Definice Platební neschopnost

Platební neschopnost. “ znamená jakoukoli událost, která nastane a subsidiaries. 1.4 “Amgen Inc.” shall mean the Delaware, USA Corporation called Amgen Inc. having a principal place of business at Xxx Xxxxx Xxxxxx Xxxxx, Xxxxxxxx Xxxx, Xxxxxxxxxx, 00000-0000 U.S.A. 1.5 “GMP” means the provisions relating to manufacturing activities contained in Directive 2001/83/EC of the European Parliament and of the Council of 6 November 2001 on the Community code relating to medicinal products for human use, Commission Directive 2003/94/EC of 8 October 2003, laying down the principles and guidelines of good manufacturing practice in respect of medicinal products for human use and investigational medicinal products for human use, any national provisions implementing the aforementioned directives in the Territory and the EU Guidelines concerning good manufacturing practice for medicinal products for human and veterinary use contained in volume iv of the rules governing medicinal products in the EU as amended from time to time. 1.6 “Insolvency Event” means any event to occur where Buyer (i) is
Platební neschopnost. “ znamená jakoukoli událost, která nastane a kdy Kupující (i) se ocitne v platební neschopnosti nebo vstoupí do likvidace, (ii) požaduje konkurz, restrukturalizaci, rozpuštění, zrušení nebo podobné řízení nebo je na něj vyhlášen konkurz či uvalena restrukturalizace, rozpuštění, zrušení nebo podobné řízení, případně je mu jmenován nucený správce nebo správce konkurzní podstaty, (iii) uzavře se svými věřiteli mimosoudní dohodu nebo (iv) postoupí své dobré jméno (pověst), podnikání a/nebo majetek na třetí osobu nebo přestane provozovat podnikání. „Jiné zjištění s dopadem na bezpečnost“ znamená jakoukoli z těchto situací: - vystavení působení Přípravku v době těhotenství a/nebo kojení - reklamaci Přípravku, včetně komplikací se zdravotnickým prostředkem - medikační chyby nebo nadměrné dávkování Přípravku, ať již nezamýšlené, nebo záměrné - nesprávné použití Přípravku - zneužití Přípravku - přenos infekční látky prostřednictvím Přípravku - nepovolené užívání Přípravku. „Příbalový leták“ znamená příbalový leták popisující bezpečné a účinné používání Přípravku v souladu se souhrnnými charakteristikami přípravku schválenými příslušnými úřady. „Přípravek“ nebo „Přípravky“ znamená léčivé přípravky společnosti Amgen ve formě a složení uvedených v příloze č. 1, jak budou průběžně poskytovány Kupujícímu k dispozici k užívání v indikacích schválených Evropskou lékovou agenturou (dále označovaná jen jako „EMA“ nebo „EMEA“) a prodávány společností Amgen podle jejího vlastního uvážení na základě této Smlouvy. „Doba trvání smlouvy“ znamená období ode Dne účinnosti na dobu neurčitou, dokud není Smlouva v souladu s jejími ustanoveními ukončena, a odkazy na „dny“ znamenají kalendářní dny, pokud není jinak uvedeno, že to znamená pracovní dny. „Území“ znamená Česká republika. 2.
Platební neschopnost. “ znamená jakoukoli událost, která nastane a kdy Kupující (i) se ocitne v platební neschopnosti nebo vstoupí do likvidace, (ii) požaduje konkurz, restrukturalizaci, 1.6 “Insolvency Event” means any event to occur where Buyer (i) is insolvent or goes into liquidation, (ii) requests, or is the subject of, any bankruptcy, reorganization, dissolution, winding-up or similar rozpuštění, zrušení nebo podobné řízení nebo je na něj vyhlášen konkurz či uvalena restrukturalizace, rozpuštění, zrušení nebo podobné řízení, případně je mu jmenován nucený správce nebo správce konkurzní podstaty, (iii) uzavře se svými věřiteli mimosoudní dohodu nebo (iv) postoupí své dobré jméno (pověst), podnikání a/nebo majetek na třetí osobu nebo přestane provozovat podnikání. proceedings or a trustee or receiver has been appointed, (iii) reaches an out-of-court agreement with its own creditors or (iv) assigns its good will, business and/or assets to a third party or ceases to operate its business.

Examples of Platební neschopnost in a sentence

  • Platební neschopnost nebo úpadek společnosti, s níž obchodujete, nebo jakéhokoli brokera zapojeného do vašich transakcí miže vést k tomu, že pozice jsou likvidovány nebo vyrovnány bez vašeho souhlasu.

