,1 | 13,04 | - | 0,1 | - |
PETROTRANS, s.r.o. | Praha 4 | 1 | 0,63 | - | 1 | 0,3 |
POLYMER INSTITUTE BRNO, spol. s r.o. | Brno | 1 | 1,00 | - | 1 | 0,1 |
UNIPETROL DEUTSCHLAND GmbH | Langen/Hessen | 0,1 | 0,10 | - | 0,1 | 0,1 |
Celkem | 16 993 | - | 3 003 | 13 991 | 968 |
Společnost měla kapitálové investice ve výši 14 542 mil. Kč k 31. prosinci 2014 a 13 991 mil. Kč k 31. prosinci 2013, které představují majetkové podíly ve společnostech, které nemají kótovanou tržní cenu a jejichž reálná hodnota nemůže být spolehlivě stanovena, a proto jsou oceněny pořizovací cenou sníženou o případné ztráty ze snížení hodnoty.
14. OSTATNÍ DLOUHODOBÁ AKTIVA
31/12/2013
Finanční aktiva
1 472
1 520
31/12/2014 | |
Poskytnuté úvěry | 1 472 |
1 520
Úvěry poskytnuté společnostem pod rozhodujícím vlivem
V průběhu roku 2013 Společnost poskytla dlouhodobý úvěr ve výši 1 400 mil. Kč společnosti BENZINA, s.r.o. Úvěr bude splatný za 3 roky a úroková sazba je vázána na 6M PRIBOR. Reálná hodnota půjčky odpovídá její účetní hodnotě.
K 31. prosinci 2014 Společnost poskytla dlouhodobou půjčku ve výši 72 mil. Kč (31. prosince 2013: 120 mil. Kč) spoluovládanému podniku Butadien Kralupy a.s. Půjčka je splácena v pravidelných splátkách po dobu následujících 3 let a úrokové sazby jsou vázány na 6M PRIBOR. Reálná hodnota půjčky odpovídá její účetní hodnotě.
15. POHLEDÁVKY Z OBCHODNÍCH VZTAHŮ A OSTATNÍ POHLEDÁVKY
31/12/2013
Netto pohledávky
165
145
31/12/2014 | |
Pohledávky z obchodních vztahů Ostatní | 160 3 |
Finanční aktiva | 163 |
Zálohy a náklady příštích období | 2 |
Nefinanční aktiva | 2 |
3
148
3
3
Opravné položky k pohledávkám | 100 |
Brutto pohledávky | 265 |
151
121
272
Pohledávky z obchodních vztahů primárně vznikají z tržeb za prodej služeb. Vedení Společnosti se domnívá, že účetní hodnota pohledávek z obchodních vztahů odpovídá jejich reálné hodnotě.
Míra úvěrového a měnového rizika pro Společnost, související s obchodními a ostatními pohledávkami, je uvedena v bodě 22 a podrobné informace o pohledávkách za spřízněnými osobami jsou uvedeny v bodě 27.
Změny v opravných položkách
2013
2014 | |
Stav na začátku roku | 121 |
Zúčtování | (21) |
121
-
100 121
Společnost určuje výši opravných položek na základě analýzy kreditní kvality dlužníků a stáří pohledávek. Při určování návratnosti pohledávky z obchodních vztahů Společnost zohledňuje jakékoliv změny v kreditní kvalitě dlužníka od data poskytnutí obchodního úvěru do data vykázání. Vedení tudíž nepovažuje za nutné vytváření dalších opravných položek.
Přírůstky a úbytky opravných položek hlavní části pohledávek z obchodních vztahů a ostatních pohledávek jsou zahrnuty v ostatní provozní činnosti a úroky z prodlení jsou zahrnuty ve finanční činnosti.
16. OSTATNÍ KRÁTKODOBÁ FINANČNÍ AKTIVA
31/12/2013
Poskytnuté úvěry a cash pool
15 058
10 052
31/12/2014 | |
Poskytnuté úvěry | 12 172 |
Cash pool | 2 886 |
2 637
12 689
Společnost poskytla krátkodobý úvěr ovládaným společnostem: UNIPETROL RPA, s.r.o., XXXXXXX, s.r.o., Butadien Kralupy a.s., XXXXXX, a.s. a MOGUL SLOVAKIA, s.r.o.
Úrokové sazby byly stanoveny na základě odpovídajících mezibankovních sazeb a reálná hodnota úvěrů odpovídá jejich účetní hodnotě.
Krátkodobé půjčky ovládaným společnostem nejsou zajištěny. Krátkodobé půjčky ovládaným společnostem zahrnují k 31. prosinci 2014 část dlouhodobých půjček splatných do jednoho roku ve výši 49 mil. Kč.
Informace o měnové struktuře úvěrů jsou uvedeny v bodě 22.
17. PENÍZE A PENĚŽNÍ EKVIVALENTY
31/12/2013
Účetní hodnota těchto aktiv odpovídá jejich reálné hodnotě.
516
158
31/12/2014 | |
Peníze v pokladně a na bankovních účtech | 516 |
158
18. VLASTNÍ KAPITÁL
18.1 Základní kapitál
Základní kapitál Společnosti k 31. prosinci 2014 činil 18 133 mil. Kč (2013: 18 133 mil. Kč).
To představuje 181 334 764 ks (2013: 181 334 764 ks) kmenových akcií, každá v nominální hodnotě 100 Kč. Všechny vydané akcie byly řádně splaceny a mají stejná hlasovací práva. Akcie Společnosti jsou kótovány na Burze cenných papírů Praha.
