Afsluttende bestemmelser. Denne aftale berører ikke den beskyttelse, som tidsbegrænsede ansatte har efter den mellem parterne gældende kollektive overenskomst. Denne aftale finder anvendelse med forbehold for mere specifikke fællesskabsbe- stemmelser. Organisationsaftalen træder i kraft den 10. juli 2002. Der kan ikke rejses fagretli- ge sager om forståelsen af denne aftale tidligere end denne dato. I tilfælde af opsigelse af overenskomsten er parterne forpligtet til at overholde bestemmelserne vedrørende implementering af direktiv 99/70/EF af 28. juni 1999 om rammeaftalen vedrørende tidsbegrænset ansættelse, der er indgået mellem EFS, UNICE og CEEP, indtil anden overenskomst træder i stedet eller direktivet ændres. Der er mellem parterne enighed om, at der ikke er konfliktad- gang i forbindelse med denne implementeringsaftale.
Appears in 5 contracts
Samples: Landsoverenskomst, Landsoverenskomst, Landsoverenskomst
Afsluttende bestemmelser. Denne aftale berører ikke den beskyttelse, som tidsbegrænsede ansatte har efter den mellem parterne gældende kollektive overenskomst. Denne aftale finder anvendelse med forbehold for mere specifikke fællesskabsbe- stemmelserfællesskabsbestemmelser. Organisationsaftalen træder i kraft den 10. juli 2002. Der kan ikke rejses fagretli- ge fagretlige sager om forståelsen af denne aftale tidligere end denne dato. I tilfælde af opsigelse af overenskomsten er parterne forpligtet til at overholde bestemmelserne vedrørende implementering af direktiv di rektiv 99/70/EF af 28. juni 1999 om rammeaftalen vedrørende tidsbegrænset ansættelse, der er indgået mellem EFS, UNICE og CEEP, indtil anden overenskomst træder i stedet eller direktivet ændres. Der er mellem parterne enighed om, at der ikke er konfliktad- gang konfliktadgang i forbindelse med denne implementeringsaftale.
Appears in 1 contract
Samples: Landsoverenskomst
Afsluttende bestemmelser. Denne aftale berører ikke den beskyttelse, som tidsbegrænsede ansatte har efter den mellem parterne gældende kollektive overenskomst. Denne aftale finder anvendelse med forbehold for mere specifikke fællesskabsbe- stemmelserfælles- skabsbestemmelser. Organisationsaftalen træder i kraft den 10. juli 2002. Der kan ikke rejses fagretli- ge fagretlige sager om forståelsen af denne aftale tidligere end denne dato. I tilfælde af opsigelse af overenskomsten er parterne forpligtet til at overholde over- holde bestemmelserne vedrørende implementering af direktiv 99/70/EF af 28. juni 1999 om rammeaftalen vedrørende tidsbegrænset ansættelse, der er indgået mellem EFS, UNICE og CEEP, indtil anden overenskomst træder i stedet eller direktivet ændres. Der er mellem parterne enighed om, at der ikke er konfliktad- gang konfliktadgang i forbindelse med denne implementeringsaftale.
Appears in 1 contract
Samples: Collective Agreement