Internationale overførsler eksempelklausuler

Internationale overførsler. Dine personoplysninger vil blive overført uden for Storbritannien og det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde, herunder til virksomheder i vores koncern, som ligger i USA. Nogle lande har gældende lovgivninger, der yder passende beskyttelse til personoplysninger. I andre lande (herunder USA) vil foranstaltninger være nødvendige for at sikre passende sikkerhedsforanstaltninger såsom kontraktlige forpligtelser til tilstrækkelighed eller at pålægge modtageren at abonnere på eller være godkendt ved hjælp af et "internationalt regelsæt" til beskyttelse. De amerikanske forsvars- og sikkerhedsmyndigheder kan få adgang til dine personoplysninger. Vi anvender disse kriterier: Opbevaring for henvendelser (f.eks. henvendelser fra dig eller forsikringstageren); opbevaring for erstatningskrav (f.eks. for den periode, hvor forsikringstageren lovligt kan kræve erstatning fra os), og opbevaring for rets- og myndighedskrav (f.eks. efter forsikringspolicen er ophørt).
Internationale overførsler. (a) Databehandlerens overførsel af oplysninger til et tredjeland eller en international organisation må kun ske på grundlag af dokumenterede instrukser fra den dataansvarlige eller for at opfylde et specifikt krav i henhold til EU-retten eller medlemsstaternes nationale ret, som databehandleren er underlagt, og skal finde sted i overensstemmelse med kapitel V i Forordning (EU) 2016/679 eller Forordning (EU) 2018/1725. (b) Den dataansvarlige er enig i, at hvis databehandleren gør brug af en underdatabehandler i overensstemmelse med Bestemmelse 7.7 til at udføre specifikke behandlingsaktiviteter (på vegne af den dataansvarlige), og disse behandlingsaktiviteter indebærer en overførsel af personoplysninger som omhandlet i kapitel V i Forordning (EU) 2016/679, kan databehandleren og underdatabehandleren sikre overensstemmelse med kapitel V i Forordning (EU) 2016/679 ved hjælp af standardkontraktbestemmelser vedtaget af Kommissionen i overensstemmelse med artikel 46, stk. 2, i Forordning (EU) 2016/679, forudsat at betingelserne for anvendelse af disse standardkontraktbestemmelser er opfyldt. (c) At the controller’s request, the processor shall provide a copy of such a sub- processor agreement and any subsequent amendments to the controller. To the extent necessary to protect business secret or other confidential information, including personal data, the processor may redact the text of the agreement prior to sharing the copy. (d) The processor shall remain fully responsible to the controller for the performance of the sub-processor’s obligations in accordance with its contract with the processor. The processor shall notify the controller of any failure by the sub- processor to fulfil its contractual obligations. (e) The processor shall agree a third party beneficiary clause with the sub- processor whereby - in the event the processor has factually disappeared, ceased to exist in law or has become insolvent - the controller shall have the right to terminate the sub-processor contract and to instruct the sub- processor to erase or return the personal data.