18.2 Statutární fondy
Povinnost Společnosti zřídit a doplňovat rezervní fond, dle § 217 zákona č. 513/1991 Sb., Obchodní zákoník, platného do 31.12.2013, byla zrušena. O nakládání s rezervním fondem Společnosti v rozsahu, v jakém byl ke dni 26. května 2014 Společností povinně vytvořen, je oprávněno nadále rozhodovat představenstvo; tímto není dotčeno právo valné hromady rozhodnout o rozdělení tohoto rezervního fondu mezi akcionáře společnosti. Stav rezervního fondu k 31. prosinci 2014 činil 1 719 mil. Kč (31. prosince 2013: 1 672 mil. Kč).
18.3 Fond změny reálné hodnoty
Fond změny reálné hodnoty představuje rozdíl mezi zůstatkovou účetní hodnotou a reálnou hodnotou majetku k datu reklasifikace majetku vlastněného Společností a jeho uznáním jako investice do nemovitostí.
18.4 Nerozdělený zisk
V souladu s českými právními předpisy mohou být z nekonsolidovaného zisku mateřské společnosti vyplaceny dividendy. Řádná valná hromada společnosti UNIPETROL, a.s. konaná dne 26. května 2014 rozhodla, v souladu s čl. 12 (2) (v) stanov společnosti UNIPETROL, a.s., o rozdělení nekonsolidovaného zisku za rok 2013, který činil 938 mil. Kč. Na základě rozhodnutí byla částka 47 mil. Kč přidělena do rezervního fondu Společnosti a 891 mil. Kč bylo převedeno do nerozděleného zisku minulých let.
Rozhodnutí o rozdělení zisku za rok 2014 bude učiněno na valné hromadě, která se bude konat v květnu /
červnu 2015.
18.5 Politika řízení kapitálu
Řízení kapitálu se provádí na úrovni Skupiny za účelem ochrany schopnosti Skupiny pokračovat v její činnosti po časově neomezenou dobu při maximalizaci výnosů akcionářů.
Společnost monitoruje poměr vlastního kapitálu a úvěrů (net financial leverage). K 31. prosinci 2014 a 31. prosinci 2013 dosáhl tento poměr 20,54 % respektive 11,14 %.
Net financial leverage = čistý dluh / vlastní kapitál x 100
Čistý dluh = dlouhodobé půjčky a úvěry + krátkodobé půjčky a úvěry + závazky z cash poolu – peníze a peněžní ekvivalenty.
18.6 Zisk na akcii
Základní zisk na akcii
2013
Zisk na akcii (v Kč na akcii)
1,81
938
2014 | |
Zisk za rok | 328 |
Vážený průměr počtu akcií | 181 334 764 |
181 334 764
5,17
Zředěný zisk na akcii
Zředěný zisk na akcii je stejný jako základní zisk na akcii.
19. ÚVĚRY, PŮJČKY
Dlouhodobé Krátkodobé 31/12/2014 31/12/2013 31/12/2014 31/12/2013 | ||||
Bankovní úvěry | - | - | - | 266 |
Půjčky | 4 000 | 2 000 | 21 | 2 |
Celkem 31/12/2014 31/12/2013 | |
- | 266 |
4 021 | 2 002 |
4 000 2 000 21 268 4 021 2 268
Bankovní úvěry a dohody o cash poolu
Během roku 2014 měla Společnost cash pool a úvěrové smlouvy s následujícími bankami, dceřinými a spřízněnými společnostmi: Banky: CITIBANK a.s., ING Bank N.V., organizační složka, Česká spořitelna, a.s., a Nordea Bank Finland Plc.
Dceřiné společnosti a spřízněné společnosti: UNIPETROL RPA, s.r.o., BENZINA, s.r.o., PARAMO, a.s., UNIPETROL DOPRAVA, s.r.o., POLYMER INSTITUTE BRNO, spol. s r.o., PETROTRANS, s.r.o., UNIPETROL SERVICES, s.r.o., UNIPETROL SLOVENSKO, s.r.o., Butadien Kralupy a.s., MOGUL SLOVAKIA, s.r.o. a ORLEN FINANCE AB.
Peníze na bankovních účtech výše zmíněných bank jsou čerpány Společností a výše uvedenými dceřinými společnostmi. Smlouvy umožňují přístup k bankovním úvěrům od 850 mil. Kč do 4 000 mil. Kč od každé banky. Úrokové výnosy / náklady jsou počítány z čerpané částky a následně rozděleny mezi zúčastněné strany.
Úvěr poskytnutý PKN Orlen S.A.
Dne 12. prosince 2013 Společnost uzavřela smlouvu o střednědobém úvěru s majoritním akcionářem PKN Orlen S.A. Na základě této smlouvy Unipetrol obdržel střednědobý úvěr ve výši 4 000 mil. Kč. Účelem úvěru je diverzifikace zdrojů financování a prodloužení jejich splatnosti.
Úvěr byl rozdělen do dvou tranší, každá v částce 2 mld. Kč. První tranše byla obdržena v prosinci 2013 a druhá v lednu 2014.
Úvěr má tříletou splatnost, tj. tranše má splatnost 36 měsíců po jejím obdržení. Úroky budou placeny pololetně a budou vázány na 6 měsíční sazbu PRIBOR plus fixní marže. Xxxx odpovídá aktuálně převládajícím tržním podmínkám pro tříleté úvěry poskytované v Kč.
Analýza bankovních úvěrů
- dle měny (přepočteno do Kč)
31/12/2013
- dle úrokové sazby
204
31/12/2014 | |
CZK EUR USD | - - - |
43
19
- 266
31/12/2013
31/12/2014 | |
PRIBOR | - |
EURIBOR | - |
LIBOR | - |
204
43
19
- 266
Krátkodobé bankovní úvěry jsou úročeny variabilními úrokovými sazbami a jejich účetní hodnota odpovídá reálné hodnotě. Průměrná efektivní úroková sazba k 31. prosinci 2014 činila 0,758 % (31. prosince 2013: 0,73
%).
