Ansatte eksempelklausuler

Ansatte. Leverandøren samt dennes ansatte er underlagt forbud mod at skaffe sig oplysninger af enhver art, som ikke har betydning for udførelsen af den pågældendes opgaver. Leverandøren har pligt til at instruere de ansatte, der har adgang til eller på anden måde varetager behandling af Institutionens personoplysninger, om Leverandørens forpligtelser, herunder bestemmelserne om tavshedspligt og fortrolighed, jf. pkt 6. Leverandøren er forpligtet til straks at underrette Institutionen om ethvert sikkerhedsbrud, samt ved (i) Enhver anmodning om videregivelse af personoplysninger omfattet af Aftalen fra en myndighed, medmindre orienteringen af Institutionen er eksplicit forbudt ved lov, f.eks. i medfør af regler, der har til formål at sikre fortroligheden af en retshåndhævende myn- digheds efterforskning, (ii) Anden manglende overholdelse af Leverandørens, samt eventuelle underdatabehandle- res forpligtelser] uanset, om dette sker hos Leverandøren eller hos en underdatabehandler. Leverandøren må ikke hverken offentligt eller til tredjeparter kommunikere om sikkerhedsbrud, uden forudgående skriftlig aftale med Institutionen om indholdet af en sådan kommunikation, medmindre Leverandøren har en retlig forpligtelse til sådan kommunikation.
Ansatte. Det til botilbuddets drift, jfr. bekendtgørelsens § 2, stk. 1, direkte henførbare personale er specificeret i bilag 3. Det herfra overførte personale udgør i alt 75,74 årsværk. Der er ikke ansat tjenestemænd på Klintegården. Identifikation af institutionspersonalet er foretaget ved træk i lønsystemet. Der vil senere i 2014 på ny blive foretaget et træk i lønsystemet, således at kommunen inden overtagelsesdagen modtager en aktuel opgørelse over det fastansatte personale på tilbuddet. Hertil kommer 1,40 stilling, som Region Hovedstaden direkte har anvendt til administration af tilbuddet i regionens handicapadministration, og 0,8 stilling, som udgør den forholdsmæssige andel af det øvrige tværgående administrative personale, som har været beskæftiget med indirekte henførbare opgaver i regionen, jfr. bekendtgørelsens § 2, stk. 2. Disse i alt 2,40 stilling overføres som tomme årsværk. Identifikation af direkte og indirekte henførbart personale har taget udgangspunkt i en beregning af de forholdsmæssige andele af den centrale administration, som varetager henholdsvis, direkte og indirekte henførbare opgaver i forhold til tilbuddet. Specifikationen fremgår af bilag 3. Kommunen indtræder pr. overtagelsesdagen i Region Hovedstadens rettigheder og forpligtelser i forhold til personalet, jfr. herved lov om medarbejderes retsstilling ved virksomhedsoverdragelse og § 186, stk. 3, i lov om social service. Når aftale er indgået mellem kommunen og regionen, varsles personalet om overflytning til ny ansættelsesmyndighed, jfr. lov om medarbejderes retsstilling ved virksomhedsoverdragelse. Når aftale er indgået, udveksles de detaljerede oplysninger, som er nødvendige for udfærdigelse af nye ansættelsesbreve for det overførte personale, samt nødvendige løn- og pensionsoplysninger mellem regionen og kommunen. Frederikssund Kommune varetager lønudbetalingen fra og med overtagelsesdagen.
Ansatte. I Marthagården er der ansat 20 pædagogiske medarbejdere, to køkkenmedarbejdere, en souschef og en leder. I perioder er der tilknyttet ekstra personale til børn, som har særligt behov for det. Derudover modtager børnehaven praktikanter og personer i jobtræning i perioder på 3 – 12 mdr. I 2013/14 har vi været igennem en bygge og renoveringsproces. Marthagården fremstår i dag med moderne og hyggelige rammer. Der har været tænkt på bæredygtighed i form af genbrug af møbler og byggematerialer, energibesparende tiltag, byttecentral og køkkenhave. Det er et dejligt sted at opholde sig både ude og inde. TILKNYTNING TIL DIAKONISSESTIFTELSEN‌ Børnehuset Marthagården er en af 2 daginstitutioner, som er tilknyttet Den Danske Diakonissestiftelse. Børnehuset har overenskomst med Frederiksberg kommune. Diakonissestiftelsens bestyrelse er vores overordnede bestyrelse og arbejdsgiver. De to daginstitutioner har udarbejdet et overordnet Børnesyn med udgangspunkt i Diakonissestiftelsens værdidokument. Det står beskrevet under værdier i virksomhedsplanen. Den Danske Diakonissestiftelse har til formål, på et folkekirkeligt grundlag, at udøve diakonal gerning til gavn og hjælp for det hele menneske ved at uddanne kvinder og mænd til diakonale opgaver, at drive virksomhed til omsorg for børn og voksne, og at fremme forståelsen for diakoni i kirke og samfund. Diakoni handler om omsorg på et kristent grundlag. Udover børneinstitutionerne rummer Diakonissestiftelsen også ældrecenter, hospice, psykisk syge i bofællesskab, nødherberg for kvinder, og forskellige uddannelser: Social - og Sundhedsskole, Sygeplejeskole, Sundhedscenter og Diakoniuddannelse. VISION‌‌
Ansatte. Personer i sikredes tjeneste er dækket i forbindelse med udførelse af befordringen.