Internationale overførsler. (a) Databehandlerens overførsel af oplysninger til et tredjeland eller en international organisation må kun ske på grundlag af dokumenterede instrukser fra den dataansvarlige eller for at opfylde et specifikt krav i henhold til EU-retten eller medlemsstaternes nationale ret, som databehandleren er underlagt, og skal finde sted i overensstemmelse med kapitel V i Forordning (EU) 2016/679 eller Forordning (EU) 2018/1725. (b) Den dataansvarlige er enig i, at hvis databehandleren gør brug af en underdatabehandler i overensstemmelse med Bestemmelse 7.7 til at udføre specifikke behandlingsaktiviteter (på vegne af den dataansvarlige), og disse behandlingsaktiviteter indebærer en overførsel af personoplysninger som omhandlet i kapitel V i Forordning (EU) 2016/679, kan databehandleren og underdatabehandleren sikre overensstemmelse med kapitel V i Forordning (EU) 2016/679 ved hjælp af standardkontraktbestemmelser vedtaget af Kommissionen i overensstemmelse med artikel 46, stk. 2, i Forordning (EU) 2016/679, forudsat at betingelserne for anvendelse af disse standardkontraktbestemmelser er opfyldt. information, including personal data, the processor may redact the text of the agreement prior to sharing the copy.
Internationale overførsler. (a) Databehandlerens overførsel af oplysninger til et tredjeland eller en international organisation må kun ske på grundlag af dokumenterede instrukser fra den dataansvarlige eller for at opfylde et specifikt krav i henhold til EU-retten eller medlemsstaternes nationale ret, som databehandleren er underlagt, og skal finde sted i overensstemmelse med kapitel V i forordning (EU) 2016/679 eller forordning (EU) 2018/1725. (b) Den dataansvarlige er enig i, at hvis databehandleren gør brug af en underdatabehandler i overensstemmelse med bestemmelse 7.7 til at udføre specifikke behandlingsaktiviteter (på vegne af den dataansvarlige), og disse behandlingsaktiviteter indebærer en overførsel af personoplysninger som omhandlet i kapitel V i forordning (EU) 2016/679, kan databehandleren og underdatabehandleren sikre overensstemmelse med kapitel V i forordning (EU) 2016/679 ved hjælp af standardkontraktbestemmelser vedtaget af Kommissionen i overensstemmelse med artikel 46, stk. 2, i forordning (EU) 2016/679, forudsat at betingelserne for anvendelse af disse standardkontraktbestemmelser er opfyldt. (a) Databehandleren underretter straks den dataansvarlige om enhver anmodning, han har modtaget fra den registrerede. Databehandleren må ikke selv besvare anmodningen, medmindre den dataansvarlige har givet tilladelse hertil. (b) Databehandleren bistår den dataansvarlige med at opfylde dennes forpligtelse til at besvare registreredes anmodninger om udøvelse af deres rettigheder under hensyntagen til behandlingens karakter. Ved opfyldelsen af sine forpligtelser i henhold til punkt a) og b) skal databehandleren overholde den dataansvarliges instrukser. (c) Ud over databehandlerens forpligtelse til at bistå den dataansvarlige i henhold til bestemmelse 8, punkt b), bistår databehandleren desuden den dataansvarlige med at sikre overholdelse af følgende forpligtelser under hensyntagen til databehandlingens karakter og de oplysninger, som databehandleren har til rådighed: (1) forpligtelsen til at foretage en vurdering af de påtænkte behandlingsaktiviteters indvirkning på beskyttelsen af personoplysninger (en "konsekvensanalyse vedrørende databeskyttelse"), hvis en type behandling sandsynligvis vil medføre en høj risiko for fysiske personers rettigheder og frihedsrettigheder (2) forpligtelsen til at høre de(n) kompetente tilsynsmyndighed(er) forud for behandling, hvis en konsekvensanalyse vedrørende databeskyttelse viser, at behandlingen vil medføre en høj risiko, hvis den dataansva...
Internationale overførsler. Nogle af de personlige data opnået gennem tredjeparts DARDS kan være genstand for internationale dataoverførsler, i hvilket tilfælde vi garanterer, at de nødvendige sikkerhedsforanstaltninger vil blive vedtaget for at beskytte fortroligheden, integriteten og tilgængeligheden af dataene. For yderligere information om de internationale overførsler foretaget af hver tredjepart, bedes du gå til deres privatlivspolitikker vist i denne cookiepolitik.

