Supplerende information eksempelklausuler

Supplerende information. Med mindre andet er anført, er redskaberne ikke mærket i henhold til DS/EN 1176-1 pkt. 7. Derfor er det ikke muligt på denne baggrund, at bestemme redskabernes oprindelse og frem- stillingsår. Det er heller ikke muligt, at afgøre hvor niveau 0 er (Nedgravningsdybden). Inspektionen gennemføres derfor ud fra det registrerede. Med mindre andet er anført i rapporten, er der ikke modtaget skriftlige oplysninger om instal- lation, vedligehold og inspektion jfr. DS/EN 1176-1 pkt. 6. Ved inspektionen er benyttet testværktøjer, som anvist i DS/EN 1176-1. (Medmindre andet anføres er faldunderlagets stødabsorberende egenskaber er ikke testet, men vurderet visuelt) Definitioner: DS/EN 1176:1 pkt. 3.7 Rum i, på eller rundt omkring et redskab, der optages af en bruger, som falder ned fra en hø- jereliggende del af redskabet (se DS/EN 1176:1 Fig.1) Faldrummet begynder ved den fri faldhøjde. (Se DS/EN 1176:1 Pkt.3.7 Faldrum) Der må ikke være genstande i faldrummet, som kan forvolde skade på brugeren, hvis de ram- mes fra en faldhøjde på mere end 60 cm. (Tidl. Note 1) (Se DS/EN 1176:1 pkt. 4.2.8.4 Beskyttelse af brugere i faldrummet) Åbning imellem 8,9 cm og 23 cm, hvis underste kant er mere end 60 cm over terræn/ståflade. En sådan åbning kan udgøre en risiko, idet brugerens ben og krop kan passere, mens hovedet ikke kan. Åbningerne testes i.h.t. DS/EN 1176: 1 Xxxxx X.2.1 med prøvedorn C svarende til barnets krop og prøvedorn D som svarer til barnets hoved. (Se DS/EN 1176:1 pkt. 4.2.7.2 Fastklemning af hoved og hals) Åbninger, vinkler som kan udgøre en risiko for at f.eks. hættesnore, kan hænge fast mens re- sten af kroppen er i bevægelse. (Se DS/EN 1176:1 pkt. 4.2.7.3 Fastklemning af tøj) Åbninger på mellem 8 og 25 mm, placeret i ”frirummet” (tvungne bevægelser) eller åbninger i ”faldrummet” og hvis nederste kant er mere end 100 cm over niveau / ståflade. Her er risiko for at brugeren kan få fingrene i klemme. (Se DS/EN 1176:1 pkt. 4.2.7.6 Fastklemning af fingre)
Supplerende information. For spørgsmål vedrørende denne investornyhed kan Selskabets CEO, Xxxx Xxxxx, kontaktes på xxxx.xxxxx@xxxxxxxxxxxx-xxxxxxx.xxx. Selskabets Certified Adviser er Norden CEF A/S, hvor Xxxx Xxxxxx kan kontaktes via e-mail på xx@xxxxxxxxx.xx eller telefonisk på +00 0000 0000. Xxxxxxxxxxx 00,0., XX – 0000 Xxxxxxx CVR-nummer: 39901749 Hjemmeside: xxx.xxxxxxxxxxxx-xxxxxxx.xxx Selskabsmeddelelser, investornyheder, finansielle rapporter mv. kan findes på xxxxx://xxx.xxxxxxxxxxxx-xxxxxxx.xxx/xxxxx/xxxxxxxxx Scandinavian Medical Solutions er en succesfuld handelsvirksomhed i Aalborg, der øger scanningskapaciteten globalt gennem specialiseret indkøb og videresalg af brugt billeddiagnostisk udstyr af høj kvalitet. MRI, CT og PET/CT-scannere er blandt det dyreste og mest komplekse udstyr, der findes på et hospital og de tonstunge følsomme maskiner kan kun transporteres, samles og vedligeholdes af specialiserede fagfolk med erfaring og tekniske færdigheder. Derfor tilbyder Scandinavian Medical Systems en komplet business til business løsning, som garanterer maskinens kvalitet og funktionalitet. Scandinavian Medical Solutions tilbyder hospitaler og klinikker verden over et tilgængeligt, pålideligt og bæredygtigt økosystem for handel med scanningsudstyr og skaber dermed grundlag for en cirkulær økonomi, hvor eksisterende materiel får nyt liv.
Supplerende information. På basis af mere end 30 års erfaring i udvikling og produktionen af høj præcisions, og pålideligt træningsudstyr til de europæiske og amerikanske rumprogrammer, har Danish Aerospace Company A/S udviklet flere nye avancerede træningsapparater inklusive FERGO cykelergometret (Flight ERGOmeter) produceret til NASA og E4D (Enhanced European Exploration Exercise Device) produceret til ESA.
Supplerende information. Danish Aerospace Company A/S har udviklet prototypen af det nye avancerede træningsudstyr kaldet E4D-motionsudstyr (Enhanced European Exploration Exercise Device) under kontrakt med ESA.
Supplerende information. FERGO er DAC’s nye generation af rumcykler og er blevet udviklet i DAC, i Odense, som et internt udviklingsprojekt. FERGO erstatter DAC’s nuværende CEVIS-rumcykler på Den Internationale Rumstation ISS.
Supplerende information. Selskabet har i løbet af de sidste 33 år fået opsendt mere end 3,2 ton udstyr til rummet. I dag befinder der sig cirka 340 kilo udstyr udviklet og bygget af DAC på Den Internationale Rumstation. Det er bl.a. CEVIS- rumcyklerne, PPFS-helbredsovervågningsudstyret, indmaden i MELFI-fryserne, samt en række tilhørende udstyr til forskning og videnskabelige forsøg.

