Common use of Núcleos Clause in Contracts

Núcleos. Los núcleos serán construidos de manera que reduzcan al mínimo las corrientes parásitas, y serán fabricados en base a láminas xx xxxxx al silicio con cristales orientados, libres de fatiga al envejecimiento, de alto grado de magnetización, de bajas pérdidas por histéresis y de alta permeabilidad. El circuito magnético estará sólidamente puesto a tierra con las estructuras de ajuste del núcleo y con el tanque de una forma segura, de tal manera que permita una fácil desconexión a tierra, cuando se necesite retirar el núcleo del tanque. Todos los cables, barras o conductores que se utilicen para los arrollamientos serán de cobre electrolítico de alta calidad y pureza. El aislamiento de los conductores será de papel de alta estabilidad térmica y resistente al envejecimiento, podrán darse un baño de barniz para mejorar la resistencia mecánica. El conjunto de arrollamientos y núcleo, completamente ensamblado deberá secarse al vacío para asegurar la extracción de la humedad y después ser impregnado y sumergido en aceite dieléctrico. El tanque será construido con planchas xx xxxxx estructural de alta resistencia, reforzado con perfiles xx xxxxx. Todas las aberturas que sean necesarias en las paredes del tanque y en la cubierta, serán dotadas de bridas soldadas al tanque, preparadas para el uso de empaquetaduras, las que serán de material elástico, que no se deterioren bajo el efecto del aceite caliente. No se aceptaran empaquetaduras de goma sintética resistente al aceite. El tanque estará provisto de dos tomas de puesta a tierra con sus respectivos conectores ubicados en los extremos opuestos de la parte inferior del tanque. El tanque estará provisto de las válvulas y accesorios siguientes (la lista no es limitativa), y de ser necesario el fabricante implementará los accesorios necesarios para la óptima operación del reactor: Válvula de descarga de sobrepresión interna, ajustada para 0,5 kg/cm2 de sobrepresión interna. Válvulas para las conexiones de filtración del aceite, situadas una en la parte superior y otra en la parte inferior del tanque. Válvula de tres vías para la conexión de la tubería de conexión al relé Xxxxxxxx. Grifos de toma de aceite y de purga. Los aisladores pasatapas serán del tipo condensador y de acuerdo a la Norma IEC 60137. Deberán ser diseñados para un ambiente de alta contaminación, y con una línea de fuga no menor a 25 mm/kV. La porcelana empleada en los pasatapas deberá ser homogénea, libre de cavidades, protuberancias, exfoliaciones o resquebrajaduras y deberán ser impermeables a la humedad. Todas las piezas de los pasatapas que sean expuestas a la acción de la atmósfera deberán ser fabricadas de material no higroscópico. El reactor será suministrado con su dotación completa de aceite aislante más una reserva de mínimo 5% del volumen neto, los cuales serán embarcados separadamente en recipientes xx xxxxx herméticamente cerrados. El reactor será embarcado sin aceite y en su lugar será llenado con gas nitrógeno para su transporte. El aceite dieléctrico a proveerse será aceite mineral refinado, que en su composición química no contenga sustancias inhibidoras y deberá cumplir con las Normas IEC 60354 e IEC 60296. Los reactores serán trifásicos, para instalación exterior, sumergidos en aceite aislante y de las características principales siguientes: Tensión devanado primario : 220 kV Tipo : Derivación (Shunt reactor) Potencia Nominal (*) : 70 MVAR en la S.E. Moyobamba Nueva 70 MVAR en la S.E. Iquitos Nueva Refrigeración : ONAN Conexión de neutro : A tierra a través de reactancia de neutro Accesorios : Transformadores de corriente (BCT) (*) Valores de referencia, los valores finales serán definidos por la Sociedad Concesionaria en el estudio de Pre – Operatividad y serán aprobados por el COES-SINAC. Los reactores serán suministrados con transformadores de corriente incorporados en los aisladores pasatapas (bushings), de dos núcleos, ambos para protección, en las tres fases. Aparte, los reactores contarán con los transformadores de corriente para protección de imagen térmica. Cada será equipado de un sistema contra explosión y prevención de incendio, que actúe ante la gradiente de súbita presión mediante rotura de membrana e inyección de nitrógeno, y que despresurice evacuando una cantidad de aceite y gases explosivos debido a un corto circuito de baja impedancia o de otro origen, tipo Xxxxx o similar. Un Tanque de Separación Aceite-Gas recogerá la mezcla de aceite despresurizado y gases explosivos e inflamables, y separará el aceite de los gases explosivos, los cuales serán conducidos por medio de una tubería de evacuación, a un área segura. Este tanque asegurará que el aceite quede confinado y no entre en contacto con el medio ambiente y tampoco se permitirá ninguna fosa en tierra para la recolección del aceite y gases despresurizados, respetándose que se cumpla con los requerimientos de protección del medio ambiente. El equipo estará provisto de un dispositivo de Eliminación de Gases Explosivos para garantizar la seguridad de las personas y evitar el efecto bazuca causado por el contacto del gas explosivo con el aire al abrir el tanque después del incidente. Se puede emplear dos tipos de inyección de nitrógeno: la inyección manual y/o la automática.

Appears in 2 contracts

Samples: www.proyectosapp.pe, www.investinperu.pe

Núcleos. Los núcleos serán construidos de manera que reduzcan se reduzca al mínimo las corrientes parásitas, y serán . Serán fabricados en base a láminas xx xxxxx al silicio con cristales orientados, libres de fatiga al envejecimiento, de alto grado de magnetización, de bajas pérdidas por histéresis y de alta permeabilidad. El circuito magnético estará sólidamente puesto a tierra con las estructuras de ajuste del núcleo y con el tanque tanque, de una forma segura, de tal manera que permita una fácil desconexión a tierra, cuando se necesite retirar el núcleo del tanque. Todos los cables, barras o conductores que se utilicen para los arrollamientos serán de cobre electrolítico de alta calidad y pureza. El aislamiento de los conductores será de papel de alta estabilidad térmica y resistente al envejecimiento, podrán darse un baño de barniz para mejorar la resistencia mecánica. El conjunto de arrollamientos y núcleo, completamente ensamblado deberá secarse al vacío para asegurar la extracción de la humedad y después ser impregnado y sumergido en aceite dieléctrico. El banco de transformadores monofásicos de potencia debe estar provisto de un analizador de gases incorporado con equipamiento para monitoreo remoto. El tanque será construido con planchas xx xxxxx estructural de alta resistencia, reforzado con perfiles xx xxxxx. Todas las aberturas que sean necesarias en las paredes del tanque y en la cubierta, serán dotadas de bridas soldadas al tanque, preparadas para el uso de empaquetaduras, las que serán de material elástico, que no se deterioren bajo el efecto del aceite caliente. No se aceptaran aceptarán empaquetaduras de goma sintética resistente al aceite. El tanque estará provisto de dos tomas de puesta a tierra con sus respectivos conectores ubicados en los extremos opuestos de la parte inferior del tanque. El tanque Asimismo, estará provisto de las válvulas y accesorios siguientes (la lista no es limitativa), y de ser necesario el fabricante implementará los accesorios necesarios para la óptima operación del reactortransformador: Válvula de descarga de sobrepresión interna, ajustada para 0,5 kg/cm2 de sobrepresión interna. Válvulas para las conexiones de filtración del aceite, situadas una en la parte superior y otra en la parte inferior del tanque. Válvula de tres vías para la conexión de la tubería de conexión al relé Xxxxxxxx. Válvulas de cierre (separación) de aceite para cada tubería del sistema de enfriamiento. Grifos de toma de aceite y de purga. Los aisladores pasatapas serán del tipo condensador y de acuerdo a la Norma IEC 60137condensador. Deberán ser diseñados para un ambiente de alta contaminación, y con una línea de fuga no menor a 25 mm/kV. La porcelana empleada u otro material que se emplee en los pasatapas deberá deberán ser homogéneahomogéneos, libre de cavidades, protuberancias, exfoliaciones o resquebrajaduras y deberán ser impermeables a la humedad. Todas las piezas de los pasatapas que sean expuestas a la acción de la atmósfera deberán ser fabricadas de material no higroscópico. El reactor será suministrado con su Se suministrará una dotación completa de aceite aislante más una reserva mínima de mínimo 5% del volumen neto, los cuales estas dotaciones serán embarcados embarcadas separadamente en recipientes xx xxxxx herméticamente cerrados. El reactor transformador de potencia será embarcado sin aceite y aceite, en su lugar será llenado con gas nitrógeno para su transporte. El aceite dieléctrico a proveerse será aceite mineral refinado, que en su composición química no contenga sustancias inhibidoras y deberá cumplir con las Normas IEC 60354 e IEC 60296. Los reactores serán trifásicos, para instalación exterior, sumergidos en aceite aislante y de las características principales siguientes: Tensión devanado primario : 220 kV Tipo : Derivación (Shunt reactor) Potencia Nominal (*) : 70 MVAR en la S.E. Moyobamba Nueva 70 MVAR en la S.E. Iquitos Nueva Refrigeración : ONAN Conexión de neutro : A tierra a través de reactancia de neutro Accesorios : Transformadores de corriente (BCT) (*) Valores de referencia, los valores finales serán definidos por la Sociedad Concesionaria en el estudio de Pre – Operatividad y serán aprobados por el COES-SINAC. Los reactores serán suministrados con transformadores de corriente incorporados en los aisladores pasatapas (bushings), de dos núcleos, ambos para protección, en las tres fases. Aparte, los reactores contarán con los transformadores de corriente para protección de imagen térmica. Cada será equipado de un sistema contra explosión y prevención de incendio, que actúe ante la gradiente de súbita presión mediante rotura de membrana e inyección de nitrógeno, y que despresurice evacuando una cantidad de aceite y gases explosivos debido a un corto circuito de baja impedancia o de otro origen, tipo Xxxxx o similar. Un Tanque de Separación Aceite-Gas recogerá la mezcla de aceite despresurizado y gases explosivos e inflamables, y separará el aceite de los gases explosivos, los cuales serán conducidos por medio de una tubería de evacuación, a un área segura. Este tanque asegurará que el aceite quede confinado y no entre en contacto con el medio ambiente y tampoco se permitirá ninguna fosa en tierra para la recolección del aceite y gases despresurizados, respetándose que se cumpla con los requerimientos de protección del medio ambiente. El equipo estará provisto de un dispositivo de Eliminación de Gases Explosivos para garantizar la seguridad de las personas y evitar el efecto bazuca causado por el contacto del gas explosivo con el aire al abrir el tanque después del incidente. Se puede emplear dos tipos de inyección de nitrógeno: la inyección manual y/o la automática.