Related to Internationale overførsler

  • Overenskomstens ikrafttrædelsesdato 20. november 2018.

  • Anvendelsesområde Bestemmelsen finder anvendelse på enkelte dage, hvor arbejdet undtagelsesvist pålægges udført et andet sted end det ved ansættelsen aftalte, og hvor overnatning er påkrævet.

  • Kortets anvendelsesmuligheder Kortet kan bruges i Danmark og i udlandet. Du må ikke benytte kortet til ulovlige formål, herunder indkøb af varer eller tjenesteydelser, der er ulovlige i henhold til lokal lovgivning. Mastercard på mobil kan kun anvendes i fysisk handel hos betalingsmodtagere, der tager imod kontaktløse kort.

  • Tilbageførsel af betalinger som du ikke har godkendt Hvis du mener, der er gennemført en eller flere betalinger med dit kort, som du ikke har godkendt, med- virket til eller foretaget, skal du henvende dig til dit pengeinstitut snarest muligt, efter du er blevet opmærk- som på den uautoriserede transaktion. Ved vurdering af om du har henvendt dig rettidigt i dit pengeinstitut, vil der blive lagt vægt på din pligt til løbende at gennemgå posteringer på din konto, jf. punkt 2.5. Under alle om- stændigheder skal du henvende dig til pengeinstituttet senest 13 måneder efter, at beløbet er trukket på din konto. Dit pengeinstitut vil herefter foretage en undersøgelse af din indsigelse. Mens din indsigelse bliver undersøgt nærmere, vil det omtvistede beløb normalt blive indsat på din konto. Hvis indsigelsen efterfølgende viser sig at være uberettiget, vil pengeinstituttet igen hæve beløbet på din konto. Viser undersøgelsen, at der er tale om andres uberettigede brug af kortet, vil pengeinstituttet eventuelt kunne gøre ansvar gældende overfor dig, jf. punkt 2.9. Hvis din indsigelse viser sig at være uberettiget, kan pengeinstituttet kræve renter for det tidsrum, hvor beløbet blev indsat på din konto, og indtil beløbet hæves igen, samt eventuelt gebyr for rekvirering af notakopi, jf. prislisten.

  • Opsigelsesvarsler For kontorfunktionærer, laboranter og it-medarbejdere gælder, at de ved direkte overgang til ansættelse fra en statsinstitution til en anden bevarer deres hidtidige opsigelsesvarsel. Længden af opsigelsesvarslet beregnes på grundlag af den tid, i hvilken de umiddelbart forud for afskedigelsestidspunktet har haft uafbrudt ansættelse i statens tjeneste.

  • Anvendelse Almindelige betingelser er udarbejdet med henblik på aftaler om arbejder og leverancer i bygge- og anlægsvirksomhed, hvor bygherren ikke er forbruger. Betingelserne finder anvendelse, når de er vedtaget af aftalens parter.

  • Tilbageførsel af betalinger som du har godkendt Betalinger, som du har godkendt, kan ikke tilbage- kaldes. I visse situationer har du dog mulighed for at få tilbageført en betaling, jf. nedenfor. Hvis du ikke kendte det endelige beløb, da du god- kendte betalingen, og det beløb, der efterfølgende bliver trukket på din konto er væsentligt højere end, hvad der med rimelighed kunne forventes, kan du have krav på tilbageførsel af betalingen. Dette kan fx være tilfældet i forbindelse med billeje eller check-ud fra hotel, hvor du har godkendt, at forretningen efterfølg- ende kan trække for fx påfyldning af benzin eller forbrug fra minibaren. Du skal henvende dig til dit pengeinstitut senest 8 uger efter, at beløbet er trukket på din konto, hvis du mener at have krav på at få tilbageført en betaling, hvor du ikke har godkendt det endelige beløb. Hvis du har brugt dit kort til køb af varer eller tjeneste- ydelser på en af følgende måder: - køb på internettet, eller - køb ved post- eller telefonordre, eller - andre situationer, hvor kortet ikke aflæses, men hvor kortdata (kortnummer mv.) og den personlige sikkerhedsforanstaltning er brugt til gennemførelse transaktionen, eller - køb i selvbetjente automater uden personlig sikkerhedsforanstaltning kan du have ret til at få en betaling tilbageført, hvis: - forretningen har trukket et højere beløb end aftalt, eller - den bestilte vare/tjenesteydelse ikke er leveret eller - du har udnyttet en aftalt eller lovbestemt for- trydelsesret, førend der er foretaget levering af varen eller tjenesteydelsen. Du skal først søge at løse problemet med forretningen, inden du henvender dig i dit pengeinstitut. Du skal kunne dokumentere, at du har kontaktet eller forsøgt at kontakte forretningen. Det er en betingelse, at du henvender dig og gør indsig- else til dit pengeinstitut snarest muligt, efter du er eller burde være blevet opmærksom på, at der uretmæssigt er hævet et eller flere beløb på din konto. Du skal så vidt muligt gøre indsigelse til dit pengeinstitut senest 14 dage efter, du er eller burde være blevet opmærksom på dit mulige krav. Ved vurdering af om du har fremsat indsigelse rettidigt til dit pengeinstitut, vil der blive lagt vægt på din pligt til løbende at gennemgå posteringer på din konto, jf. punkt 2.5. Dit pengeinstitut vil herefter foretage en undersøgelse af din indsigelse. Mens din indsigelse bliver undersøgt nærmere, vil det omtvistede beløb normalt blive indsat på din konto. Hvis indsigelsen efterfølgende viser sig at være uberettiget, vil pengeinstituttet igen hæve beløbet på din konto. Hvis din indsigelse viser sig at være uberettiget, kan pengeinstituttet kræve renter for det tidsrum, hvor beløbet blev indsat på din konto, og indtil beløbet hæves igen, samt eventuelt gebyr for rekvirering af notakopi, jf. prislisten. Du vil i nogle konkrete situationer kunne få tilbageført en betaling med kortet. Du kan få information herom ved henvendelse til dit pengeinstitut.