Related to Supplerende information

  • Information For at give den enkelte medarbejder mulighed for egen vurdering af sikkerheden for den fortsatte beskæftigelse er Coop og landsklubberne ansvarlige for, at der gennem sam- arbejdsorganerne og på anden måde gives en løbende information om virksomhedens aktuelle situation og om dens planer for fremtiden i det omfang, disse oplysninger ikke skader Coops interesser. Informationen underbygges i nødvendigt og muligt omfang med regnskaber, budgetter, handlingsplaner eller lignende.

  • Produktinformation Oplysninger i produktinformation og prislister er kun bindende i det omfang, aftalen udtrykkeligt henviser til dem.

  • I tilfælde af skade - krav til dokumentation Det er en betingelse for Europæiske ERVs erstatningspligt, at der indsendes dokumentation for de udgifter, der øn- skes refunderet, og at Europæiske ERV får adgang til alle informationer, der kan belyse sagen. Samtidig er det et krav, at du oplyser, om du har forsikring i andet selskab eller er indehaver af et kreditkort.

  • Behandling af uoverensstemmelser Uoverensstemmelser om hvorvidt der foreligger et misforhold kan behandles efter de fagretlige regler i kapitel 15 (med ligefrem be- visbyrde). En eventuel fagretlig sag kan indledes på baggrund af forholdene på en igangværende byggeplads.

  • Behandlingssikkerhed 1. Databeskyttelsesforordningens artikel 32 fastslår, at den dataansvarlige og databehandleren, under hensyntagen til det aktuelle tekniske niveau, implementeringsomkostningerne og den pågældende behandlings karakter, omfang, sammenhæng og formål samt risiciene af varierende sandsynlighed og alvor for fysiske personers rettigheder og frihedsrettigheder, gennemfører passende tekniske og organisatoriske foranstaltninger for at sikre et beskyttelsesniveau, der passer til disse risici. Den dataansvarlige skal vurdere risiciene for fysiske personers rettigheder og frihedsrettigheder som behandlingen udgør og gennemføre foranstaltninger for at imødegå disse risici. Afhængig af deres relevans kan det omfatte: a. Pseudonymisering og kryptering af personoplysninger b. evne til at sikre vedvarende fortrolighed, integritet, tilgængelighed og robusthed af behandlingssystemer og -tjenester c. evne til rettidigt at genoprette tilgængeligheden af og adgangen til personoplysninger i tilfælde af en fysisk eller teknisk hændelse d. en procedure for regelmæssig afprøvning, vurdering og evaluering af effektiviteten af de tekniske og organisatoriske foranstaltninger til sikring af behandlingssikkerhed. 2. Efter forordningens artikel 32 skal databehandleren – uafhængigt af den dataansvarlige – også vurdere risiciene for fysiske personers rettigheder som behandlingen udgør og gennemføre foranstaltninger for at imødegå disse risici. Med henblik på denne vurdering skal den dataansvarlige stille den nødvendige information til rådighed for databehandleren som gør vedkommende i stand til at identificere og vurdere sådanne risici. 3. Derudover skal databehandleren bistå den dataansvarlige med vedkommendes overholdelse af den dataansvarliges forpligtelse efter forordningens artikel 32, ved bl.a. at stille den nødvendige information til rådighed for den dataansvarlige vedrørende de tekniske og organisatoriske sikkerhedsforanstaltninger, som databehandleren allerede har gennemført i henhold til forordningens artikel 32, og al anden information, der er nødvendig for den dataansvarliges overholdelse af sin forpligtelse efter forordningens artikel 32. Hvis imødegåelse af de identificerede risici – efter den dataansvarliges vurdering – kræver gennemførelse af yderligere foranstaltninger end de foranstaltninger, som databehandleren allerede har gennemført, skal den dataansvarlige angive de yderligere foranstaltninger, der skal gennemføres, i bilag C.