  • Platební neschopnost nebo prodleva v úhradě plateb splatných EBSCO podle této Smlouvy bude, dle uvážení EBSCO, považována za závažné porušení této Smlouvy.

  • Platební neschopnost nebo prodleva v úhradě plateb splatných společností EBSCO podle této Smlouvy bude, dle uvážení EBSCO, považována za závažné porušení této Smlouvy.

  • Platební neschopnost nebo prodleva v úhradě plateb splatných společnosti EBSCO podle této Smlouvy bude, dle uvážení EBSCO, považována za závažné porušení této Smlouvy.

  • Platební neschopnost nebo prodleva v úhrade plateb splatných společnosti EBSCO podle této Smlouvy bude, dle uvážení EBSCO, považována za závažné porušení této Smlouvy.


More Definitions of Platební neschopnost

Platební neschopnost znamená kteroukoliv z těchto situací:
Platební neschopnost zjištění úpadku Odběratele příslušným orgánem podle právních předpisů upravujících insolvenční řízení, příp. analogický institut v cizozemském právu,
Platební neschopnost. “ znamená jakoukoli událost, která nastane a kdy Kupující (i) se ocitne v platební neschopnosti nebo vstoupí do likvidace, (ii) požaduje konkurz, reorganizaci, rozpuštění, zrušení nebo podobné řízení nebo je na něj vyhlášen konkurz či uvalena reorganizace, rozpuštění, zrušení nebo podobné řízení, případně je mu jmenován nucený správce nebo insolvenční správce, (iii) uzavře se svými věřiteli mimosoudní dohodu nebo (iv) postoupí své dobré jméno (pověst), podnikání a/nebo majetek na třetí osobu nebo přestane provozovat podnikání. 1.7 „Jiné zjištění s dopadem na bezpečnost“ znamená jakoukoli z těchto situací: - vystavení působení Přípravku v době těhotenství a/nebo kojení - reklamaci Přípravku, včetně komplikací se zdravotnickým prostředkem - medikační chyby nebo nadměrné dávkování Přípravku, ať Guidelines concerning good manufacturing practice for medicinal products for human and veterinary use contained in volume iv of the rules governing medicinal products in the EU as amended from time to time. 1.6 “Insolvency Event” means any event to occur where Buyer (i) is insolvent or goes into liquidation, (ii) requests, or is the subject of, any bankruptcy, reorganization, dissolution, winding-up or similar proceedings or a trustee or receiver has been appointed, (iii) reaches an out-of-court agreement with its own creditors or (iv) assigns its good will, business and/or assets to a third party or ceases to operate its business. 1.7 “Other Safety Finding” means any of: - exposure to Product while pregnant and/or breast feeding - Product complaint, including medical device complications - medication errors or overdose of Product, whether accidental or intentional
Platební neschopnost. “ znamená Amgen Inc. and its affiliates and subsidiaries.

Related to Platební neschopnost

  • pracovní neschopností stav, kdy pojištěný podle lékař- ského rozhodnutí z důvodu nemoci nebo úrazu, případ- ně preventivního zákroku, nemůže přechodně vykonávat a ani nevykonává svoje zaměstnání nebo samostatnou výdělečnou činnost anebo jinou výdělečnou činnost a na tomto podkladě mu byl vystaven doklad o pracovní neschopnosti podle platných právních předpisů (pokud pojištěný má nárok na nemocenské dávky podle zákona o nemocenském pojištění), resp. mu byl ošetřujícím lé- kařem potvrzen doklad o pracovní neschopnosti (pokud pojištěný nemá nárok na nemocenské dávky podle záko- na o nemocenském pojištění);

  • nahodilou skutečností skutečnost, která je možná a u které není jisté, zda v době trvání soukromého pojištění vůbec nastane, nebo není známa doba jejího vzniku,

  • Platební účet “ je Účet, který je platebním účtem ve smyslu zákona o platebním styku, tj. účet, který slouží k provádění platebních transakcí.

  • Nahodilá skutečnost je skutečnost, která je možná a u které není jisté, zda v době trvání pojištění vůbec nastane nebo není známa doba jejího vzniku.

  • Platební příkaz pokyn k provedení Platební transakce.

  • Společnost “ je společnost Fichtner s.r.o., IČO: 26805383, se sídlem Xxxxx Xxxxxxx 3201/6, Smíchov, 150 00 Xxxxx 0, zapsaná v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze, oddíl C, vložka 115877

  • Platební prostředek “ je zařízení nebo soubor postupů dohodnutých mezi Bankou a Klientem, které se týkají Klienta a kterými Klient dává platební příkaz. Platebním prostředkem není zejména Příkaz doručený Bance v papírové podobě.