Appears in 2 contracts

Samples: www.investinperu.pe, www.investinperu.pe

Núcleos. Los núcleos serán construidos de manera que reduzcan se reduzca al mínimo las corrientes parásitas, y serán . Serán fabricados en base a láminas xx xxxxx al silicio con cristales orientados, libres de fatiga al envejecimiento, de alto grado de magnetización, de bajas pérdidas por histéresis y de alta permeabilidad. El circuito magnético estará sólidamente puesto a tierra con las estructuras de ajuste del núcleo y con el tanque tanque, de una forma segura, de tal manera que permita una fácil desconexión a tierra, cuando se necesite retirar el núcleo del tanque. Todos los cables, barras o conductores que se utilicen para los arrollamientos serán de cobre electrolítico de alta calidad y pureza. El aislamiento de los conductores será de papel de alta estabilidad térmica y resistente al envejecimiento, podrán darse un baño de barniz para mejorar la resistencia mecánica. El conjunto de arrollamientos y núcleo, completamente ensamblado deberá secarse al vacío para asegurar la extracción de la humedad y después ser impregnado y sumergido en aceite dieléctrico. El banco de transformadores monofásicos de potencia debe estar provisto de un analizador de gases incorporado con equipamiento para monitoreo remoto. El tanque será construido con planchas xx xxxxx estructural de alta resistencia, reforzado con perfiles xx xxxxx. Todas las aberturas que sean necesarias en las paredes del tanque y en la cubierta, serán dotadas de bridas soldadas al tanque, preparadas para el uso de empaquetaduras, las que serán de material elástico, que no se deterioren bajo el efecto del aceite caliente. No se aceptaran aceptarán empaquetaduras de goma sintética resistente al aceite. El tanque estará provisto de dos tomas de puesta a tierra con sus respectivos conectores ubicados en los extremos opuestos de la parte inferior del tanque. El tanque Asimismo, estará provisto de las válvulas y accesorios siguientes (la lista no es limitativa), y de ser necesario el fabricante implementará los accesorios necesarios para la óptima operación del reactortransformador: Válvula de descarga de sobrepresión interna, ajustada para 0,5 0.5 kg/cm2 de sobrepresión interna. Válvulas para las conexiones de filtración del aceite, situadas una en la parte superior y otra en la parte inferior del tanque. Válvula de tres vías para la conexión de la tubería de conexión al relé Xxxxxxxx. Válvulas de cierre (separación) de aceite para cada tubería del sistema de enfriamiento. Grifos de toma de aceite y de purga. Los aisladores pasatapas serán del tipo condensador y de acuerdo a la Norma IEC 60137condensador. Deberán ser diseñados para un ambiente de alta contaminación, y con una línea de fuga no menor a 25 mm/kV. La porcelana empleada u otro material que se emplee en los pasatapas deberá deberán ser homogéneahomogéneos, libre de cavidades, protuberancias, exfoliaciones o resquebrajaduras y deberán ser impermeables a la humedad. Todas las piezas de los pasatapas que sean expuestas a la acción de la atmósfera deberán ser fabricadas de material no higroscópico. El reactor será suministrado con su Se suministrará una dotación completa de aceite aislante más una reserva mínima de mínimo 5% del volumen neto, los cuales estas dotaciones serán embarcados embarcadas separadamente en recipientes xx xxxxx herméticamente cerrados. El reactor transformador de potencia será embarcado sin aceite y aceite, en su lugar será llenado con gas nitrógeno para su transporte. El aceite dieléctrico a proveerse será aceite mineral refinado, que en su composición química no contenga sustancias inhibidoras y deberá cumplir con las Normas IEC 60354 e IEC 60296. Los reactores serán trifásicos, para instalación exterior, sumergidos en aceite aislante y de las características principales siguientes: Tensión devanado primario : 220 kV Tipo : Derivación (Shunt reactor) Potencia Nominal (*) : 70 MVAR en la S.E. Moyobamba Nueva 70 MVAR en la S.E. Iquitos Nueva Refrigeración : ONAN Conexión de neutro : A tierra a través de reactancia de neutro Accesorios : Transformadores de corriente (BCT) (*) Valores de referencia, los valores finales serán definidos por la Sociedad Concesionaria en el estudio de Pre – Operatividad y serán aprobados por el COES-SINAC. Los reactores serán suministrados con transformadores de corriente incorporados en los aisladores pasatapas (bushings), de dos núcleos, ambos para protección, en las tres fases. Aparte, los reactores contarán con los transformadores de corriente para protección de imagen térmica. Cada será equipado de un sistema contra explosión y prevención de incendio, que actúe ante la gradiente de súbita presión mediante rotura de membrana e inyección de nitrógeno, y que despresurice evacuando una cantidad de aceite y gases explosivos debido a un corto circuito de baja impedancia o de otro origen, tipo Xxxxx o similar. Un Tanque de Separación Aceite-Gas recogerá la mezcla de aceite despresurizado y gases explosivos e inflamables, y separará el aceite de los gases explosivos, los cuales serán conducidos por medio de una tubería de evacuación, a un área segura. Este tanque asegurará que el aceite quede confinado y no entre en contacto con el medio ambiente y tampoco se permitirá ninguna fosa en tierra para la recolección del aceite y gases despresurizados, respetándose que se cumpla con los requerimientos de protección del medio ambiente. El equipo estará provisto de un dispositivo de Eliminación de Gases Explosivos para garantizar la seguridad de las personas y evitar el efecto bazuca causado por el contacto del gas explosivo con el aire al abrir el tanque después del incidente. Se puede emplear dos tipos de inyección de nitrógeno: la inyección manual y/o la automática.