Vykazování dle IFRS 7 vztahující se k úvěrům a půjčkám je zahrnuto v bodě 22 a je uvedeno spolu s ostatními finančními nástroji.
Analýza půjček
- dle měny (přepočteno do Kč)
31/12/2013
- dle úrokové sazby
4 021
2 002
31/12/2014 | |
CZK | 4 021 |
2 002
31/12/2013
4 021
2 002
31/12/2014 | |
PRIBOR | 4 021 |
2 002
20. ZÁVAZKY Z OBCHODNÍCH VZTAHŮ A JINÉ ZÁVAZKY
31/12/2013
Finanční závazky
Nefinanční závazky
87
48
135
29
31/12/2014 | |
Závazky z obchodních vztahů | 38 |
Závazky z titulu dividend | 35 |
Ostatní | 14 |
35
15
Závazky z titulu osobních nákladů | 6 |
Xxxxxxx z daně z přidané hodnoty | 7 |
Ostatní daně, cla a závazky ze soc. zabezpečení a ost. benefitů | 4 |
Výdaje příštích období | 31 |
na nevyčerpanou dovolenou | 1 |
mzdové náklady | 30 |
79
11
7
5
35
2
33
58
137
Vedení je toho názoru, že účetní hodnota závazků z obchodních vztahů, jiných závazků a výdajů příštích období odpovídá jejich reálné hodnotě.
21. OSTATNÍ FINANČNÍ ZÁVAZKY
Společnost měla závazky z cash poolu vůči společnostem pod podstatným vlivem a spřízněným osobám v částce 1 975 mil. Kč k 31. prosinci 2014 (825 mil. Kč k 31. prosinci 2013). Popis smlouvy o cash poolu je uveden v bodě 16.
22. FINANČNÍ NÁSTROJE
22.1 Finanční nástroje dle kategorie a druhu Finanční aktiva
31/12/2014 Finanční nástroje dle druhu | Bod | Finanční nástroje dle kategorie | |
Úvěry a pohledávky | Xxxxxx | ||
Obchodní a jiné pohledávky | 15 | 160 | 160 |
Poskytnuté půjčky | 14,16 | 13 644 | 13 644 |
Cash pool | 16 | 2 886 | 2 886 |
Peníze a peněžní ekvivalenty | 17 | 516 | 516 |
Ostatní finanční aktiva | 15 | 3 | 3 |
17 209 17 209
31/12/2013 Finanční nástroje dle druhu Bod | Finanční nástroje dle kategorie |
Úvěry a pohledávky Xxxxxx |
Obchodní a jiné pohledávky | 15 | 145 | 145 |
Poskytnuté půjčky | 14,16 | 11 572 | 11 572 |
Cash pool | 16 | 2 637 | 2 637 |
Peníze a peněžní ekvivalenty | 17 | 158 | 158 |
Ostatní finanční aktiva | 15 | 3 | 3 |
14 515 | 14 515 |
Finanční závazky
31/12/2014 Finanční nástroje dle druhu | Bod | Finanční nástroje dle kategorie | |
Finanční závazky oceněné zůstatkovou hodnotou | Celkem | ||
Dlouhodobé půjčky | 19 | 4 000 | 4 000 |
Krátkodobé půjčky | 19 | 21 | 21 |
Obchodní závazky | 20 | 38 | 38 |
Cash pool | 21 | 1 975 | 1 975 |
Ostatní finanční závazky | 20 | 49 | 49 |
6 083 6 083
31/12/2013 Finanční nástroje dle druhu Bod | Finanční nástroje dle kategorie |
Finanční závazky oceněné zůstatkovou hodnotou Celkem |
Dlouhodobé půjčky | 19 | 2 000 | 2 000 |
Krátkodobé půjčky | 19 | 2 | 2 |
Krátkodobé úvěry | 19 | 266 | 266 |
Obchodní závazky | 20 | 29 | 29 |
Cash pool | 21 | 825 | 825 |
Ostatní finanční závazky | 20 | 50 | 50 |
3 172 | 3 172 |
22.2 Výnosy a náklady, zisk a ztráta ve výkazu zisku nebo ztráty a ostatního úplného výsledku
2014 | Finanční nástroje dle kategorie | |||
Úvěry a pohledávky | Realizovatelná finanční aktiva | Finanční závazky oceněné zůstatkovou hodnotou | Celkem | |
Úrokové výnosy | 184 | - | - | 184 |
Úrokové náklady | - | - | (95) | (95) |
Kurzové zisky/ztráty | (1) | - | 1 | - |
Tvorba/zúčtování opravných položek k | ||||
pohledávkám vykázané v : | ||||
ostatních provozních výnosech/nákladech | 21 | - | - | 21 |
Ostatní | 6 | - | (9) | (3) |
210 | - | (103) | 107 | |
ostatní, vyloučené z IFRS 7 | ||||
Dividendy | 359 | |||
359 |
2013 | Finanční nástroje dle kategorie |
Úvěry a Realizovatelná finanční Finanční závazky oceněné pohledávky aktiva zůstatkovou hodnotou Celkem |
Úrokové výnosy | 331 | - | - | 331 |
Úrokové náklady | - | - | (227) | (227) |
Kurzové zisky/ztráty | 3 | - | (5) | (2) |
Ocenění realizovatelných finančních aktiv | - | 16 | - | 16 |
Ostatní | 4 | - | (4) | - |
338 | 16 | (236) | 118 | |
ostatní, vyloučené z IFRS 7 | ||||
Dividendy | 968 | |||
968 |
22.3 Cíle řízení rizik
Treasury oddělení Skupiny poskytuje služby podnikům ve Skupině, koordinuje přístup na domácí a mezinárodní finanční trhy, monitoruje a řídí níže popsaná rizika vztahující se k činnostem Společnosti pomocí interních zpráv, které analyzují rizika podle jejich stupně a závažnosti. Tato rizika zahrnují tržní riziko (včetně měnového rizika, úrokového rizika a dalších tržních rizik), kreditní riziko a riziko likvidity.
