Common use of Severability clause Clause in Contracts

Severability clause. Should any provision in these regulations be or be rendered wholly or partially ineffective, or should the parties inadvertently fail to create a regulation with regard to a matter of this contract, the validity of the other provisions in this contract shall remain unaffected. Instead of the ineffective or infeasible provision, or instead of the contractual gap, an effective or feasible provision shall be added which comes closest to the intent and purpose of the invalid or infeasible provision. In the case of a gap, the provision shall be agreed upon which accords with what would have been agreed upon, in line with the intention and purpose of this contract, had the parties considered the matter from the start. This also applies if the ineffectiveness of a provision is based on a measure of performance or time standardised in this contract. In such cases, a legally permitted measure of performance or time which comes as close as possible to the agreed measure shall replace the agreed one. Jamstveni uvjeti: HR Tvrtka Eisl Sanitär GmbH jamči za besprijekorna svojstva materijala koja odgovaraju svrsi, za obradu materijala, stručno sklapanje, nepro- pusnost i funkcionalnost. Jamstvo vrijedi samo za državu u kojoj je proizvod kupljen. Jamstvo uključuje, u smanjenom jamstvenom roku od 1 godine, jamstvo za trajnost površina koje nisu visokosjajno kromirane, kao npr. brončane ili obojene površine. Jamstvo ne uključuje: • koroziju u mlaznicama za miješanje (raspršivaču) • kartušu • gornji dio ventila • štete zbog nestručne montaže, puštanja u rad i rukovanja • štete zbog vanjskih utjecaja, kao npr. vatre, vode, kemijskih utjecaja • mehanička oštećenja zbog nesreće, pada ili udarca • uništenje zbog nemara ili namjerno uništenje • uobičajeno trošenje ili nedostatno održavanje • štete zbog popravaka od strane nestručnih osoba • nestručno rukovanje, nedovoljno održavanje i uporabu neprikladnih sredstava za čišćenje • kemijsko ili mehaničko djelovanje tijekom prijevoza, skladištenja, priključivanja, popravka i uporabe proizvoda. Ostvarenje prava s osnova jamstva odnosi se, xx xxxxx xxxxxxxxx xxxxxx, xx besplatan popravak, besplatnu isporuku rezervnih dijelova ili proizvoda iste kvalitete uz obvezu povrata neispravnog dijela odno- sno proizvoda. Ako se dotičan tip proizvoda više ne proizvodi, zadrža- vamo pravo da, po vlastitom izboru, iz svojeg asortimana isporučimo zamjenski proizvod koji je što sličniji vraćenom tipu. Zamijenjeni proizvodi ili dijelovi postaju naše vlasništvo. X xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xxx x xxxxx xxxxxxxxx, osim ako istovremeno xxxx xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx x xxxxxx xx zakonskim propisima o odgovornosti za mate- rijalne nedostatke prodane stvari. U tom slučaju mi snosimo troškove prijevoza. Osim toga, jamstvo xx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xx demontažu i montažu, pregled, potraživanja za izgubljenu dobit i naknadu štete kao ni daljnja potraživanja za bilo kakve štete i gubitke koji su nastali zbog proizvoda ili njegove uporabe. Potraživanja s osnova jamstva ostvaruju se predočenjem originalnog dokaza o kupnji tvrtki Eisl Sanitär GmbH, Xxxxxxxxxxx 0, 0000 Xxxxxxxx unutar jamstvenog roka. Jamstvenim rokom smatra se u načelu ono razdoblje koje je nave- deno na naljepnici odn. pakiranju pojedinog proizvoda. Ako uz neki proizvod nije specificiran nikakav jamstveni rok, on x xxxxxx xxxxxx 0 godine od datuma kupnje, pri čemu je mjerodavan datum na potvrdi o kupnji. Iznimka: Jamstveni rok za trajnost svih vrsta visokosjajno kro- miranih površina, kao što su npr. brončane ili obojane površine, iznosi 1 godinu, pri čemu je i ovdje mjerodavan datum na potvrdi o kupnji. Ostvarenjem jamstva jamstveni se rok za proizvode niti produljuje, a niti obnavlja. Nadalje, ostvarena jamstva ne ograničavaju jamstve- ni rok za materijalne nedostatke, osim ako istovremeno, uz ostale zakonske preduvjete za xxxxxxxxxxx, xx xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx x xxxxxx xx zakonskim odredbama. Na ovo jamstvo primjenjuje se njemačko pravo, ali isključuje se Konvencija Ujedinjenih naroda o ugovorima o međunarodnoj prodaji (CISG).

Appears in 22 contracts

Samples: d.otto.de, d.otto.de, d.otto.de