  • Dokumentation i tilfælde af en skade Lægeerklæring eller journalkopi fra behandlende læge på bestemmelsesstedet, hvor diagnose, behandling og udgifter fremgår.

  • Dokumentation Når ting er brændt eller stjålet, kan det være svært nøjagtig at huske tingenes værdi, udseende eller hvornår de er købt. For at få erstatning, skal du kunne dokumentere eller sandsynliggøre, at du har haft de beskadigede eller stjålne ting. Du skal også kunne dokumentere, hvornår tingene er købt og til hvilken pris. Hvis du ikke kan dokumentere eller sandsynliggøre dit erstatningskrav, kan DFA afvise kravet eller fastsætte erstatningen efter et skøn. I egen interesse bør du derfor gemme dokumentation for køb af alle nye ting, og i mindst 5 år for mere langvarige forbrugsgoder. Dokumentationen kan være kvitteringer, regninger eller købekontrakter. Er tingene købt privat, skal du sikre dig en dateret overdragelseserklæring, hvor det fremgår, hvad der er købt og til hvilken pris. Overdragelseserklæringen skal indeholde navn og adresse på både køber og sælger.

  • Udbudsmaterialet Tilbud afgives på baggrund af udbudsmaterialet herunder købsaftale, som indeholder de nærmere vil- kår for køb af grunden. Udbudsmaterialet består af følgende dokumenter: 1. Nærværende udbudsbetingelser

  • Tildelingskriterier For at komme i betragtning til finansiering skal forslag opnå mindst 60 point. Desuden skal de opnå mindst halvdelen af det maksimale antal point i hver af de kategorier af tildelingskriterier, der er nævnt nedenfor. I ex aequo-sager vil der blive givet højeste score for "relevans, begrundelse og virkning", og derefter "kvaliteten af projektstyringen", og derefter "kvaliteten af projektets udformning". Relevans, begrundelse og virkning (højst 30 point) ▪ Relevansen af projektets formål for Det Europæiske Solidaritetskorps og de tematiske prioriteter, der er fastsat for dette tiltag ▪ I hvilket omfang forslaget vedrører og integrerer de relevante aktiviteter i projektudformningen ▪ I hvor høj grad forslaget imødekommer veldefinerede og vigtige samfundsmæssige behov ▪ Projektets relevans for de enkelte deltageres og de deltagende organisationers behov og mål ▪ I hvilket omfang projektet vil være til gavn for de lokalsamfund, hvor aktiviteterne gennemføres ▪ Projektets potentielle virkninger på lokalt, regionalt, nationalt og/eller europæisk plan ▪ I hvor høj grad projektet skaber europæisk merværdi ▪ I hvor høj grad projektet involverer unge med færre muligheder som deltagere. Kvaliteten af projektets udformning (højst 40 point) ▪ Sammenhæng mellem projektmålene og de foreslåede aktiviteter ▪ Projektets klarhed, fuldstændighed og kvalitet i alle faser (forberedelse af deltagerne, gennemførelse af aktiviteter, opfølgning og støtte til deltagerne, når de vender hjem) ▪ Kvaliteten af metoder til anerkendelse og validering af deltagernes læringsresultater og konsekvent brug af europæiske gennemsigtigheds- og anerkendelsesværktøjer ▪ Formålstjenligheden af metoder til udvælgelse af deltagere til og/eller inddragelse af deltagere i aktiviteterne ▪ Kvaliteten af de foranstaltninger, der foreslås for at nå ud til og inddrage unge med færre muligheder ▪ Kvaliteten af de foranstaltninger, der foreslås til at give deltagerne mulighed for at opnå færdigheder og kompetencer, der er nyttige med hensyn til deres personlige, uddannelsesmæssige, sociale, samfundsmæssige og kulturelle udvikling ▪ De supplerende aktiviteters merværdi for projektets mål og virkning. Kvaliteten af projektstyringen (højst 30 point) ▪ Kvaliteten af de praktiske foranstaltninger samt forvaltnings- og støttemetoderne ▪ Kvaliteten af samarbejdet og kommunikationen mellem de deltagende organisationer og med andre interessenter ▪ Kvaliteten af foranstaltningerne til evaluering og videreformidling af resultaterne af projektet

  • Fagretlig behandling Tvistigheder vedrørende de i denne aftale indeholdte bestemmelser skal afgøres i det fagretlige system og efter de herfor gældende regler. Yderligere er parterne enige om, at tvistigheder om andre dele af ferieloven kan behandles fagretligt, såfremt der i det enkelte tilfælde er enighed herom.