Appears in 2 contracts

Samples: www.investinperu.pe, www.investinperu.pe

Núcleos. Los núcleos serán construidos de manera que reduzcan se reduzca al mínimo las corrientes parásitas, y serán . Serán fabricados en base a láminas xx xxxxx al silicio con cristales orientados, libres de fatiga al envejecimiento, de alto grado de magnetización, de bajas pérdidas por histéresis y de alta permeabilidad. El circuito magnético estará sólidamente puesto a tierra con las estructuras de ajuste del núcleo y con el tanque tanque, de una forma segura, de tal manera que permita una fácil desconexión a tierra, cuando se necesite retirar el núcleo del tanque. Todos los cables, barras o conductores que se utilicen para los arrollamientos serán de cobre electrolítico de alta calidad y pureza. El aislamiento de los conductores será de papel de alta estabilidad térmica y resistente al envejecimiento, podrán darse un baño de barniz para mejorar la resistencia mecánica. El conjunto de arrollamientos y núcleo, completamente ensamblado deberá secarse al vacío para asegurar la extracción de la humedad y después ser impregnado y sumergido en aceite dieléctrico. El tanque será construido con planchas xx xxxxx estructural de alta resistencia, reforzado con perfiles xx xxxxx. Todas las aberturas que sean necesarias en las paredes del tanque y en la cubierta, serán dotadas de bridas soldadas al tanque, preparadas para el uso de empaquetaduras, las que serán de material elástico, que no se deterioren bajo el efecto del aceite caliente. No se aceptaran aceptarán empaquetaduras de goma sintética resistente al aceite. El tanque estará provisto de dos tomas de puesta a tierra con sus respectivos conectores ubicados en los extremos opuestos de la parte inferior del tanque. El tanque Asimismo, estará provisto de las válvulas y accesorios siguientes (la lista no es limitativa), y de ser necesario el fabricante implementará los accesorios necesarios para la óptima operación del reactortransformador: Válvula de descarga de sobrepresión interna, ajustada para 0,5 kg/cm2 de sobrepresión interna. Válvulas para las conexiones de filtración del aceite, situadas una en la parte superior y otra en la parte inferior del tanque. Válvula de tres vías para la conexión de la tubería de conexión al relé Xxxxxxxx. Válvulas de cierre (separación) de aceite para cada tubería del sistema de enfriamiento. Grifos de toma de aceite y de purga. Los aisladores pasatapas serán del tipo condensador y de acuerdo a la Norma IEC 60137condensador. Deberán ser diseñados para un ambiente de alta contaminación, y con una línea de fuga no menor a 25 mm/kV. La porcelana empleada u otro material que se emplee en los pasatapas deberá deberán ser homogéneahomogéneos, libre de cavidades, protuberancias, exfoliaciones o resquebrajaduras y deberán ser impermeables a la humedad. Todas las piezas de los pasatapas que sean expuestas a la acción de la atmósfera deberán ser fabricadas de material no higroscópico. El reactor será suministrado con su Se suministrará una dotación completa de aceite aislante más una reserva mínima de mínimo 5% del volumen neto, los cuales estas dotaciones serán embarcados embarcadas separadamente en recipientes xx xxxxx herméticamente cerrados. El reactor transformador de potencia será embarcado sin aceite y aceite, en su lugar será llenado con gas nitrógeno para su transporte. El aceite dieléctrico a proveerse será aceite mineral refinado, que en su composición química no contenga sustancias inhibidoras y deberá cumplir con las Normas IEC 60354 e IEC 60296. En el nivel de 220kV se instalarán transformadores de tensión del tipo capacitivo según su aplicación, a excepción de los transformadores de tensión xx xxxxxx, los que serán del tipo inductivo. En el nivel de 60 kV podrán ser del tipo inductivo, teniéndose presente que los transformadores de tensión xx xxxxxx serán necesariamente del tipo inductivo Se deberá tener en cuenta que los transformadores no deben producir efectos xxxxx resonancia asociados a las capacidades de las líneas aéreas. Los reactores serán trifásicos, para instalación exterior, sumergidos en aceite aislante y transformadores de tensión tendrán las características principales siguientes: Tipo de instalación Exterior Exterior Tensión devanado primario secundaria 110/√3 V 110/√3 V Características de núcleos de medida Clase de precisión Potencia 0,2 % 15 VA (mínimo) 0,2 % 15 VA (mínimo) Características de núcleos de protección Clase de precisión Potencia 3P 15VA (mínimo) 3P 15VA (mínimo) Estas especificaciones cubren el alcance de las características mínimas requeridas para el diseño, fabricación y ensayos de los descargadores de sobretensiones en todos los niveles de tensión, incluyendo los elementos auxiliares necesarios para su correcto montaje y funcionamiento. Para el diseño, fabricación y transporte de pararrayos se utilizarán, sin ser limitativas, las versiones vigentes de las normas siguientes: XXX Xxxxxxxxxx, XXX 00000, XXX 60099-4, ANSI C.62.11. En forma general se suministrarán descargadores de Óxido de zinc (ZnO) para instalación exterior mínimo de clase 4 para tensión de 220 kV Tipo : Derivación (Shunt reactor) Potencia Nominal (*) : 70 MVAR y clase 2 en la S.E. Moyobamba Nueva 70 MVAR en la S.E. Iquitos Nueva Refrigeración : ONAN Conexión de neutro : A tierra a través de reactancia de neutro Accesorios : Transformadores de corriente (BCT) (*) Valores de referencia, los valores finales serán definidos por la Sociedad Concesionaria en el estudio de Pre – Operatividad y serán aprobados por el COES-SINAC. Los reactores serán suministrados con transformadores de corriente incorporados en los aisladores pasatapas (bushings), de dos núcleos, ambos para protección, en las tres fases. Aparte, los reactores contarán con los transformadores de corriente 60 kV. Serán adecuados para protección de imagen térmicalos equipos contra sobretensiones atmosféricas y sobretensiones de maniobra. Cada será equipado de un sistema contra explosión y prevención de incendio, que actúe ante la gradiente de súbita presión mediante rotura de membrana e inyección de nitrógeno, y que despresurice evacuando una cantidad de aceite y gases explosivos debido La corriente permanente deberá retornar a un corto circuito valor constante no creciente luego de la disipación del transitorio producido por una descarga. Los descargadores serán aptos para sistemas con neutro sólidamente puesto a tierra, la tensión residual de las corrientes de impulso debe ser lo más baja impedancia posible. No deberá presentar descargas por efecto corona. Los puntos agudos en terminales o extremos deberán ser adecuadamente blindados mediante el uso de otro origenanillos anticorona, tipo Xxxxx o similar. Un Tanque de Separación Aceite-Gas recogerá la mezcla de aceite despresurizado y gases explosivos e inflamables, y separará el aceite de los gases explosivos, los cuales serán conducidos por medio de una tubería de evacuación, a un área segura. Este tanque asegurará que el aceite quede confinado y no entre en contacto con el medio ambiente y tampoco se permitirá ninguna fosa en tierra para la recolección del aceite y gases despresurizados, respetándose que se cumpla cumplir con los requerimientos de protección del medio ambienteradio interferencia y efecto corona. El equipo estará provisto material de la unidad resistiva será óxido de zinc, y cada descargador podrá estar constituido por una o varias unidades, debiendo ser cada una de ellas un dispositivo descargador en sí misma. Estarán provistos de Eliminación contadores de Gases Explosivos para garantizar la seguridad de las personas y evitar el efecto bazuca causado por el contacto del gas explosivo con el aire al abrir el tanque después del incidente. Se puede emplear dos tipos de inyección de nitrógeno: la inyección manual y/o la automáticadescarga.

Appears in 2 contracts

Samples: www.investinperu.pe, www.investinperu.pe

Núcleos. Los núcleos serán construidos de manera que reduzcan se reduzca al mínimo las corrientes parásitas, y serán . Serán fabricados en base a láminas xx xxxxx al silicio con cristales orientados, libres de fatiga al envejecimiento, de alto grado de magnetización, de bajas pérdidas por histéresis y de alta permeabilidad. El circuito magnético estará sólidamente puesto a tierra con las estructuras de ajuste del núcleo y con el tanque tanque, de una forma segura, de tal manera que permita una fácil desconexión a tierra, cuando se necesite retirar el núcleo del tanque. Todos los cables, barras o conductores que se utilicen para los arrollamientos serán de cobre electrolítico de alta calidad y pureza. El aislamiento de los conductores será de papel de alta estabilidad térmica y resistente al envejecimiento, podrán darse un baño de barniz para mejorar la resistencia mecánica. El conjunto de arrollamientos y núcleo, completamente ensamblado deberá secarse al vacío para asegurar la extracción de la humedad y después ser impregnado y sumergido en aceite dieléctrico. El banco de transformadores monofásicos de potencia debe estar provisto de un analizador de gases incorporado con equipamiento para monitoreo remoto. El tanque será construido con planchas xx xxxxx estructural de alta resistencia, reforzado con perfiles xx xxxxx. Todas las aberturas que sean necesarias en las paredes del tanque y en la cubierta, serán dotadas de bridas soldadas al tanque, preparadas para el uso de empaquetaduras, las que serán de material elástico, que no se deterioren bajo el efecto del aceite caliente. No se aceptaran aceptarán empaquetaduras de goma sintética resistente al aceite. El tanque estará provisto de dos tomas de puesta a tierra con sus respectivos conectores ubicados en los extremos opuestos de la parte inferior del tanque. El tanque Asimismo, estará provisto de las válvulas y accesorios siguientes (la lista no es limitativa), y de ser necesario el fabricante implementará los accesorios necesarios para la óptima operación del reactortransformador: Válvula de descarga de sobrepresión interna, ajustada para 0,5 kg/cm2 de sobrepresión interna. Válvulas para las conexiones de filtración del aceite, situadas una en la parte superior y otra en la parte inferior del tanque. Válvula de tres vías para la conexión de la tubería de conexión al relé Xxxxxxxx. Válvulas de cierre (separación) de aceite para cada tubería del sistema de enfriamiento. Grifos de toma de aceite y de purga. Los aisladores pasatapas serán del tipo condensador y de acuerdo a la Norma IEC 60137condensador. Deberán ser diseñados para un ambiente de alta contaminación, y con una línea de fuga no menor a 25 mm/kV. La porcelana empleada u otro material que se emplee en los pasatapas deberá deberán ser homogéneahomogéneos, libre de cavidades, protuberancias, exfoliaciones o resquebrajaduras y deberán ser impermeables a la humedad. Todas las piezas de los pasatapas que sean expuestas a la acción de la atmósfera deberán ser fabricadas de material no higroscópico. El reactor será suministrado con su Se suministrará una dotación completa de aceite aislante más una reserva mínima de mínimo 5% del volumen neto, los cuales estas dotaciones serán embarcados embarcadas separadamente en recipientes xx xxxxx herméticamente cerrados. El reactor transformador de potencia será embarcado sin aceite y aceite, en su lugar será llenado con gas nitrógeno para su transporte. El aceite dieléctrico a proveerse será aceite mineral refinado, que en su composición química no contenga sustancias inhibidoras y deberá cumplir con las Normas IEC 60354 e IEC 60296. Los reactores serán trifásicos, para instalación exterior, sumergidos en aceite aislante y de las características principales siguientes: Tensión devanado primario : 220 kV Tipo : Derivación (Shunt reactor) Potencia Nominal (*) : 70 MVAR en la S.E. Moyobamba Nueva 70 MVAR en la S.E. Iquitos Nueva Refrigeración : ONAN Conexión de neutro : A tierra a través de reactancia de neutro Accesorios : Transformadores de corriente (BCT) (*) Valores de referencia, los valores finales serán definidos por la Sociedad Concesionaria en el estudio de Pre – Operatividad y serán aprobados por el COES-SINAC. Los reactores serán suministrados con transformadores de corriente incorporados en los aisladores pasatapas (bushings), de dos núcleos, ambos para protección, en las tres fases. Aparte, los reactores contarán con los transformadores de corriente para protección de imagen térmica. Cada será equipado de un sistema contra explosión y prevención de incendio, que actúe ante la gradiente de súbita presión mediante rotura de membrana e inyección de nitrógeno, y que despresurice evacuando una cantidad de aceite y gases explosivos debido a un corto circuito de baja impedancia o de otro origen, tipo Xxxxx o similar. Un Tanque de Separación Aceite-Gas recogerá la mezcla de aceite despresurizado y gases explosivos e inflamables, y separará el aceite de los gases explosivos, los cuales serán conducidos por medio de una tubería de evacuación, a un área segura. Este tanque asegurará que el aceite quede confinado y no entre en contacto con el medio ambiente y tampoco se permitirá ninguna fosa en tierra para la recolección del aceite y gases despresurizados, respetándose que se cumpla con los requerimientos de protección del medio ambiente. El equipo estará provisto de un dispositivo de Eliminación de Gases Explosivos para garantizar la seguridad de las personas y evitar el efecto bazuca causado por el contacto del gas explosivo con el aire al abrir el tanque después del incidente. Se puede emplear dos tipos de inyección de nitrógeno: la inyección manual y/o la automática.