  • Pojistné riziko je míra pravděpodobnosti vzniku pojistné události vyvolané pojistným nebezpečím.

  • Sazebníkem poplatků se rozumí seznam úhrad za služby poskytované Pojišťov- nou. Aktuální znění Sazebníku poplatků Pojišťovna zpřístupní na svých obchodních místech, popř. na svých webových stránkách (xxx.xxxxxxxxxxxxxxx.xx). Skutečnou škodou se rozumí újma spočívající ve zmenšení majetkového stavu poškozeného, která vznikla v důsledku škodní události a v příčinné souvislosti s ní. Představuje majetkové hodnoty potřebné k uvedení v předešlý stav, popř. k vy- vážení důsledků plynoucích z toho, že nedošlo k uvedení v předešlý stav (ať již v penězích, či jinou formou plnění). Při výpočtu plnění skutečné škody se postupuje dle zákoníku a příslušných znaleckých standardů vydaných Ústavem soudního in- ženýrství VUT v Brně v aktuálním znění. Smluvní půjčovnou se rozumí půjčovna, která má s Pojišťovnou uzavřenou smlou- vu o spolupráci. Smluvním servisem se rozumí servis, který má s Pojišťovnou uzavřenou smlouvu o spolupráci a je prezentován na webových stránkách Pojišťovny. Technický průkaz silničního motorového a přípojného vozidla je doklad, kterým se osvědčuje schválení technické způsobilosti vozidla k provozu na pozemních ko- munikacích, údaje o vlastníkovi a provozovateli vozidla, o provedených změnách na vozidle v registru silničních vozidel a technických prohlídkách vozidla. Tento průkaz je veřejnou listinou. Totální škodou se rozumí zničení či takové poškození vozidla, že přiměřené ná- klady na jeho opravu jsou rovny nebo převyšují 100 % obvyklé ceny, kterou mělo vozidlo bezprostředně před pojistnou událostí.

  • Reklamací se rozumí právní úkon Účastníka, při kterém uplatňuje své nároky vůči Poskytovateli z vadně poskytnutých Služeb.

  • Společností se rozumí společnost ŠkoFIN s.r.o., se sídlem Praha 5, Pekařská 6, PSČ 155 00, IČ: 45805369, jejímž hlavním předmětem podnikání je poskytování úvěru, včetně spotřebitelských a poskytování služeb operativního a finančního leasingu a která poskytuje v rámci své podnikatelské činnosti operativní leasing motorových vozidel. Dohled nad společností vykonává Česká národní banka, se sídlem Na Příkopě 28, 115 03 Praha a Česká obchodní inspekce, se sídlem Xxxxxxxxx 00, 000 00 Xxxxx.

  • Cennostmi se rozumí:

  • Letadlem se rozumí zařízení schopné vyvozovat síly nesoucí jej v atmosféře vzduchu, které nejsou reakcemi vůči zemskému povrchu. Pro účely pojištění se za letadlo nepovažuje model letadla do váhy 20 kg a dron do váhy 0,91 kg.

  • Zaměstnanec znamená osobu v pracovním nebo služebním poměru ke Klientovi, další osoby v obdobném poměru ke Klientovi či členy statutárních orgánů Klienta.

  • Nahodilá událost skutečnost, která je možná a u které není jisté, zda v době trvání soukromého pojištění vůbec nastane, nebo není známa doba jejího vzniku.

  • Zúčtovací období “ znamenají roční období, na něž je rozdělena doba poskytování garance. První zúčtovací období trvá od do , další zúčtovací období začíná vždy a končí příslušného roku a poslední zúčtovací období trvá od do ;

  • Vozidlem se rozumí motorové (silniční nekolejové vozi- dlo s vlastním pohonem) nebo přípojné vozidlo (silniční nekolejové vozidlo bez vlastního pohonu, které je připo- jováno k motorovému vozidlu).

  • Stavbou se rozumí budova nebo ostatní stavba.

  • Položkovým rozpočtem je zhotovitelem oceněný soupis prací, v němž jsou zhotovitelem uvedeny jednotkové ceny u všech položek stavebních prací, dodávek a služeb a jejich celkové ceny pro zadavatelem vymezené množství, který byl součástí nabídky podané zhotovitelem v zadávacím řízení. Položkový rozpočet je přílohou smlouvy.

  • Poplatky tímto pojmem se rozumí poplatky účtované Bankou Klientovi v souladu s Ceníkem k tíži Běžného účtu.