Related to Ansatte

  • Forklaringer A har forklaret bl.a., at hun nedkom den 13. februar 2009. Sidst på året 2009 begyndte hun at få det dårligt, havde problemer med balancen og lammelse/træthed i højre side af kroppen. Det påvirkede hende meget i dagligdagen. Da hun vendte tilbage efter barselsorloven, fortalte hun den elevansvarlige, V2, om sine symptomer og om, at hun skulle til undersøgelser og scanning. De havde en god snak om det. Den 1. marts 2010 skulle hun begynde på tredje skoleperiode, men hun kunne ikke klare det og måtte sygemelde sig. Hun er enig i de notater, som V2 har lavet fra deres telefonsamtaler, dog var det ikke hendes opfattelse, at hun i telefonsamtalen den 11. maj 2010 fik garanti for at kunne genoptage sin uddannelse. Det var aftalen, at hun skulle ringe til V2, når der var nyt om sygdommen, og kommunen bad ikke om yderligere lægedokumentation for hendes sygdom end den erklæring, som hendes læge lavede i april 2010. På tidspunktet for telefonsamtalen den 5. november 2010 var hun ikke i stand til at starte på deltid, men det gik bedre, og hun håbede at kunne begynde på deltid pr. 1. januar 2011 som beskrevet i telefonnotatet. Hun havde glædet sig til at komme igang igen og blev meget ked af det, da hun den 15. november 2010 fik besked om, at ”baglandet” ikke ville forlænge uddannelsesaftalen. Hun ringede senere til V2 og spurgte, om det virkelig var rigtigt, at man ikke ville forlænge den, for hverken erhvervsskolen eller HK mente, at det kunne passe. Men V2 fastholdt beslutningen herom. V1 har forklaret bl.a., at hun er souschef i økonomistaben i kommunen, hvor der efter kommunesam- menlægningen i 2007 var omkring 40 ansatte, men i dag cirka 30. Økonomistaben er organiseret i forskel- lige teams. De har én kontorelev hvert andet år. Eleverne starter i regnskab med grundlæggende oplæring i bogholderifunktionerne og er herefter i gæstepraktik i forskellige afdelinger i kommunen. Resten af tiden er eleverne i økonomistabens fagteams, hvor de kan afprøve det, de har lært inden for de enkelte fagområder. A nåede at fuldføre gæstepraktikkerne, inden hun blev syg, og skulle efter barselsorloven starte i budgetteamet. De var glade for A, som var dygtig. Hun var ikke involveret i drøftelserne med A om at vende tilbage på deltid. Det ville efter hendes opfattelse være vanskeligt at tilbyde A at fortsætte V2 har forklaret bl.a., at han fra den 1. august 2007 til 2012 var elevansvarlig for kommunens kontor- elever. Der tages 5 kontorelever ind om året, og de har i gennemsnit 10 elever ansat i kommunen. A havde mange sygedage i februar 2010, og hun ringede den 11. marts 2010 og sagde, at hun ikke kunne klare skoleperioden. De blev enige om en sygemelding fra den 1. marts 2010. Lægeerklæringen fra april 2010 blev indhentet på foranledning af kommunens lønadministration. Han talte den 11. maj 2010 med A om en midlertidig afbrydelse af uddannelsesaftalen med samtidig garanti for genoptagelse ved raskmelding, fordi de gerne ville fastholde A, så hun fik færdiggjort sin uddannelse. Alternativet var, at uddannelsesaftalen udløb den 31. december 2010. A ønskede imidlertid ikke at tage imod tilbuddet. I telefonsamtalen den 5. november 2010 sagde A, at det begyndte at gå fremad, men at det fortsat var uafklaret, hvornår og hvordan hun kunne vende tilbage. Det var meget usikkert, om hun fra den 1. januar 2011 ville kunne arbejde på nedsat tid, og der var ingen antydning fra A om, at hun kunne begynde før den 1. januar. Han drøftede en forlængelse af uddannelsesaftalen med "baglandet", dvs. økonomistaben og HR-chef N1, men de mente ikke, at der var mulighed for at færdiggøre uddannelsen med så få timer. De overvejede ikke at flytte hende til en anden afdeling. A gav ikke på noget tidspunkt under deres samtaler udtryk for, at hun var handicappet. Undersøgelserne havde udelukket nogle sygdomme, men der var ikke stillet nogen diagnose ved årsskiftet 2010/2011. Det blev ikke overvejet at indhente en varighedserklæring, for de havde ingen grund til at betvivle, at A talte sandt, når hun sagde, at hun var under udredning. Under telefonsamtalen den 15. november blev A ked af det og sagde, at hun ville kontakte HK.