Společnost usiluje o minimalizaci dopadů těchto rizik pomocí využití přirozeného zajištění a derivátových finančních nástrojů pro zajištění rizik. Použití finančních derivátů se řídí směrnicemi Skupiny, které jsou schváleny představenstvem a obsahují písemná pravidla týkající se měnového rizika, úrokového rizika, kreditního rizika, použití finančních derivátů a nederivátových finančních nástrojů a umístění disponibilních peněžních prostředků. Dodržení předpisů a limitů rizik je pravidelně kontrolováno interními auditory. Společnost neuzavírá smlouvy týkající se finančních nástrojů pro spekulativní účely, včetně derivátových finančních nástrojů, a ani s nimi neobchoduje.
22.4 Kreditní riziko
Společnost má stanovenou úvěrovou politiku a průběžně sleduje vystavení kreditnímu riziku. Poskytnuté půjčky (bod 14 a 16) a pohledávky (bod 15) převážně obsahují částky splatné od dceřiných společností a od společných operací. Společnost nepožaduje záruky na tato finanční aktiva. Vedení Společnosti monitoruje nejvýznamnější dlužníky a posuzuje jejich bonitu. Maximální míru vystavení kreditnímu riziku představuje účetní hodnota jednotlivých finančních aktiv ve výkazu o finanční pozici.
Na základě analýzy pohledávek byly protistrany rozděleny do následujících skupin:
- Skupina I – protistrany s dobrou nebo velmi dobrou historií spolupráce v běžném roce,
- Skupina II – ostatní protistrany.
31/12/2013
Účetní hodnota finančních aktiv představuje maximální kreditní riziko.
163
148
31/12/2014 | |
Skupina I | 163 |
Skupina II | - |
-
148
Společnost nemá žádná finanční aktiva po splatnosti, u kterých by současně nesnížila jejich hodnotu. Maximální míra úvěrového rizika, s ohledem na každý druh finančních aktiv, je rovna účetní hodnotě.
22.5 Řízení rizika likvidity
Konečnou odpovědnost za řízení likvidity nese představenstvo Společnosti, které vypracovalo vhodný rámec pro řízení krátkodobých, střednědobých a dlouhodobých požadavků na financování a řízení likvidity. Společnost řídí riziko likvidity udržováním přiměřených finančních prostředků, bankovních prostředků a rezervních úvěrových prostředků za průběžného sledování očekávaných a současných peněžních toků a párováním profilů splatnosti finančních aktiv a závazků.
K 31. prosinci 2014 a k 31. prosinci 2013 činily maximální dostupné úvěrové rámce vztahující se k bankovním úvěrům 13 485 mil. Kč a 10 750 mil. Kč, jejichž část k 31. prosinci 2014 a 31. prosinci 2013 ve výši 12 664 mil. Kč a 10 482 mil. Kč zůstala nevyužita. Popis úvěrů a garancí čerpaných z úvěrových linek je uvedený v bodech 19 a 25.
Tabulky rizik likvidity
V následujících tabulkách je uvedena zbývající smluvní doba splatnosti finančních závazků Společnosti. Tabulky byly vypracovány na základě nediskontovaných peněžních toků souvisejících s finančními závazky, kdy může být nejdříve po Společnosti požadována platba. Tabulky obsahují peněžní toky z titulu úroku a jistiny.
Očekávaná splatnost finančních závazků
Bod | Do 1 roku | 31/12/2014 1-3 roky | Celkem | Účetní hodnota | |
Půjčky - nediskontované | 19 | 87 | 4 087 | 4 174 | 4 021 |
Cash pool - nediskontovaný | 21 | 1 975 | - | 1 975 | 1 975 |
Xxxxxxx z obchodních vztahů, jiné závazky | 20 | 87 | - | 87 | 87 |
2 149 | 4 087 | 6 236 | 6 083 | |||
Bod | Do 1 roku | 31/12/2013 1-3 roky | Celkem | Účetní hodnota | ||
Úvěry - nediskontované | 19 | 266 | - | 266 | 266 | |
Půjčky - nediskontované | 19 | 45 | 2 087 | 2 132 | 2 002 | |
Cash pool - nediskontovaný | 21 | 825 | - | 825 | 825 | |
Závazky z obchodních vztahů, jiné závazky | 20 | 79 | - | 79 | 79 | |
1 215 | 2 087 | 3 302 | 3 172 | |||
22.6 | Tržní riziko |
Společnost je primárně vystavena riziku změn kurzů zahraničních měn a úrokových sazeb. Společnost může uzavírat smlouvy týkající se finančních derivátů, aby byla schopna řídit úvěrová a měnová rizika.