Appears in 2 contracts

Samples: Contrato De Concesión Del Proyecto, www.investinperu.pe

Núcleos. Los núcleos serán construidos de manera que reduzcan al mínimo las corrientes parásitas, y serán fabricados en base a láminas xx xxxxx al silicio con cristales orientados, libres de fatiga al envejecimiento, de alto grado de magnetización, de bajas pérdidas por histéresis y de alta permeabilidad. El circuito magnético estará sólidamente puesto a tierra con las estructuras de ajuste del núcleo y con el tanque de una forma segura, de tal manera que permita una fácil desconexión a tierra, cuando se necesite retirar el núcleo del tanque. Todos los cables, barras o conductores que se utilicen para los arrollamientos serán de cobre electrolítico de alta calidad y pureza. El aislamiento de los conductores será de papel de alta estabilidad térmica y resistente al envejecimiento, podrán darse un baño de barniz para mejorar la resistencia mecánica. El conjunto de arrollamientos y núcleo, completamente ensamblado deberá secarse al vacío para asegurar la extracción de la humedad y después ser impregnado y sumergido en aceite dieléctrico. El tanque será construido con planchas xx xxxxx estructural de alta resistencia, reforzado con perfiles xx xxxxx. Todas las aberturas que sean necesarias en las paredes del tanque y en la cubierta, serán dotadas de bridas soldadas al tanque, preparadas para el uso de empaquetaduras, las que serán de material elástico, que no se deterioren bajo el efecto del aceite caliente. No se aceptaran empaquetaduras de goma sintética resistente al aceite. El tanque estará provisto de dos tomas de puesta a tierra con sus respectivos conectores ubicados en los extremos opuestos de la parte inferior del tanque. El tanque estará provisto de las válvulas y accesorios siguientes (la lista no es limitativa), y de ser necesario el fabricante implementará los accesorios necesarios para la óptima operación del reactor: Válvula de descarga de sobrepresión interna, ajustada para 0,5 kg/cm2 de sobrepresión interna. Válvulas para las conexiones de filtración del aceite, situadas una en la parte superior y otra en la parte inferior del tanque. Válvula de tres vías para la conexión de la tubería de conexión al relé Xxxxxxxx. Grifos de toma de aceite y de purga. Los aisladores pasatapas serán del tipo condensador y de acuerdo a la Norma IEC 60137. Deberán ser diseñados para un ambiente de alta contaminación, y con una línea de fuga no menor a 25 mm/kV. La porcelana empleada en los pasatapas deberá ser homogénea, libre de cavidades, protuberancias, exfoliaciones o resquebrajaduras y deberán ser impermeables a la humedad. Todas las piezas de los pasatapas que sean expuestas a la acción de la atmósfera deberán ser fabricadas de material no higroscópico. El reactor será suministrado con su dotación completa de aceite aislante más una un reserva de mínimo 5% del volumen neto, los cuales serán embarcados separadamente en recipientes xx xxxxx herméticamente cerrados. El reactor será embarcado sin aceite y en su lugar será llenado con gas nitrógeno para su transporte. El aceite dieléctrico a proveerse será aceite mineral refinado, que en su composición química no contenga sustancias inhibidoras y deberá cumplir con las Normas IEC 60354 e IEC 60296. Los reactores serán trifásicos, para instalación exterior, sumergidos en aceite aislante y de las características principales siguientes: Tensión devanado primario : 220 kV Tipo : Derivación (Shunt reactor) Potencia Nominal (*) : 70 20 MVAR en la S.E. Cáclic 10 MVAR en la S.E. Moyobamba Nueva 70 MVAR en la S.E. Iquitos Nueva Refrigeración : ONAN Conexión de neutro : A tierra a través de reactancia de neutro Accesorios : Transformadores de corriente (BCT) (*) Valores de referencia, los valores finales serán definidos por la Sociedad Concesionaria y aprobados en el estudio de Pre – Operatividad y serán aprobados por el COES-SINAC. Los reactores serán suministrados con transformadores de corriente incorporados en los aisladores pasatapas (bushings), de dos núcleos, ambos para protección, en las tres fases. Aparte, los reactores contarán con los transformadores de corriente para protección de imagen térmica. Cada será equipado de un sistema contra explosión y prevención de incendio, que actúe ante la gradiente de súbita presión mediante rotura de membrana e inyección de nitrógeno, y que despresurice evacuando una cantidad de aceite y gases explosivos debido a un corto circuito de baja impedancia o de otro origen, tipo Xxxxx o similar. Un Tanque de Separación Aceite-Gas recogerá la mezcla de aceite despresurizado y gases explosivos e inflamables, y separará el aceite de los gases explosivos, los cuales serán conducidos por medio de una tubería de evacuación, a un área segura. Este tanque asegurará que el aceite quede confinado y no entre en contacto con el medio ambiente y tampoco se permitirá ninguna fosa en tierra para la recolección del aceite y gases despresurizados, respetándose que se cumpla con los requerimientos de protección del medio ambiente. El equipo estará provisto de un dispositivo de Eliminación de Gases Explosivos para garantizar la seguridad de las personas y evitar el efecto bazuca causado por el contacto del gas explosivo con el aire al abrir el tanque después del incidente. Se puede emplear dos tipos de inyección de nitrógeno: la inyección manual y/o la automática.