  • Godkendelse Den lokale 3F afdeling tilsendes valglisten/-erne og valget er ikke gyldigt, før det er godkendt af 3F Privat Service, Hotel og Restauration og meddelt den pågældende arbejdsgiver. Denne meddelelse skal ske hurtigst muligt og senest 14 dage efter valget.

  • Kontrol af posteringer Du har pligt til løbende at kontrollere posteringerne på din konto. Hvis du ved kontrollen opdager transaktioner, som ikke stemmer overens med dine kvitteringer, eller du ikke mener at have foretaget, skal du henvende dig i dit pengeinstitut snarest muligt. Du skal i den forbind- else være opmærksom på fristerne i punkt 2.7 og 2.8. I forbindelse med den løbende kontrol af posteringer på din konto skal du være opmærksom på, at når du bruger dit kort til køb over internettet eller ved brug af post- eller telefonordre, må forretningen som udgangs- punkt først trække beløbet, når varen er blevet sendt. Ved køb af fx flybilletter eller koncertbilletter trækker for- retningen dog beløbet allerede ved booking af rejsen eller bestilling af koncertbilletten.

  • Deltidsbeskæftigelse Stk. 1 Virksomheder og medarbejdere, der måtte være interesseret heri, kan træffe aftale om deltidsbeskæftigelse. Stk. 2 Arbejdstiden fastlægges pr. uge, måned eller år på basis af en aftalt gennemsnitlig arbejdstid på mindre end 37 timer/uge ved alminde- ligt dagarbejde, forskudt arbejdstid og skifteholdenes dagarbejde (34 timer/uge ved skifteholdenes aften- og natarbejde), i øvrigt følges bestemmelsen i § 9, stk. 1. Den ugentlige arbejdstid for deltidsbeskæftigede skal udgøre mindst 8 timer. For personer, hvor deltidsarbejdet er underordnet den pågældendes hovedaktivitet, f.eks. personer på efterløn og lig- nende, er der ingen nedre grænse for den gennemsnitlige ugentlige arbejdstid. Stk. 3 Virksomhederne kan ikke afskedige fuldtidsbeskæftigede og i stedet for disse medarbejdere ansætte deltidsbeskæftigede. Det betragtes i øvrigt som usagligt, såfremt en medarbejder afskediges, fordi denne har afslået at arbejde på deltid, eller fordi medarbejde- ren har anmodet om at arbejde på deltid. Stk. 4 Aflønningen af deltidsbeskæftigede sker i henhold til de alminde- ligt gældende overenskomstmæssige bestemmelser, således at der ikke må ydes de deltidsbeskæftigede nogen form for lønmæssig kompensation, fordi arbejdstiden er kortere end den normale. Stk. 5 Reglerne i § 9, stk. 2, § 12, § 14 og § 15 anvendes ved fastlæggelse af varierende ugentlig arbejdstid, flextid, forskudt arbejdstid og skiftehold. Stk. 6 Parterne er enige om det naturlige i, at de deltidsbeskæftigede medarbejdere er medlemmer af samme faglige organisation som de øvrige på virksomheden beskæftigede tilsvarende medarbejdere. Stk. 7 Parterne er endvidere enige om, at overarbejde i forbindelse med deltidsbeskæftigelse kun undtagelsesvis bør finde sted. Stk. 8 Parterne er omfattet af organisationsaftale af 22. januar 2000 om implementering af Rådets direktiv 97/81/EF af 15. december 1997 om rammeaftalen vedrørende deltidsarbejde, der er indgået mel- lem UNICE, CEEP og EFS.