22.6.1 Řízení měnového rizika
Společnost je vystavena měnovému riziku zejména z titulu závazků a pohledávek z obchodních vztahů denominovaných v cizích měnách a z titulu úvěrů a půjček denominovaných v cizích měnách. Měnové riziko z titulu závazků a pohledávek z obchodních vztahů je do značné míry kryto přirozeným zajišťovacím vztahem mezi závazky a pohledávkami v téže měně. Zajišťovací nástroje (forwardy, měnové swapy) jsou také používány na pokrytí významných měnových rizik z titulu obchodních závazků a pohledávek z obchodních vztahů, které nejsou dostatečně pokryty přirozeným zajišťovacím vztahem.
Měnová struktura finančních nástrojů denominovaných v cizích měnách k 31. prosinci 2014:
Finanční nástroje dle druhu | EUR | USD | Celkem přepočteno na CZK |
Finanční aktiva | |||
Poskytnuté půjčky | 4 | - | 122 |
Cash pool | - | 11 | 257 |
Peníze a peněžní ekvivalenty | 5 | - | 155 |
9 11 534
Finanční závazky | |||
Cash pool | 5 | 11 | 409 |
Závazky z obchodních vztahů, jiné závazky | - | - | 3 |
5 11 412
22.6.1 Řízení měnového rizika (pokračování)
Měnová struktura finančních nástrojů denominovaných v cizích měnách k 31. prosinci 2013:
Finanční nástroje dle druhu | EUR | USD | Celkem přepočteno na CZK |
Finanční aktiva | |||
Obchodní a jiné pohledávky | - | - | 2 |
Cash pool | 3 | 1 | 106 |
Peníze a peněžní ekvivalenty | - | 7 | 133 |
3 | 8 | 241 | |
Finanční závazky | |||
Úvěry | 2 | 1 | 62 |
Cash pool | 2 | 7 | 174 |
Závazky z obchodních vztahů, jiné závazky | - | - | 8 |
4 | 8 | 244 |
Analýza citlivosti zahraničních měn
Společnost je vystavena především riziku změn kurzů CZK/USD a CZK/EUR.
V následující tabulce je uvedena citlivost Společnosti na procentní růst a pokles CZK vůči relevantním zahraničním měnám.
2014 | Vliv na výsledek před zdaněním Zvýšení směnného kurzu Celkový vliv | Snížení směnného kurzu | Celkový vliv | |
EUR/CZK | 15% | 18 | 15% | (18) |
Vliv na výsledek před zdaněním | |||
2013 | Zvýšení směnného kurzu | Celkový vliv Snížení směnného kurzu | Celkový vliv |
EUR/CZK | 15% | (1) 15% | 1 |
22.6.2 Řízení úrokového rizika
Společnost je vystavena riziku volatility peněžních toků, která vyplývá z úrokových sazeb poskytnutých a přijatých úvěrů a cash poolu.
Struktura úrokových sazeb finančních nástrojů:
PRIBOR EURIBOR LIBOR Účetní hodnota 31/12/2014 31/12/2013 31/12/2014 31/12/2013 31/12/2014 31/12/2013 31/12/2014 31/12/2013 | ||||||||
Finanční aktiva | ||||||||
Poskytnuté půjčky | 13 522 | 11 572 | 122 | - | - | - | 13 644 | 11 572 |
Cash pool | 2 629 | 2 531 | - | 86 | 257 | 20 | 2 886 | 2 637 |
16 151 14 103 122 86 257 20 16 530 14 209
Finanční závazky | ||||||||
Úvěry | - | 204 | - | 43 | - | 19 | - | 266 |
Půjčky | 4 021 | 2 002 | - | - | - | - | 4 021 | 2 002 |
Cash pool | 1 566 | 651 | 150 | 44 | 259 | 130 | 1 975 | 825 |
5 587 2 857 150 87 259 149 5 996 3 093
Analýza citlivosti na změny úrokové sazby
Vliv finančních nástrojů na výsledek hodpodaření před zdaněním a fond zajištění v důsledku změn významných úrokových sazeb:
Předpokládaná odchylka Vliv na výsledek před Vliv na fond zajištění Celkem Úroková sazba zdaněním 31/12/2014 31/12/2013 2014 2013 2014 2013 2014 2013 | ||||||||
EURIBOR | +0,5 pb | +0,5 pb | - | - | - | - | - | - |
LIBOR | +0,5 pb | +0,5 pb | - | (1) | - | - | - | (1) |
PRIBOR | +0,5 pb | +0,5 pb | 53 | 56 | - | - | 53 | 56 |
53 55 - - 53 55
Výše uvedené změny úrokové sazby byly vypočteny na základě pozorování výkyvů úrokových sazeb v běžném a předchozím období, jakož i na základě dostupných prognóz.
Analýza citlivosti byla provedena na základě nástrojů držených k 31. prosinci 2014 a k 31. prosince 2013. Vliv změn úrokových sazeb byl prezentován na roční bázi.
23. REÁLNÁ HODNOTA FINANČNÍCH NÁSTROJŮ
31/12/2013 Reálná Účetní | |
hodnota | hodnota |
145 | 145 |
11 572 | 11 572 |
2 637 | 2 637 |
158 | 158 |
Bod | 31/12/2014 Reálná hodnota | Účetní hodnota | |
Finanční aktiva | |||
Pohledávky z obchodních vztahů a jiné | |||
pohledávky | 15 | 160 | 160 |
Poskytnuté půjčky | 14,16 | 13 644 | 13 644 |
Cash pool | 16 | 2 886 | 2 886 |
Peníze a peněžní ekvivalenty | 17 | 516 | 516 |
Ostatní finanční aktiva | 15 | 3 | 3 |
17 209 17 209
Finanční závazky | |||
Úvěry | 19 | - | - |
Půjčky | 19 | 4 021 | 4 021 |
Závazky z obchodních vztahů a jiné | |||
závazky | 20 | 38 | 38 |
Cash pool | 21 | 1 975 | 1 975 |
Ostatní finanční závazky | 20 | 49 | 49 |
6 083 6 083
3 3
14 515 14 515
266 | 266 |
2 002 | 2 002 |
29 | 29 |
825 | 825 |
50 50
3 172 3 172
23.1 Metody použité při stanovení reálných hodnot (hierarchie reálné hodnoty)
Reálná hodnota akcií kótovaných na aktivních trzích je stanovena na základě tržních kotací (tzv. úroveň 1). V ostatních případech je reálná hodnota stanovena na základě jiných vstupních dat než jsou tržní kotace, které je možné přímo nebo nepřímo pozorovat (tzv.úroveň 2), a data ocenění, která nejsou založena na zjistitelných tržních údajích (úroveň 3).