  • Poddodavatel “ znamená jakoukoli právnickou nebo fyzickou osobu, s níž Xxxxxxxxxx uzavřel smlouvu, na jejímž základě bude taková osoba provádět plnění předmětu této Smlouvy nebo její části;

  • 2] Přenesená působnost a) v I. stupni vykonává působnost vodohospodářského orgánu, která podle zákona o státní správě ve vodním hospodářství přísluší okresním úřadům,

  • Podzhotovitelem je poddodavatel po uzavření smlouvy na plnění veřejné zakázky.

  • Kvalifikovaný klient “ je Klient spotřebitel v souvislosti s poskytováním Platebních služeb. „Marketingová činnost“ je soubor činností vedoucích k 1) poznání Klientovy situace, životního stylu a potřeb, prostřednictvím zjišťování a vyhodnocování jeho představ, možností, specifických potřeb a událostí; 2) informování Klientů o produktech a službách Správce a vybraných obchodních partnerů; 3) předkládání cílené nabídky k jejich objednání, zprostředkování či pořízení; 4) a vyhodnocování příslušných údajů k těmto účelům, a to i prostřednictvím elektronických prostředků. „Obchodní den“ je den, na který nepřipadá sobota, neděle, státní svátek ani ostatní svátky ve smyslu příslušných právních předpisů a ve který je Banka otevřena pro poskytování Bankovních služeb, a zároveň jsou jiné instituce, které se účastní poskytnutí Bankovní služby nebo na kterých je poskytnutí Bankovní služby závislé, otevřeny pro poskytování příslušných služeb. „Oprávněná osoba“ je osoba uvedená na Podpisovém vzoru Klienta. „Osoba se zvláštním vztahem k Bance“ je osoba uvedená v § 19 z. č. 21/1992 Sb., zákon o bankách, ve znění pozdějších předpisů. „Osoba ovládaná SG“ je subjekt, který SG ovládá a který zároveň buď (i) má či nabude majetkovou účast na subjektu se sídlem na území České republiky spočívající v přímém či nepřímém podílu na jeho základním kapitálu, nebo (ii) má sídlo na území České republiky. Pokud je takovým subjektem Člen FSKB, je tento subjekt uveden ve výčtu Členů FSKB. Oznámení“ jsou sdělení, ve kterých jsou v souladu s VOP nebo příslušnými Produktovými podmínkami stanoveny další podmínky a technické aspekty poskytování Bankovních služeb. Oznámením nejsou Oznámení o úrokových sazbách a kurzovní lístek Banky. „Oznámení o provádění platebního styku“ je Oznámením, v němž jsou stanoveny podmínky poskytování služeb platebního styku, zejména lhůty pro provádění platebních transakcí. „Oznámení o úrokových sazbách“ je přehled všech úrokových sazeb vkladů a úvěrů a sazeb s nimi souvisejících. Tento přehled není Oznámením. „Platební prostředek“ je zařízení nebo soubor postupů dohodnutých mezi Bankou a Klientem, které se týkají Klienta a kterými Klient dává platební příkaz. Platebním prostředkem není zejména Příkaz doručený Bance v papírové podobě. „Platební služby“ jsou Bankovní služby, které jsou platebními službami ve smyslu zákona o platebním styku (např. úhrady z Platebních Účtů, vydávání Platebních prostředků a vklady hotovosti na Platební Účty). „Platební Účet“ je Účet, který je platebním účtem ve smyslu zákona o platebním styku, tj. účet, který slouží k provádění platebních transakcí. „Podpisový vzor“ je Bankou akceptovaný vzor podpisu Oprávněné osoby, obsahující grafickou podobu jména nebo grafickou podobu jména spolu s dalším ochranným prvkem, sloužící k její identifikaci pro účely nakládání s prostředky na Účtu či za účelem podání žádosti o poskytnutí Bankovní služby či k provedení jiného dohodnutého úkonu souvisejícího s Bankovní službou. Podpisový vzor musí mít náležitosti plné moci. „Politicky exponovaná osoba“ je fyzická osoba, která je nebo byla ve významné veřejné funkci s celostátní nebo regionální působností nebo má k této osobě jiný vztah (osoba blízká, společník nebo skutečný majitel právnické osoby, případně jiného právního uspořádání nebo jiný blízký podnikatelský vztah k fyzické osobě zastávající významnou veřejnou funkci).

  • Platební služby “ jsou Bankovní služby, které jsou platebními službami ve smyslu zákona o platebním styku (např. úhrady z Platebních Účtů, vydávání Platebních prostředků a vklady hotovosti na Platební Účty).

  • Den předčasné splatnosti dluhopisů má význam uvedený v článcích 6.2.2, 6.3.2, 7.2, 9.2, 12.4.1 a 12.4.2 těchto Emisních podmínek a dále každý případný další den označený jako takový v Doplňku dluhopisového programu.