Appears in 2 contracts

Samples: www.proinversion.gob.pe, www.investinperu.pe

Núcleos. Los núcleos serán construidos de manera que reduzcan se reduzca al mínimo las corrientes parásitas, y serán . Serán fabricados en base a láminas xx xxxxx al silicio con cristales orientados, libres de fatiga al envejecimiento, de alto grado de magnetización, de bajas pérdidas por histéresis y de alta permeabilidad. El circuito magnético estará sólidamente puesto a tierra con las estructuras de ajuste del núcleo y con el tanque tanque, de una forma segura, de tal manera que permita una fácil desconexión a tierra, cuando se necesite retirar el núcleo del tanque. Todos los cables, barras o conductores que se utilicen para los arrollamientos serán de cobre electrolítico de alta calidad y pureza. El aislamiento de los conductores será de papel de alta estabilidad térmica y resistente al envejecimiento, podrán darse un baño de barniz para mejorar la resistencia mecánica. El conjunto de arrollamientos y núcleo, completamente ensamblado deberá secarse al vacío para asegurar la extracción de la humedad y después ser impregnado y sumergido en aceite dieléctrico. El banco de transformadores monofásicos de potencia debe estar provisto de un analizador de gases incorporado con equipamiento para monitoreo remoto. El tanque será construido con planchas xx xxxxx estructural de alta resistencia, reforzado con perfiles xx xxxxx. Todas las aberturas que sean necesarias en las paredes del tanque y en la cubierta, serán dotadas de bridas soldadas al tanque, preparadas para el uso de empaquetaduras, las que serán de material elástico, que no se deterioren bajo el efecto del aceite caliente. No se aceptaran aceptarán empaquetaduras de goma sintética resistente al aceite. El tanque estará provisto de dos tomas de puesta a tierra con sus respectivos conectores ubicados en los extremos opuestos de la parte inferior del tanque. El tanque Asimismo, estará provisto de las válvulas y accesorios siguientes (la lista no es limitativa), y de ser necesario el fabricante implementará los accesorios necesarios para la óptima operación del reactortransformador: Válvula de descarga de sobrepresión interna, ajustada para 0,5 kg/cm2 de sobrepresión interna. Válvulas para las conexiones de filtración del aceite, situadas una en la parte superior y otra en la parte inferior del tanque. Válvula de tres vías para la conexión de la tubería de conexión al relé Xxxxxxxx. Válvulas de cierre (separación) de aceite para cada tubería del sistema de enfriamiento. Grifos de toma de aceite y de purga. Los aisladores pasatapas serán del tipo condensador y de acuerdo a la Norma IEC 60137condensador. Deberán ser diseñados para un ambiente de alta contaminación, y con una línea de fuga no menor a 25 mm/kV. La porcelana empleada u otro material que se emplee en los pasatapas deberá deberán ser homogéneahomogéneos, libre de cavidades, protuberancias, exfoliaciones o resquebrajaduras y deberán ser impermeables a la humedad. Todas las piezas de los pasatapas que sean expuestas a la acción de la atmósfera deberán ser fabricadas de material no higroscópico. El reactor será suministrado con su Se suministrará una dotación completa de aceite aislante más una reserva mínima de mínimo 5% del volumen neto, los cuales estas dotaciones serán embarcados embarcadas separadamente en recipientes xx xxxxx herméticamente cerrados. El reactor será embarcado Las unidades del banco de transformadores de potencia serán embarcadas sin aceite y aceite, en su lugar será llenado con gas nitrógeno para su transporte. El aceite dieléctrico a proveerse será aceite mineral refinado, que en su composición química no contenga sustancias inhibidoras y deberá cumplir con las Normas IEC 60354 e IEC 60296. Los reactores serán trifásicos, para instalación exterior, sumergidos en aceite aislante y de las características principales siguientes: Tensión devanado primario : 220 kV Tipo : Derivación (Shunt reactor) Potencia Nominal (*) : 70 MVAR en la S.E. Moyobamba Nueva 70 MVAR en la S.E. Iquitos Nueva Refrigeración : ONAN Conexión de neutro : A tierra a través de reactancia de neutro Accesorios : Transformadores de corriente (BCT) (*) Valores de referencia, los valores finales serán definidos por la Sociedad Concesionaria en el estudio de Pre – Operatividad y serán aprobados por el COES-SINAC. Los reactores serán suministrados con transformadores de corriente incorporados en los aisladores pasatapas (bushings), de dos núcleos, ambos para protección, en las tres fases. Aparte, los reactores contarán con los transformadores de corriente para protección de imagen térmica. Cada será equipado de un sistema contra explosión y prevención de incendio, que actúe ante la gradiente de súbita presión mediante rotura de membrana e inyección de nitrógeno, y que despresurice evacuando una cantidad de aceite y gases explosivos debido a un corto circuito de baja impedancia o de otro origen, tipo Xxxxx o similar. Un Tanque de Separación Aceite-Gas recogerá la mezcla de aceite despresurizado y gases explosivos e inflamables, y separará el aceite de los gases explosivos, los cuales serán conducidos por medio de una tubería de evacuación, a un área segura. Este tanque asegurará que el aceite quede confinado y no entre en contacto con el medio ambiente y tampoco se permitirá ninguna fosa en tierra para la recolección del aceite y gases despresurizados, respetándose que se cumpla con los requerimientos de protección del medio ambiente. El equipo estará provisto de un dispositivo de Eliminación de Gases Explosivos para garantizar la seguridad de las personas y evitar el efecto bazuca causado por el contacto del gas explosivo con el aire al abrir el tanque después del incidente. Se puede emplear dos tipos de inyección de nitrógeno: la inyección manual y/o la automática.

Appears in 1 contract

Samples: www.investinperu.pe

Núcleos. Los núcleos serán construidos de manera que reduzcan se reduzca al mínimo las corrientes parásitas, y serán . Serán fabricados en base a láminas xx xxxxx al silicio con cristales orientados, libres de fatiga al envejecimiento, de alto grado de magnetización, de bajas pérdidas por histéresis y de alta permeabilidad. El circuito magnético estará sólidamente puesto a tierra con las estructuras de ajuste del núcleo y con el tanque tanque, de una forma segura, de tal manera que permita una fácil desconexión a tierra, cuando se necesite retirar el núcleo del tanque. Todos los cables, barras o conductores que se utilicen para los arrollamientos serán de cobre electrolítico de alta calidad y pureza. El aislamiento de los conductores será de papel de alta estabilidad térmica y resistente al envejecimiento, podrán darse un baño de barniz para mejorar la resistencia mecánica. El conjunto de arrollamientos y núcleo, completamente ensamblado deberá secarse al vacío para asegurar la extracción de la humedad y después ser impregnado y sumergido en aceite dieléctrico. El tanque será construido con planchas xx xxxxx estructural de alta resistencia, reforzado con perfiles xx xxxxx. Todas las aberturas que sean necesarias en las paredes del tanque y en la cubierta, serán dotadas de bridas soldadas al tanque, preparadas para el uso de empaquetaduras, las que serán de material elástico, que no se deterioren bajo el efecto del aceite caliente. No se aceptaran aceptarán empaquetaduras de goma sintética resistente al aceite. El tanque estará provisto de dos tomas de puesta a tierra con sus respectivos conectores ubicados en los extremos opuestos de la parte inferior del tanque. El tanque Asimismo, estará provisto de las válvulas y accesorios siguientes (la lista no es limitativa), y de ser necesario el fabricante implementará los accesorios necesarios para la óptima operación del reactortransformador: Válvula de descarga de sobrepresión interna, ajustada para 0,5 kg/cm2 de sobrepresión interna. Válvulas para las conexiones de filtración del aceite, situadas una en la parte superior y otra en la parte inferior del tanque. Válvula de tres vías para la conexión de la tubería de conexión al relé Xxxxxxxx. Válvulas de cierre (separación) de aceite para cada tubería del sistema de enfriamiento. Grifos de toma de aceite y de purga. Los aisladores pasatapas serán del tipo condensador y de acuerdo a la Norma IEC 60137condensador. Deberán ser diseñados para un ambiente de alta contaminación, y con una línea de fuga no menor a 25 mm/kV. La porcelana empleada u otro material que se emplee en los pasatapas deberá deberán ser homogéneahomogéneos, libre de cavidades, protuberancias, exfoliaciones o resquebrajaduras y deberán ser impermeables a la humedad. Todas las piezas de los pasatapas que sean expuestas a la acción de la atmósfera deberán ser fabricadas de material no higroscópico. El reactor será suministrado con su Se suministrará una dotación completa de aceite aislante más una reserva mínima de mínimo 5% del volumen neto, los cuales estas dotaciones serán embarcados embarcadas separadamente en recipientes xx xxxxx herméticamente cerrados. El reactor transformador de potencia será embarcado sin aceite y aceite, en su lugar será llenado con gas nitrógeno para su transporte. El aceite dieléctrico a proveerse será aceite mineral refinado, que en su composición química no contenga sustancias inhibidoras y deberá cumplir con las Normas IEC 60354 e IEC 60296. En el nivel de 220 kV se instalarán transformadores de tensión del tipo capacitivo según su aplicación, a excepción de los transformadores de tensión xx xxxxxx, los que serán del tipo inductivo. En el nivel de 60 kV podrán ser del tipo inductivo, teniéndose presente que los transformadores de tensión xx xxxxxx serán necesariamente del tipo inductivo Se deberá tener en cuenta que los transformadores no deben producir efectos xxxxx resonancia asociados a las capacidades de las líneas aéreas. Los reactores serán trifásicos, para instalación exterior, sumergidos en aceite aislante y transformadores de tensión tendrán las características principales siguientes: Tipo de instalación Exterior Exterior Tensión devanado primario secundaria 110/√3 V 110/√3 V Características de núcleos de medida Clase de precisión Potencia 0,2 % 15 VA (mínimo) 0,2 % 15 VA (mínimo) Características de núcleos de protección Clase de precisión Potencia 3P 15VA (mínimo) 3P 15VA (mínimo) Estas especificaciones cubren el alcance de las características mínimas requeridas para el diseño, fabricación y ensayos de los descargadores de sobretensiones en todos los niveles de tensión, incluyendo los elementos auxiliares necesarios para su correcto montaje y funcionamiento. Para el diseño, fabricación y transporte de pararrayos se utilizarán, sin ser limitativas, las versiones vigentes de las normas siguientes: XXX Xxxxxxxxxx, XXX 00000, XXX 60099-4, ANSI C.62.11. En forma general se suministrarán descargadores de Óxido de zinc (ZnO) para instalación exterior mínimo de clase 4 para tensión de 220 kV Tipo : Derivación (Shunt reactor) Potencia Nominal (*) : 70 MVAR y clase 2 en la S.E. Moyobamba Nueva 70 MVAR en la S.E. Iquitos Nueva Refrigeración : ONAN Conexión de neutro : A tierra a través de reactancia de neutro Accesorios : Transformadores de corriente (BCT) (*) Valores de referencia, los valores finales serán definidos por la Sociedad Concesionaria en el estudio de Pre – Operatividad y serán aprobados por el COES-SINAC. Los reactores serán suministrados con transformadores de corriente incorporados en los aisladores pasatapas (bushings), de dos núcleos, ambos para protección, en las tres fases. Aparte, los reactores contarán con los transformadores de corriente 60 kV. Serán adecuados para protección de imagen térmicalos equipos contra sobretensiones atmosféricas y sobretensiones de maniobra. Cada será equipado de un sistema contra explosión y prevención de incendio, que actúe ante la gradiente de súbita presión mediante rotura de membrana e inyección de nitrógeno, y que despresurice evacuando una cantidad de aceite y gases explosivos debido La corriente permanente deberá retornar a un corto circuito valor constante no creciente luego de la disipación del transitorio producido por una descarga. Los descargadores serán aptos para sistemas con neutro sólidamente puesto a tierra, la tensión residual de las corrientes de impulso debe ser lo más baja impedancia posible. No deberá presentar descargas por efecto corona. Los puntos agudos en terminales o extremos deberán ser adecuadamente blindados mediante el uso de otro origenanillos anticorona, tipo Xxxxx o similar. Un Tanque de Separación Aceite-Gas recogerá la mezcla de aceite despresurizado y gases explosivos e inflamables, y separará el aceite de los gases explosivos, los cuales serán conducidos por medio de una tubería de evacuación, a un área segura. Este tanque asegurará que el aceite quede confinado y no entre en contacto con el medio ambiente y tampoco se permitirá ninguna fosa en tierra para la recolección del aceite y gases despresurizados, respetándose que se cumpla cumplir con los requerimientos de protección del medio ambienteradio interferencia y efecto corona. El equipo estará provisto material de la unidad resistiva será óxido de zinc, y cada descargador podrá estar constituido por una o varias unidades, debiendo ser cada una de ellas un dispositivo descargador en sí misma. Estarán provistos de Eliminación contadores de Gases Explosivos para garantizar la seguridad de las personas y evitar el efecto bazuca causado por el contacto del gas explosivo con el aire al abrir el tanque después del incidente. Se puede emplear dos tipos de inyección de nitrógeno: la inyección manual y/o la automáticadescarga.