Finanční aktiva a závazky oceněné reálnou hodnotou patří do úrovně 2, jak je definováno v IFRS.
V roce končícím 31. prosince 2014 a ve srovnávacím období nebyly ve Společnosti provedeny žádné převody mezi úrovní 1, 2 a 3.
Investice do nemovitostí
Společnost použila výnosový přístup při ocenění investic do nemovitostí v účetní hodnotě 1 156 mil. Kč k 31. prosinci 2014 (31. prosince 2013: 1 156 mil. Kč).
Výnosový přístup byl vypočten na základě metody diskontovaných peněžních toků. Použitá diskontní sazba odráží vztah mezi očekáváním ze strany kupujícího, mezi ročním výnosem z investice do nemovitostí a výdaji potřebnými na nákup investic do nemovitostí. Odhady diskontovaných peněžních toků vztahujících se k nemovitosti berou v úvahu podmínky stanovené ve všech smlouvách o pronájmu stejně jako externí data, např. aktuální tržní nájemné za podobné nemovitosti ve stejném místě, technických podmínkách, standardu a které jsou určeny pro podobné účely.
Investice do nemovitostí oceňované dle výnosového přístupu jsou zařazeny do 3. úrovně definované standardem IFRS 7.
Pohyby v aktivech klasifikovaných do úrovně 3 reálné hodnoty byly následující:
31/12/2013
1 156
1 149
31/12/2014 | |
Stav na počátku roku | 1 156 |
Převod z pozemků, budov a zařízení | - |
7
1 156
Analýza citlivosti reálné hodnoty investic do nemovitostí klasifikovaných v úrovni 3 reálné hodnoty Analýza vlivu potenciálních změn reálné hodnoty investic do nemovitostí na výsledek hospodaření před zdaněním ve vztahu k hypotetickým změnám diskontní sazby:
Přírůstek | Celkový vliv | Úroveň | Snížení | Celkový vliv | |
Změna diskontní sazby | +1pb | (90) | -1pb | 90 |
K 31. prosinci 2014 držela Společnost nekótované obchodní podíly ve výši 14 542 mil. Kč (31. prosince 2013: 13 991 mil. Kč), pro které nelze reálnou hodnotu spolehlivě stanovit, vzhledem k neexistenci aktivního trhu a srovnatelných transakcí se stejným typem nástrojů. Výše uvedené podíly byly vykázány jako podíly ve spřízněných společnostech a jsou oceněny pořizovací cenou sníženou o případné ztráty ze snížení hodnoty - opravné položky. K 31. prosinci 2014 nejsou k dispozici žádná závazná rozhodnutí týkající se způsobu a data prodeje těchto aktiv.
24. LEASING
24.1 Společnost jako nájemce
Operativní leasing
K rozvahovému dni byla Společnost zavázána platit minimální leasingové splátky za nevypověditelný operativní leasing.
Budoucí minimální leasingové splátky za nevypověditelný operativní leasing byly následující:
31/12/2013
31/12/2014 | |
Do 1 roku | 7 |
Od 1 roku do 5 let | 20 |
6
27
27 33
Společnost si najímá vozidla a kancelářské prostory prostřednictvím operativního leasingu. Leasing vozidel je typicky sjednán na dva roky. Leasingové splátky jsou ročně upravovány, aby odrážely tržní podmínky. Žádný leasing nezahrnuje podmíněné nájemné.
2014 | |
Nevypověditelný operativní leasing | 1 |
Splátky účtované do nákladů byly následující:
2013
5
Finanční leasing
K rozvahovému dni Společnost nedisponovala žádnou smlouvou o finančním pronájmu.
24.2 Společnost jako pronajímatel
K 31. prosinci 2014 a k 31. prosinci 2013 Společnost nefigurovala jako pronajímatel v žádné smlouvě o finančním ani operativním leasingu.
25. PODMÍNĚNÉ ZÁVAZKY
Nákup podílu ve společnosti PARAMO, a.s.
Dne 1. ledna 2009 UNIPETROL, a.s. provedl squeeze out akcií PARAMO, a.s. (tj. zákonné vytěsnění minoritních akcionářů) dle § 183i Obchodního zákoníku a tím se stala jediným vlastníkem společnosti PARAMO, a.s.
Na mimořádné valné hromadě společnosti PARAMO, a.s., jež se konala 6. ledna 2009, bylo rozhodnuto o převodu všech zbývajících akcií společnosti PARAMO, a.s. na Společnost. Společnost poskytla ostatním akcionářům společnosti PARAMO, a.s. peněžité protiplnění ve výši 977 Kč za jednu akcii společnosti PARAMO, a.s. Zmíněné rozhodnutí mimořádné valné hromady společnosti PARAMO, a.s. bylo zveřejněno v Obchodním rejstříku dne 4. února 2009. Dle Obchodního zákoníku pak po uplynutí měsíční lhůty od zveřejnění tj. k 4. březnu 2009, se UNIPETROL, a.s. stal jediným akcionářem společnosti PARAMO, a.s.
