Common use of Muligheder for deltidsarbejde Clause in Contracts

Muligheder for deltidsarbejde. I forhold til denne aftales formål, jf. § 2, og princippet om ikke- forskelsbehandling, jf. § 4, er der enighed om følgende: Hvis overenskomstparterne identificerer hindringer, der kan begrænse mulighe- der for deltidsarbejde, da bør disse tages op til overvejelser med henblik på en eventuel fjernelse heraf. En arbejdstagers afvisning af at blive overført fra fuldtids- til deltidsarbejde eller omvendt bør ikke i sig selv repræsentere en gyldig begrundelse for afskedigel- se, uden at dette berører muligheden af afskedigelse i overensstemmelse med national lovgivning, kollektive aftaler eller praksis af andre årsager, såsom dem der måtte opstå som følge af den berørte virksomheds driftskrav. Med forbehold for kollektiv overenskomst, praksis mv. bør arbejdsgiveren inden for rammerne af bestemmelser om deltidsansatte i den for ansættelsesforholdet gældende kollektive overenskomst så vidt muligt tage følgende op til overvejel- se:

Appears in 3 contracts

Samples: Arbejdsaftale, Arbejdsaftale, Arbejdsaftale

Muligheder for deltidsarbejde. I forhold til denne aftales formål, jf. § 2, og princippet om ikke- ikke-forskelsbehandling, jf. § 4, er der enighed om følgende: Hvis overenskomstparterne identificerer hindringer, der kan begrænse mulighe- der mulighederne for deltidsarbejde, da bør disse tages op til overvejelser overvejelse med henblik på en eventuel fjernelse heraf. En arbejdstagers afvisning af at blive overført fra fuldtids- til deltidsarbejde eller omvendt om- vendt bør ikke i sig selv repræsentere en gyldig begrundelse for afskedigel- seafskedigelse, uden at dette berører muligheden af for afskedigelse i overensstemmelse med national lovgivninglovgiv- ning, kollektive aftaler eller praksis af andre årsager, såsom dem der måtte opstå som følge af den berørte virksomheds driftskrav. Med forbehold for kollektiv overenskomst, praksis mvm.v. bør arbejdsgiveren inden for rammerne af bestemmelser om deltidsansatte i den for ansættelsesforholdet gældende gæl- dende kollektive overenskomst så vidt muligt tage følgende op til overvejel- seovervejelse:

Appears in 2 contracts

Samples: Funktionær Overenskomst for Handel, Transport Og Service, Funktionær Overenskomst for Handel, Transport Og Service

Muligheder for deltidsarbejde. I forhold til denne aftales formål, jf. § 2, og princippet om ikke- ikke-forskelsbehandling, jf. § 4, er der enighed om følgende: Hvis overenskomstparterne identificerer hindringer, der kan begrænse mulighe- der for deltidsarbejde, da bør disse tages op til overvejelser med henblik på en eventuel fjernelse heraf. En arbejdstagers afvisning af at blive overført fra fuldtids- til deltidsarbejde eller omvendt bør ikke i sig selv repræsentere en gyldig begrundelse for afskedigel- seafskedigelse, uden at dette berører muligheden af afskedigelse i overensstemmelse med national nati- onal lovgivning, kollektive aftaler eller praksis af andre årsager, såsom dem der måtte opstå som følge af den berørte virksomheds driftskrav. Med forbehold for kollektiv overenskomst, praksis mv. bør arbejdsgiveren inden for rammerne af bestemmelser om deltidsansatte i den for ansættelsesforholdet gældende kollektive overenskomst så vidt muligt tage følgende op til overvejel- seovervejelse:

Appears in 1 contract

Samples: Fællesbestemmelser Vedrørende Arbejdsforhold

Muligheder for deltidsarbejde. I forhold til denne aftales formål, jf. § 2, og princippet om ikke- forskelsbehandlingikkeforskelsbehandling, jf. § 4, er der enighed om følgende: Hvis overenskomstparterne identificerer hindringer, der kan begrænse mulighe- der for deltidsarbejde, da bør disse tages op til overvejelser med henblik på en eventuel fjernelse heraf. En arbejdstagers afvisning af at blive overført fra fuldtids- til deltidsarbejde eller omvendt bør ikke i sig selv repræsentere en gyldig begrundelse for afskedigel- seafskedigelse, uden at dette berører muligheden af afskedigelse i overensstemmelse med national nati- onal lovgivning, kollektive aftaler eller praksis af andre årsager, såsom dem der måtte opstå som følge af den berørte virksomheds driftskrav. Med forbehold for kollektiv overenskomst, praksis mv. bør arbejdsgiveren inden for rammerne af bestemmelser om deltidsansatte i den for ansættelsesforholdet gældende kollektive overenskomst så vidt muligt tage følgende op til overvejel- seovervejelse:

Appears in 1 contract

Samples: Fællesbestemmelser Vedrørende Arbejdsforhold

Muligheder for deltidsarbejde. I forhold til denne aftales formål, jf. § 2, og princippet om ikke- forskelsbehandlingikke-for- skelsbehandling, jf. § 4, er der enighed om følgende: Hvis overenskomstparterne identificerer hindringer, der kan begrænse mulighe- der be- grænse mulighederne for deltidsarbejde, da bør disse tages op til overvejelser overvejelse med henblik på en eventuel fjernelse heraf. En arbejdstagers afvisning af at blive overført fra fuldtids- til deltidsarbejde deltids- arbejde eller omvendt bør ikke i sig selv repræsentere en gyldig begrundelse be- grundelse for afskedigel- seafskedigelse, uden at dette berører muligheden af afskedigelse for af- skedigelse i overensstemmelse med national lovgivning, kollektive aftaler eller praksis af andre årsager, såsom dem der måtte opstå som følge af den berørte virksomheds driftskrav. Med forbehold for kollektiv overenskomst, praksis mvm.v. bør arbejdsgiveren arbejds- giveren inden for rammerne af bestemmelser om deltidsansatte i den for ansættelsesforholdet gældende kollektive overenskomst så vidt muligt tage følgende op til overvejel- seovervejelse:

Appears in 1 contract

Samples: Funktionær Overenskomst for Handel, Transport Og Service

Muligheder for deltidsarbejde. I forhold til denne aftales formål, jf. § 2, og princippet om ikke- forskelsbehandlingikkeforskelsbe- handling, jf. § 4, er der enighed om følgende: Hvis overenskomstparterne identificerer hindringer, der kan begrænse mulighe- der mu- ligheder for deltidsarbejde, da bør disse tages op til overvejelser med henblik på en eventuel fjernelse heraf. En arbejdstagers afvisning af at blive overført fra fuldtids- til deltidsarbejde eller omvendt bør ikke i sig selv repræsentere en gyldig begrundelse for afskedigel- seaf- skedigelse, uden at dette berører muligheden af afskedigelse i overensstemmelse overensstem- melse med national lovgivning, kollektive aftaler eller praksis af andre årsagerårsa- ger, såsom dem der måtte opstå som følge af den berørte virksomheds driftskravdrifts- krav. Med forbehold for kollektiv overenskomst, praksis mv. bør arbejdsgiveren inden for rammerne af bestemmelser om deltidsansatte i den for ansættelsesforholdet ansættelses- forholdet gældende kollektive overenskomst så vidt muligt tage følgende op til overvejel- seovervejelse:

Appears in 1 contract

Samples: Fællesbestemmelser