Appears in 1 contract

Samples: www.investinperu.pe

Núcleos. Los núcleos serán construidos de manera que reduzcan se reduzca al mínimo las corrientes parásitas, y serán . Serán fabricados en base a láminas xx xxxxx al silicio con cristales orientados, libres de fatiga al envejecimiento, de alto grado de magnetización, de bajas pérdidas por histéresis y de alta permeabilidad. El circuito magnético estará sólidamente puesto a tierra con las estructuras de ajuste del núcleo y con el tanque tanque, de una forma segura, de tal manera que permita una fácil desconexión a tierra, cuando se necesite retirar el núcleo del tanque. Todos los cables, barras o conductores que se utilicen para los arrollamientos serán de cobre electrolítico de alta calidad y pureza. El aislamiento de los conductores será de papel de alta estabilidad térmica y resistente al envejecimiento, podrán darse un baño de barniz para mejorar la resistencia mecánica. El conjunto de arrollamientos y núcleo, completamente ensamblado deberá secarse al vacío para asegurar la extracción de la humedad y después ser impregnado y sumergido en aceite dieléctrico. El transformador trifásico de potencia debe estar provisto de un analizador de gases incorporado con equipamiento para monitoreo remoto. El tanque será construido con planchas xx xxxxx estructural de alta resistencia, reforzado con perfiles xx xxxxx. Todas las aberturas que sean necesarias en las paredes del tanque y en la cubierta, serán dotadas de bridas soldadas al tanque, preparadas para el uso de empaquetaduras, las que serán de material elástico, que no se deterioren bajo el efecto del aceite caliente. No se aceptaran aceptarán empaquetaduras de goma sintética resistente al aceite. El tanque estará provisto de dos tomas de puesta a tierra con sus respectivos conectores ubicados en los extremos opuestos de la parte inferior del tanque. El tanque Asimismo, estará provisto de las válvulas y accesorios siguientes (la lista no es limitativa), y de ser necesario el fabricante implementará los accesorios necesarios para la óptima operación del reactortransformador: Válvula de descarga de sobrepresión interna, ajustada para 0,5 kg/cm2 de sobrepresión interna. Válvulas para las conexiones de filtración del aceite, situadas una en la parte superior y otra en la parte inferior del tanque. Válvula de tres vías para la conexión de la tubería de conexión al relé Xxxxxxxx. Válvulas de cierre (separación) de aceite para cada tubería del sistema de enfriamiento. Grifos de toma de aceite y de purga. Los aisladores pasatapas serán del tipo condensador y de acuerdo a la Norma IEC 60137condensador. Deberán ser diseñados para un ambiente de alta contaminación, y con una línea de fuga no menor a 25 mm/kV. La porcelana empleada u otro material que se emplee en los pasatapas deberá deberán ser homogéneahomogéneos, libre de cavidades, protuberancias, exfoliaciones o resquebrajaduras y deberán ser impermeables a la humedad. Todas las piezas de los pasatapas que sean expuestas a la acción de la atmósfera deberán ser fabricadas de material no higroscópico. El reactor será suministrado con su Se suministrará una dotación completa de aceite aislante más una reserva mínima de mínimo 5% del volumen neto, los cuales estas dotaciones serán embarcados embarcadas separadamente en recipientes xx xxxxx herméticamente cerrados. El reactor transformador de potencia será embarcado sin aceite y aceite, en su lugar será llenado con gas nitrógeno para su transporte. El aceite dieléctrico a proveerse será aceite mineral refinado, que en su composición química no contenga sustancias inhibidoras y deberá cumplir con las Normas IEC 60354 e IEC 60296. Los reactores serán trifásicos, para instalación exterior, sumergidos en aceite aislante y de las características principales siguientes: Tensión devanado primario : 220 kV Tipo : Derivación (Shunt reactor) Potencia Nominal (*) : 70 MVAR en la S.E. Moyobamba Nueva 70 MVAR en la S.E. Iquitos Nueva Refrigeración : ONAN Conexión de neutro : A tierra a través de reactancia de neutro Accesorios : Transformadores de corriente (BCT) (*) Valores de referencia, los valores finales serán definidos por la Sociedad Concesionaria en el estudio de Pre – Operatividad y serán aprobados por el COES-SINAC. Los reactores serán suministrados con transformadores de corriente incorporados en los aisladores pasatapas (bushings), de dos núcleos, ambos para protección, en las tres fases. Aparte, los reactores contarán con los transformadores de corriente para protección de imagen térmica. Cada será equipado de un sistema contra explosión y prevención de incendio, que actúe ante la gradiente de súbita presión mediante rotura de membrana e inyección de nitrógeno, y que despresurice evacuando una cantidad de aceite y gases explosivos debido a un corto circuito de baja impedancia o de otro origen, tipo Xxxxx o similar. Un Tanque de Separación Aceite-Gas recogerá la mezcla de aceite despresurizado y gases explosivos e inflamables, y separará el aceite de los gases explosivos, los cuales serán conducidos por medio de una tubería de evacuación, a un área segura. Este tanque asegurará que el aceite quede confinado y no entre en contacto con el medio ambiente y tampoco se permitirá ninguna fosa en tierra para la recolección del aceite y gases despresurizados, respetándose que se cumpla con los requerimientos de protección del medio ambiente. El equipo estará provisto de un dispositivo de Eliminación de Gases Explosivos para garantizar la seguridad de las personas y evitar el efecto bazuca causado por el contacto del gas explosivo con el aire al abrir el tanque después del incidente. Se puede emplear dos tipos de inyección de nitrógeno: la inyección manual y/o la automática.