V souvislosti s tímto vytěsněním minoritních akcionářů společnosti PARAMO, a.s. podalo několik z těchto akcionářů žalobu k Okresnímu soudu v Hradci Králové a požadovali přezkoumání přiměřenosti poskytnutého protiplnění ve smyslu Obchodního zákoníku. Spor probíhá u Krajského soudu v Hradci Králové.
Dále někteří z bývalých minoritních akcionářů společnosti PARAMO, a.s. podali u Okresního soudu v Hradci Králové žalobu na vyslovení neplatnosti rozhodnutí valné hromady konané 6. ledna 2009 a k Obvodnímu soudu v Praze 4 žaloby na rozhodnutí z 28. listopadu 2008, na základě kterého Česká národní banka udělila dle §183n(1) Obchodního zákoníku předchozí souhlas se zdůvodněním výše peněžního protiplnění.
Co se týče věci vyslovení neplatnosti usnesení valné hromady společnosti PARAMO, a.s. konané dne 6. ledna 2009, Krajský soud v Hradci Králové žalobu zamítl. Někteří minoritní akcionáři podali dovolání vůči tomuto rozhodnutí k Nejvyššímu soudu České republiky, kde nyní řízení probíhá.
V případě řízení ohledně předchozího souhlasu České národní banky byla žaloba Obvodním soudem pro Prahu 4 zamítnuta rozhodnutím ve prospěch České národní banky a UNIPETROL, a.s. Toto řízení doposud nebylo Městským soudem v Praze ukončeno.
Kasační stížnost některých minoritních akcionářů, pokud jde o neplatnost usnesení valné hromady, byla zamítnuta Nejvyšším soudem usnesením ze dne 19. prosince 2013. Usnesení Nejvyššího soudu je konečné a neměnné.
S ohledem na přiměřenost výše protiplnění soud zadal vypracování třetího znaleckého posudku (Ústav oceňování majektu při Ekonomické fakultě Vysoké školy báňské - Technické univerzity Ostrava, tj. instituce založená Ekonomickou fakultou Technické univerzity Ostrava byla pověřena soudem k vypracování odhadu protiplnění).
25. PODMÍNĚNÉ ZÁVAZKY (POKRAČOVÁNÍ)
Unipetrol pověřil společnost PricewaterhouseCoopers k provedení ocenění akcií PARAMO, a.s. Xxxx odložil další jednání ve věci přiměřenosti poskytnutého protiplnění na duben 2015.
Prohlášení podpory ve prospěch společnosti PARAMO, a.s.
Společnost vydala prohlášení, ve kterém se zavazuje poskytnout dceřiné společnosti PARAMO, a.s. úvěr na dobu alespoň 12 měsíců od data vydání účetní závěrky této společnosti za rok 2014.
Vystavené garance
V rámci provozního financování UNIPETROL, a.s. byly poskytnuty bankovní záruky v celkové výši 821 mil. Kč za závazky společností UNIPETROL RPA, s.r.o. (v celkové výši 761 mil. Kč), UNIPETROL SERVICES, s.r.o. (v celkové výši 7 mil. Kč), XXXXXXX, s.r.o. (v celkové výši 29 mil. Kč) a PARAMO, a.s. (v celkové výši 24 mil. Kč).
Dále společnost UNIPETROL, a.s. vystavila záruku za společnost UNIPETROL RPA, s.r.o. ve prospěch společnosti ČEPRO, a.s. k zajištění spotřební daně ve výši 150 mil. Kč.
26. ZÁVAZKY Z HISTORICKÝCH EKOLOGICKÝCH ZÁTĚŽÍ
Společnost je příjemcem finančních prostředků od Fondu národního majetku České republiky určených k odstranění historických ekologických zátěží. Finanční prostředky až do výše 10 256 mil. Kč jsou poskytovány na krytí nákladů skutečně vynaložených na odstranění historických ekologických zátěží.
Prostředky, které mají být poskytnuty celkem
Využité prostředky k
31/12/2014
Nevyužité prostředky k
Přehled finančních prostředků poskytnutých Fondem národního majetku (v současné době spravovaných Ministerstvem financí) pro ekologické účely je uveden níže:
31/12/2014 | |||
UNIPETROL, a.s. / areál UNIPETROL RPA, s.r.o. | 6 012 | 3 868 | 2 144 |
UNIPETROL, a.s. / areál SYNTHOS Kralupy a.s. | 4 244 | 51 | 4 193 |
10 256 | 3 919 | 6 337 |
Prostředky, které mají být poskytnuty celkem
Využité prostředky k
31/12/2013
Nevyužité prostředky k 31/12/2013
UNIPETROL, a.s. / areál UNIPETROL RPA, s.r.o. 6 012 3 688 2 324
UNIPETROL, a.s. / areál SYNTHOS Kralupy a.s. 4 244 49 4 195
10 256 3 737 6 519
27. INFORMACE O SPŘÍZNĚNÝCH OSOBÁCH
27.1 Významné transakce uzavřené Společností se spřízněnými osobami
V průběhu roku 2014 a 2013 nebyly uzavřeny transakce se spřízněnými subjekty za jiných než tržních podmínek.
27.2 Transakce se členy klíčového vedení
V průběhu roku 2014 a 2013 Společnost neposkytla klíčovým členům vedení ani jejich spřízněným osobám žádné zálohy, půjčky, úvěry, záruky ani s nimi neuzavřela smlouvy poskytující služby Společnosti a spřízněným osobám. V průběhu roku končícího 31. prosince 2014 a 31. prosince 2013 nebyly uzavřeny žádné významné transakce se členy vedení společnosti, ani jejich rodinnými příslušníky či jinak spřízněnými osobami.
