Information der Besucher und Orientierung Musterklauseln

Information der Besucher und Orientierung. 4.2 Informační a orientační systém pro návštěvníky Das Besucherleitsystem ist eines der Markenzeichen und wichtig für das Image der Nationalparks. Im Nationalpark Thayatal / Podyjí wird es – unter Berücksichtigung nationaler Regeln – klar und einheitlich gestaltet. Die Beschriftung auch in der jeweils anderen Sprache angebracht, allenfalls auch in Englisch. Terénní informační systém jako způsob informování o přírodě je důležitým prostředníkem mezi návštěvníky a správami NP. V území obou NP bude postaven na stejných principech, z výtvarného hlediska budou použity jednotící prvky. Textové informace budou uvedeny v obou národních jazycích, v případě potřeby i v angličtině. Informationsmaterial wird gemeinsam gestaltet und wechselseitig zur Verfügung gestellt. Informační materiál bude zpracován společně a bude dán k dispozici druhé straně. Die Besucherzentren Cizov und Hardegg werden die Angebote so abstimmen, dass den Besuchern umfassende, sich ergänzende Informationen geboten werden. Die Besucherinformation vor Ort wird sich verstärkt auf empirische und sinnliche Wahrnehmung konzentrieren. Dabei kommt der Qualität der Präsentation höchste Priorität zu. Beide Besucherzentren dienen als ein wichtiger Ausgangspunkt für die Besucher der Nationalparks. Informační centrum Národního parku Podyjí v Čížově a NP Thayatal v Hardeggu budou koordinovat nabídku služeb tak, aby byly návštěvníkům poskytnuty obsáhlé informace, navzájem se doplňující. Kvalitě této prezentace bude věnována nejvyšší priorita. Obě návštěvnická střediska slouží jako důležitý výchozí bod pro návštěvníky národních parků. Verschiedene Führungen und Veranstaltungen für die Öffentlichkeit werden gemeinsam und grenzüberschreitend durchgeführt. Die Angebote werden gemeinsam koordiniert und auf Alter, Interesse usw. abgestimmt Různé exkurze a další akce pro veřejnost budou prezentovány přeshraničně. Nabídky budou společně koordinovány a přizpůsobovány cílovým skupinám s ohledem na věk, zájmy apod. Nach den Möglichkeiten der nationalen Rechtssetzungen von beiden Staaten werden die Bedingungen in der Besucherordnung abgestimmt. Dle možností národních legislativ obou států budou slaďovány podmínky v návštěvním řádu.

Related to Information der Besucher und Orientierung

  • Verwendung der Erträge Der Erfolg eines OGAW setzt sich aus dem Nettoertrag und den realisierten Kursgewinnen zusammen. Die Verwaltungsgesellschaft kann den in einem OGAW bzw. einer Anteilsklasse erwirtschafteten Erfolg an die Anleger des OGAW bzw. dieser Anteilsklasse ausschütten oder diesen Erfolg im OGAW bzw. der jeweiligen Anteilsklasse wiederanlegen (thesaurieren). Der erwirtschaftete Erfolg des OGAW bzw. Anteilsklasse, welche eine Erfolgsverwendung des Typs „THES“ gemäss Anhang A „Fonds im Überblick“ aufweisen, werden laufend wieder angelegt, d.h. thesauriert. Realisierte Kapitalgewinne aus der Veräusserung von Sachen und Rechten werden von der Verwaltungsgesellschaft zur Wiederanlage zurückbehalten. Der erwirtschaftete Erfolg des OGAW bzw. Anteilsklasse, welche eine Erfolgsverwendung des Typs „AUS“ gemäss Anhang A „Fonds im Überblick“ aufweisen, werden jährlich ausgeschüttet. Falls Ausschüttungen vorgenommen werden, erfolgen diese innerhalb von 4 Monaten nach Abschluss des Geschäftsjahres. Bis zu 10% der Nettoerträge des OGAW können auf die neue Rechnung vorgetragen werden. Ausschüttungen werden auf die am Ausschüttungstag ausgegebenen Anteile ausgezahlt. Auf erklärte Ausschüttungen werden vom Zeitpunkt ihrer Fälligkeit an keine Zinsen bezahlt. Realisierte Kapitalgewinne aus der Veräusserung von Sachen und Rechten werden von der Verwaltungsgesellschaft zur Wiederanlage zurückbehalten.

  • Vertraulichkeit, Datenschutz 13.1. Falls nicht ausdrücklich schriftlich etwas anderes vereinbart ist, gelten die uns im Zusammenhang mit einer Bestellung unterbreiteten Informationen nicht als vertraulich, es sei denn, die Vertraulichkeit ist offenkundig.

  • Versicherte Ereignisse Die aufgrund des Strassenverkehrsrechts möglichen Haftpflichtansprü- che.

  • Normalarbeitszeit a) Die Lage der Normalarbeitszeit richtet sich nach der betrieblichen Normalarbeitszeit.

  • Überwachung Art. 19 Kontrollen und Sanktionen

  • Entschädigungsberechnung a) Der Versicherer ersetzt

  • Kategorien der personenbezogenen Daten Basierend auf der HIS-Anfrage oder der HIS-Einmeldung eines Versicherungsunter- nehmens werden von der informa HIS GmbH – abhängig von der Versicherungsart bzw. -sparte – die Daten der Anfrage oder Einmeldung mit den dazu genutzten personen- bezogenen Daten (Name, Vorname, Geburtsdatum, Anschrift, frühere Anschriften) bzw. Informationen zum Versicherungsobjekt (z. B. Fahrzeug- bzw. Gebäudeinformationen) sowie das anfragende oder einmeldende Versicherungsunternehmen gespeichert. Bei einer HIS-Einmeldung durch ein Versicherungsunternehmen, über die Sie gegebenenfalls von diesem gesondert informiert werden, speichert die informa HIS GmbH erhöhte Risiken oder Auffälligkeiten, die auf Unregelmäßigkeiten hindeuten können, sofern solche Informa- tionen an das HIS gemeldet wurden. In der Versicherungssparte Leben können dies z. B. Informationen zu möglichen Erschwernissen (ohne Hinweis auf Gesundheitsdaten) und Versicherungssumme/Rentenhöhe sein. Zu Fahrzeugen sind ggf. z. B. Totalschäden, fiktive Abrechnungen oder Auffälligkeiten bei einer früheren Schadenmeldung gespeichert. Gebäudebezogene Daten sind Anzahl und Zeitraum geltend gemachter Gebäudeschäden.

  • Haus- und Grundbesitz A1-6.3.1 Versichert ist die gesetzliche Haftpflicht des Versicherungsnehmers als Inhaber

  • Forderungsabtretung Forderungsabtretung ist nur mit vorheriger schriftlicher Zustimmung des Bestellers zulässig.

  • Brandschutz F.1 Der Brandschutz im Gebäude ist ein wichtiges Erfordernis. Der Mieter ist verpflichtet, sich nach seinem Einzug über die Brandschutzvorkeh- rungen, Fluchtwege und Alarmierungsmöglichkeiten zu informieren und sich so zu verhalten, dass Bränden vorgebeugt wird. Einzelheiten können den entsprechenden Aushängen und Hinweisen entnommen werden.