Appears in 1 contract

Samples: Contrato De Concesión SGT Del Proyecto

Núcleos. Los núcleos serán construidos de manera que reduzcan al mínimo las corrientes parásitas, y serán fabricados en base a láminas xx xxxxx al silicio con cristales orientados, libres de fatiga al envejecimiento, de alto grado de magnetización, de bajas pérdidas por histéresis y de alta permeabilidad. El circuito magnético estará sólidamente puesto a tierra con las estructuras de ajuste del núcleo y con el tanque de una forma segura, de tal manera que permita una fácil desconexión a tierra, cuando se necesite retirar el núcleo del tanque. Todos los cables, barras o conductores que se utilicen para los arrollamientos serán de cobre electrolítico de alta calidad y pureza. El aislamiento de los conductores será de papel de alta estabilidad térmica y resistente al envejecimiento, podrán darse un baño de barniz para mejorar la resistencia mecánica. El conjunto de arrollamientos y núcleo, completamente ensamblado deberá secarse al vacío para asegurar la extracción de la humedad y después ser impregnado y sumergido en aceite dieléctrico. El tanque será construido con planchas xx xxxxx estructural de alta resistencia, reforzado con perfiles xx xxxxx. Todas las aberturas que sean necesarias en las paredes del tanque y en la cubierta, serán dotadas de bridas soldadas al tanque, preparadas para el uso de empaquetaduras, las que serán de material elástico, que no se deterioren bajo el efecto del aceite caliente. No se aceptaran empaquetaduras de goma sintética resistente al aceite. El tanque estará provisto de dos tomas de puesta a tierra con sus respectivos conectores ubicados en los extremos opuestos de la parte inferior del tanque. El tanque estará provisto de las válvulas y accesorios siguientes (la lista no es limitativa), y de ser necesario el fabricante implementará los accesorios necesarios para la óptima operación del reactor: Válvula de descarga de sobrepresión interna, ajustada para 0,5 kg/cm2 de sobrepresión interna. Válvulas para las conexiones de filtración del aceite, situadas una en la parte superior y otra en la parte inferior del tanque. Válvula de tres vías para la conexión de la tubería de conexión al relé Xxxxxxxx. Grifos de toma de aceite y de purga. Los aisladores pasatapas serán del tipo condensador y de acuerdo a la Norma IEC 60137. Deberán ser diseñados para un ambiente de alta contaminación, y con una línea de fuga no menor a 25 mm/kV. La porcelana empleada en los pasatapas deberá ser homogénea, libre de cavidades, protuberancias, exfoliaciones o resquebrajaduras y deberán ser impermeables a la humedad. Todas las piezas de los pasatapas que sean expuestas a la acción de la atmósfera deberán ser fabricadas de material no higroscópico. El reactor será suministrado con su dotación completa de aceite aislante más una reserva de mínimo 5% del volumen neto, los cuales serán embarcados separadamente en recipientes xx xxxxx herméticamente cerrados. El reactor será embarcado sin aceite y en su lugar será llenado con gas nitrógeno para su transporte. El aceite dieléctrico a proveerse será aceite mineral refinado, que en su composición química no contenga sustancias inhibidoras y deberá cumplir con las Normas IEC 60354 e IEC 60296. Los reactores serán trifásicos, para instalación exterior, sumergidos en aceite aislante y de las características principales siguientes: Tensión devanado primario : 220 kV Tipo : Derivación (Shunt reactor) Potencia Nominal (*) : 70 40 MVAR en la S.E. Moyobamba Nueva 70 50 MVAR en la S.E. Intermedia. 40 MVAR en la S.E. Iquitos Nueva Refrigeración : ONAN Conexión de neutro : A tierra a través de reactancia de neutro Accesorios : Transformadores de corriente (BCT) (*) Valores de referencia, los valores finales serán definidos por la Sociedad Concesionaria en el estudio de Pre – Operatividad y serán aprobados por el COES-SINAC. Los reactores serán suministrados con transformadores de corriente incorporados en los aisladores pasatapas (bushings), de dos núcleos, ambos para protección, en las tres fases. Aparte, los reactores contarán con los transformadores de corriente para protección de imagen térmica. Cada será Para prevenir incendios, cada transformador de potencia, cambiador de derivaciones bajo carga y/o reactor de potencia, estará equipado de con un sistema contra explosión y prevención de incendio, explosiones que actúe ante la una gradiente de súbita presión mediante rotura súbita, originada por una falla de membrana e inyección de nitrógeno, y que despresurice evacuando una cantidad de aceite y gases explosivos debido a un corto circuito cortocircuito de baja impedancia o por alguna otra causa, que despresurice el tanque del transformador, cambiador de otro origenderivaciones o reactor, tipo Xxxxx o similaren el tiempo mínimo necesario para evitar la explosión de los mismos, mediante una rápida evacuación del aceite y la inyección de nitrógeno para la evacuación de los gases explosivos. Un Tanque de Separación Aceite-Gas recogerá la Esta mezcla de aceite despresurizado y gases explosivos e inflamables, y separará el aceite de los gases explosivos, los cuales serán conducidos deberá ser conducida por medio de una tubería de evacuaciónhacia una parte segura, a un área segura. Este tanque asegurará previniendo que el aceite quede confinado y no entre en contacto con el medio ambiente y tampoco se permitirá cause ninguna fosa en tierra para la recolección del aceite y gases despresurizadosexplosión o incendio, respetándose que se cumpla cumpliéndose además, con los requerimientos de protección del medio ambiente. El equipo estará provisto de un dispositivo de Eliminación de Gases Explosivos para garantizar la seguridad de las personas y evitar el efecto bazuca causado por el contacto del gas explosivo con el aire al abrir el tanque después del incidente. Se puede emplear dos tipos de inyección de nitrógeno: la inyección manual y/o la automática.

Appears in 1 contract

Samples: www.investinperu.pe

Núcleos. Los núcleos serán construidos de manera que reduzcan se reduzca al mínimo las corrientes parásitas, y serán . Serán fabricados en base a láminas xx xxxxx al silicio con cristales orientados, libres de fatiga al envejecimiento, de alto grado de magnetización, de bajas pérdidas por histéresis y de alta permeabilidad. El circuito magnético estará sólidamente puesto a tierra con las estructuras de ajuste del núcleo y con el tanque tanque, de una forma segura, de tal manera que permita una fácil desconexión a tierra, cuando se necesite retirar el núcleo del tanque. Todos los cables, barras o conductores que se utilicen para los arrollamientos serán de cobre electrolítico de alta calidad y pureza. El aislamiento de los conductores será de papel de alta estabilidad térmica y resistente al envejecimiento, podrán darse un baño de barniz para mejorar la resistencia mecánica. El conjunto de arrollamientos y núcleo, completamente ensamblado deberá secarse al vacío para asegurar la extracción de la humedad y después ser impregnado y sumergido en aceite dieléctrico. El transformador trifásico de potencia debe estar provisto de un analizador de gases incorporado con equipamiento para monitoreo remoto. El tanque será construido con planchas xx xxxxx estructural de alta resistencia, reforzado con perfiles xx xxxxx. Todas las aberturas que sean necesarias en las paredes del tanque y en la cubierta, serán dotadas de bridas soldadas al tanque, preparadas para el uso de empaquetaduras, las que serán de material elástico, que no se deterioren bajo el efecto del aceite caliente. No se aceptaran aceptarán empaquetaduras de goma sintética resistente al aceite. El tanque estará provisto de dos tomas de puesta a tierra con sus respectivos conectores ubicados en los extremos opuestos de la parte inferior del tanque. El tanque Asimismo, estará provisto de las válvulas y accesorios siguientes (la lista no es limitativa), y de ser necesario el fabricante implementará los accesorios necesarios para la óptima operación del reactortransformador: Válvula de descarga de sobrepresión interna, ajustada para 0,5 kg/cm2 de sobrepresión interna. Válvulas para las conexiones de filtración del aceite, situadas una en la parte superior y otra en la parte inferior del tanque. Válvula de tres vías para la conexión de la tubería de conexión al relé Xxxxxxxx. Grifos Válvulas de toma cierre (separación) de aceite y para cada tubería del sistema de purgaenfriamiento. Los aisladores pasatapas serán del tipo condensador y de acuerdo a la Norma IEC 60137condensador. Deberán ser diseñados para un ambiente de alta contaminación, y con una línea de fuga no menor a 25 mm/kV. La porcelana empleada u otro material que se emplee en los pasatapas deberá deberán ser homogéneahomogéneos, libre de cavidades, protuberancias, exfoliaciones o resquebrajaduras y deberán ser impermeables a la humedad. Todas las piezas de los pasatapas que sean expuestas a la acción de la atmósfera deberán ser fabricadas de material no higroscópico. El reactor será suministrado con su Se suministrará una dotación completa de aceite aislante más una reserva mínima de mínimo 5% del volumen neto, los cuales estas dotaciones serán embarcados embarcadas separadamente en recipientes xx xxxxx herméticamente cerrados. El reactor transformador de potencia será embarcado sin aceite y aceite, en su lugar será llenado con gas nitrógeno para su transporte. El aceite dieléctrico a proveerse será aceite mineral refinado, que en su composición química no contenga sustancias inhibidoras y deberá cumplir con las Normas IEC 60354 e IEC 60296. Los reactores serán trifásicos, para instalación exterior, sumergidos en aceite aislante y de las características principales siguientes: Tensión devanado primario : 220 kV Tipo : Derivación (Shunt reactor) Potencia Nominal (*) : 70 MVAR en la S.E. Moyobamba Nueva 70 MVAR en la S.E. Iquitos Nueva Refrigeración : ONAN Conexión de neutro : A tierra a través de reactancia de neutro Accesorios : Transformadores de corriente (BCT) (*) Valores de referencia, los valores finales serán definidos por la Sociedad Concesionaria en el estudio de Pre – Operatividad y serán aprobados por el COES-SINAC. Los reactores serán suministrados con transformadores de corriente incorporados en los aisladores pasatapas (bushings), de dos núcleos, ambos para protección, en las tres fases. Aparte, los reactores contarán con los transformadores de corriente para protección de imagen térmica. Cada será equipado de un sistema contra explosión y prevención de incendio, que actúe ante la gradiente de súbita presión mediante rotura de membrana e inyección de nitrógeno, y que despresurice evacuando una cantidad de aceite y gases explosivos debido a un corto circuito de baja impedancia o de otro origen, tipo Xxxxx o similar. Un Tanque de Separación Aceite-Gas recogerá la mezcla de aceite despresurizado y gases explosivos e inflamables, y separará el aceite de los gases explosivos, los cuales serán conducidos por medio de una tubería de evacuación, a un área segura. Este tanque asegurará que el aceite quede confinado y no entre en contacto con el medio ambiente y tampoco se permitirá ninguna fosa en tierra para la recolección del aceite y gases despresurizados, respetándose que se cumpla con los requerimientos de protección del medio ambiente. El equipo estará provisto de un dispositivo de Eliminación de Gases Explosivos para garantizar la seguridad de las personas y evitar el efecto bazuca causado por el contacto del gas explosivo con el aire al abrir el tanque después del incidente. Se puede emplear dos tipos de inyección de nitrógeno: la inyección manual y/o la automática.