27.3 Transakce se spřízněnými osobami uzavřené členy klíčového vedení Společnosti
V průběhu roku 2014 a 2013 členové klíčového vedení Společnosti, na základě zaslaných deklarací, neuzavřeli žádné obchody s jejich spřízněnými osobami.
27.4 Transakce a zůstatky Společnosti se spřízněnými osobami
Mateřská a konečná ovládající osoba
Během let 2014 a 2013 byla většina akcií Společnosti (62,99 %) vlastněna společností POLSKI KONCERN NAFTOWY ORLEN S.A.
2014 PKN Orlen
Společnosti pod rozhodujícím nebo podstatným vlivem UNIPETROL, a.s.
Společnosti pod rozhodujícím nebo podstatným vlivem PKN
Orlen
Výnosy - 132 -
Nákupy 3 41 -
Finanční výnosy, zahrnující - 547 -
dividendy - 359 -
Finanční náklady 86 - -
31/12/2014 PKN Orlen
Společnosti pod rozhodujícím nebo podstatným vlivem UNIPETROL, a.s.
Společnosti pod rozhodujícím nebo podstatným vlivem PKN
Orlen
Dlouhodobé pohledávky a poskytnuté úvěry - 1 472 -
Krátkodobá finanční aktiva - 15 058 -
Pohledávky z obchodních vztahů a jiné
pohledávky - 109 -
Závazky z obchodních vztahů a jiné
závazky, úvěry 4 023 1 981 -
2013 PKN Orlen
Společnosti pod rozhodujícím nebo podstatným vlivem UNIPETROL, a.s.
Společnosti pod rozhodujícím nebo podstatným vlivem PKN
Orlen
Výnosy - 118 -
Nákupy 2 38 -
Finanční výnosy, zahrnující - 1 304 -
dividendy - 968 -
Finanční náklady 2 - -
31/12/2013 PKN Orlen
Společnosti pod rozhodujícím nebo podstatným vlivem UNIPETROL, a.s.
Společnosti pod rozhodujícím nebo podstatným vlivem PKN
Orlen
Dlouhodobé pohledávky a poskytnuté úvěry - 1 520 -
Krátkodobá finanční aktiva - 12 689 -
Obchodní a jiné pohledávky - 103 -
Obchodní a jiné závazky, úvěry 2 002 830 -
28. ODMĚNY VYPLACENÉ, SPLATNÉ A POTENCIÁLNĚ SPLATNÉ ČLENŮM PŘEDSTAVENSTVA, DOZORČÍ RADY A OSTATNÍM ČLENŮM KLÍČOVÉHO VEDENÍ V SOULADU S IAS 24
2014 Krátkodobé Odchodné benefity | ||
Odměna za běžný rok | 67 | 2 |
Placeno za předcházející rok | 15 | - |
Podmínečně splatné v následujících letech | 15 | - |
Odměny členů představenstva, dozorčí rady a odměny klíčových zaměstnanců zahrnují krátkodobé zaměstnanecké požitky, požitky po skončení pracovního poměru, ostatní dlouhodobé zaměstnanecké požitky a odstupné placené, splatné a potenciálně splatné v průběhu účetního období.
2013
Krátkodobé Odchodné benefity
69 2
14 -
14 -
Další podrobné informace týkající se odměňování členů klíčového vedení jsou uvedeny v bodě 7.3.
28.1 Systém odměňování pro klíčové a vedoucí zaměstnance Společnosti
V roce 2014 se členové klíčového vedení podíleli na bonusovém systému MBO (management by objectives). Pravidla vztahující se k představenstvu, ředitelům přímo podřízeným představenstvu Společnosti a dalším klíčovým zaměstnancům mají společný charakter. Osoby začleněné do výše uvedeného bonusového systému jsou odměňované za splnění specifických cílů stanovených na počátku bonusového období dozorčí radou pro členy představenstva a členy představenstva pro členy klíčového vedení. Bonusové systémy jsou strukturovány takovým způsobem, aby přispívaly ke spolupráci mezi jednotlivými zaměstnanci s ohledem na dosažení co nejlepších výsledků Společnosti. Cíle jsou kvalitativní nebo kvantitativní (měřitelné) a jsou vyhodnocovány po konci období, na které byly stanoveny, dle pravidel přijatých v příslušných nařízeních bonusového systému. Nařízení dává možnost podporovat zaměstnance, kteří významně přispívají k výsledkům vytvářených Společností.
28.2 Nároky při ukončení pracovního poměru
Nároky vyplývající ze smluv s členy klíčového vedení při skončení pracovního poměru představují konkurenční i stabilizační doložku. Konkurenční a stabilizační doložka se pohybuje mezi třemi a šesti násobky průměrného měsíčního výdělku nebo měsíčního základního platu.
29. NÁSLEDNÉ UDÁLOSTI PO DATU ÚČETNÍ ZÁVĚRKY
Vedení Společnosti si není vědomo žádných dalších událostí, které nastaly po rozvahovém dni a které by měly významný dopad na účetní závěrku k 31. prosinci 2014.
30. SCHVÁLENÍ ÚČETNÍ ZÁVĚRKY
Podpis statutárního orgánu
Xxxxx Xxxxxxxxxxx
Xxxxxxxx Xxxxxxxx
Předseda představenstva
Člen představenstva
Tato individuální účetní závěrka byla schválena na jednání představenstva Společnosti konaného dne 3. března 2015.