  • Samtykke (Consent)

  • Fællesbestemmelser De under C.1.1.a, C.1.2.a, C.1.2.d, C.2 og C.3 nævnte forhøjelser får virkning fra begyndelsen af den lønningsuge, hvori 1. marts 2017, 1. marts 2018 og 1. marts 2019 indgår.

  • Generelle oplysninger Generelle oplysninger om kundeforholdet, herunder information som Broager Sparekasse har pligt til at informere om.

  • Bygninger De på forsikringsstedet beliggende bygninger og hobbydrivhuse på fundament af muret eller støbt sokkel, sokkelsten samt bygninger opført på nedgravede, trykimprægnerede stolper. De forsikrede bygninger indtil 1 meter under jordlinje, kældergulv eller bunden i indendørs swimmingpool. Bemærk: Bygninger, der er i så dårlig stand, at de ikke er nævnt i eller undtaget af huseftersynet eller tilstandsrapporten, er ikke omfattet af forsikringen. Følgende betragtes ikke som bygninger: Teltlignende kon- struktioner, legetårne, hundehuse, løbegårde, gyngestativer, legehuse og lignende. Faste installationer og faste bygningsdele: • Installationer, herunder rør, kabel og stikledning. • Elinstallationer, herunder lysinstallationer, faste armaturer, el-stikledninger og hovedtavler, dog ikke lysstofrør, pærer, lysreklamer og lysskilte. • Kraftinstallationer frem til styretavle eller motorværn, dog ikke styretavle og motorværn. • Bygningstilbehør, fx elektriske sikringsanlæg, tyverialarm og antenner, når de er tilsluttet bygningens faste installationer. • Bygningsdele, fx markiser, baldakiner, solafskærmninger (ikke solsejl og lignende), grundvandspumper, indendørs swimmingpool og spa. • Gulvbelægninger, herunder tæpper, der enten er limet fast til et underlag eller er lagt på et underlag, der ikke kan betragtes som et færdigt gulv. Faste installationer i Øvrige bygninger, kun når installationerne er i drift. Staldindretning, som anvendes til dyrehold, er kun dækket når det fremgår af policen. Teknisk anlæg, landbrugsanlæg og tilhørende installationer, som aktivt anvendes i driften af hobbylandbruget, fx fodrings- og udmugningsanlæg, beholdere, ventilations- og udluftningsanlæg, der befinder sig i og på bygningen, er kun dækket når det fremgår af policen. Siloer, der er i drift, er kun dækket når de fremgår af policen. Faste installationer i Øvrige bygninger, kun når installationerne er i drift. Elskade i skjulte elkabler til rumopvarmning, er ikke dækket. (Kan være dækket, hvis der er købt Rør og kabel). Elskade i stikledninger, er ikke dækket. (Kan være dækket, hvis der er købt Stikledning). Staldindretning, som anvendes til dyrehold, er kun dækket når det fremgår af policen. Teknisk anlæg, landbrugsanlæg og tilhørende installationer, som aktivt anvendes i driften af hobbylandbruget, fx fodrings- og udmugningsanlæg, beholdere, ventilations- og udluftningsanlæg, der befinder sig i og på bygningen, er kun dækket når det fremgår af policen. Siloer, der er i drift, er kun dækket når de fremgår af policen.

  • Generelle bemærkninger Virksomhederne inden for overenskomstens område er forskellige, og de lokale krav til arbejdsindhold og samarbejdsformer er forskellige. Reglerne for tillidsre- præsentanter er udformet, så de tager højde herfor. Det er vigtigt, at der er et godt og tillidsfuldt samarbejde imellem ledelse og han- dicaphjælpere, og tillidsrepræsentanten er en nøgleperson i dette samarbejde. Tillidsrepræsentanterne har hidtil været handicaphjælpernes talerør, men i takt med udviklingen i arbejdsopgaver og arbejdsformer er kravene til tillidsrepræ- sentanterne ændret, og tillidsrepræsentanterne vil i fremtiden i højere grad være dialog- og sparringspartner for virksomheden.

  • Omkostninger 5.1 Favrskov Kommune sørger for berigtigelse af handlen. 5.2 Omkostninger, forbundet med registrering og tinglysning af købsaftalen, samt eventuelle ser- vitutbestemmelser m.v., deles af parterne med halvdelen til hver. 5.3 Hver part afholder egne omkostninger til sagkyndig bistand 5.4 Udstykningsomkostninger betales af Favrskov Kommune. 5.5 Der har ikke medvirket mægler.

  • Søgnehelligdage Der gives fuld løn på søgnehelligdage og andre arbejdsfri dage.

  • Forholdsregler/sikkerhedsanvisninger Det er et krav, at behandlende læge har autorisation i det land, hvor du opholder dig, og er sagkyndig og uvildig. Europæiske ERV har altid ret til at hjemtransportere dig til behandling i dit bopælsland og/eller overflytte dig til andet hospital for egnet behandling. Forsikringen dækker både offentlig og privat lægebehandling. Første lægekontakt skal ske under rejsen.

  • Begrænsninger Det er en forudsætning for dækningen, at en tidligere hjemrejse/ hjemtransport medfører ankomst til Danmark tidligere end 72 timer før oprindeligt planlagt.