Appears in 1 contract

Samples: www.investinperu.pe

Núcleos. Los núcleos serán construidos de manera que reduzcan se reduzca al mínimo las corrientes parásitas, y serán . Serán fabricados en base a láminas xx xxxxx al silicio con cristales orientados, libres de fatiga al envejecimiento, de alto grado de magnetización, de bajas pérdidas por histéresis y de alta permeabilidad. El circuito magnético estará sólidamente puesto a tierra con las estructuras de ajuste del núcleo y con el tanque tanque, de una forma segura, de tal manera que permita una fácil desconexión a tierra, cuando se necesite retirar el núcleo del tanque. Todos los cables, barras o conductores que se utilicen para los arrollamientos serán de cobre electrolítico de alta calidad y pureza. El aislamiento de los conductores será de papel de alta estabilidad térmica y resistente al envejecimiento, podrán darse un baño de barniz para mejorar la resistencia mecánica. El conjunto de arrollamientos y núcleo, completamente ensamblado deberá secarse al vacío para asegurar la extracción de la humedad y después ser impregnado y sumergido en aceite dieléctrico. El tanque será construido con planchas xx xxxxx estructural de alta resistencia, reforzado con perfiles xx xxxxx. Todas las aberturas que sean necesarias en las paredes del tanque y en la cubierta, serán dotadas de bridas soldadas al tanque, preparadas para el uso de empaquetaduras, las que serán de material elástico, que no se deterioren bajo el efecto del aceite caliente. No se aceptaran aceptarán empaquetaduras de goma sintética resistente al aceite. El tanque estará provisto de dos tomas de puesta a tierra con sus respectivos conectores ubicados en los extremos opuestos de la parte inferior del tanque. El tanque Asimismo, estará provisto de las válvulas y accesorios siguientes (la lista no es limitativa), y de ser necesario el fabricante implementará los accesorios necesarios para la óptima operación del reactortransformador: Válvula de descarga de sobrepresión interna, ajustada para 0,5 kg/cm2 de sobrepresión interna. Válvulas para las conexiones de filtración del aceite, situadas una en la parte superior y otra en la parte inferior del tanque. Válvula de tres vías para la conexión de la tubería de conexión al relé Xxxxxxxx. Válvulas de cierre (separación) de aceite para cada tubería del sistema de enfriamiento. Grifos de toma de aceite y de purga. Los aisladores pasatapas serán del tipo condensador y de acuerdo a la Norma IEC 60137condensador. Deberán ser diseñados para un ambiente de alta contaminación, y con una línea de fuga no menor a 25 mm/kV. La porcelana empleada u otro material que se emplee en los pasatapas deberá deberán ser homogéneahomogéneos, libre de cavidades, protuberancias, exfoliaciones o resquebrajaduras y deberán ser impermeables a la humedad. Todas las piezas de los pasatapas que sean expuestas a la acción de la atmósfera deberán ser fabricadas de material no higroscópico. El reactor será suministrado con su Se suministrará una dotación completa de aceite aislante más una reserva mínima de mínimo 5% del volumen neto, los cuales estas dotaciones serán embarcados embarcadas separadamente en recipientes xx xxxxx herméticamente cerrados. El reactor transformador de potencia será embarcado sin aceite y aceite, en su lugar será llenado con gas nitrógeno para su transporte. El aceite dieléctrico a proveerse será aceite mineral refinado, que en su composición química no contenga sustancias inhibidoras y deberá cumplir con las Normas IEC 60354 e IEC 60296. Para el nivel de 220 kV se proveerán transformadores del tipo capacitivo según su aplicación. Para el nivel de 60 kV podrán ser del tipo capacitivo o inductivo. Se deberá tener en cuenta que los transformadores no deben producir efectos xxxxx resonancia asociados a las capacidades de las líneas aéreas. Los reactores serán trifásicos, para instalación exterior, sumergidos en aceite aislante y transformadores de tensión tendrán las características principales siguientes: Tipo de instalación Exterior Exterior Tensión devanado primario secundaria 110/√3 V 110/√3 V Características de núcleos de medida Clase de precisión Potencia 0,2 % 15 VA 0,2 % 15 VA Características de núcleos de protección Clase de precisión Potencia 3P 15VA 3P 15VA Estas especificaciones cubren el alcance de las características mínimas requeridas para el diseño, fabricación y ensayos de los descargadores de sobretensiones en todos los niveles de tensión, incluyendo los elementos auxiliares necesarios para su correcto montaje y funcionamiento. Para el diseño, fabricación y transporte de pararrayos se utilizarán, sin ser limitativas, las versiones vigentes de las normas siguientes: XXX Xxxxxxxxxx, XXX 00000, XXX 60099-4, ANSI C.62.11. En forma general se suministrarán descargadores de Óxido de zinc (ZnO) para instalación exterior mínimo de clase 4 para tensiones de 220 kV Tipo : Derivación (Shunt reactor) Potencia Nominal (*) : 70 MVAR y clase 2 en la S.E. Moyobamba Nueva 70 MVAR en la S.E. Iquitos Nueva Refrigeración : ONAN Conexión de neutro : A tierra a través de reactancia de neutro Accesorios : Transformadores de corriente (BCT) (*) Valores de referencia, los valores finales serán definidos por la Sociedad Concesionaria en el estudio de Pre – Operatividad y serán aprobados por el COES-SINAC. Los reactores serán suministrados con transformadores de corriente incorporados en los aisladores pasatapas (bushings), de dos núcleos, ambos para protección, en las tres fases. Aparte, los reactores contarán con los transformadores de corriente 60 kV. Serán adecuados para protección de imagen térmicalos equipos contra sobretensiones atmosféricas y sobretensiones de maniobra. Cada será equipado de un sistema contra explosión y prevención de incendio, que actúe ante la gradiente de súbita presión mediante rotura de membrana e inyección de nitrógeno, y que despresurice evacuando una cantidad de aceite y gases explosivos debido La corriente permanente deberá retornar a un corto circuito valor constante no creciente luego de la disipación del transitorio producido por una descarga. Los descargadores serán aptos para sistemas con neutro sólidamente puesto a tierra, la tensión residual de las corrientes de impulso debe ser lo más baja impedancia posible. No deberá presentar descargas por efecto corona. Los puntos agudos en terminales o extremos deberán ser adecuadamente blindados mediante el uso de otro origenanillos anticorona, tipo Xxxxx o similar. Un Tanque de Separación Aceite-Gas recogerá la mezcla de aceite despresurizado y gases explosivos e inflamables, y separará el aceite de los gases explosivos, los cuales serán conducidos por medio de una tubería de evacuación, a un área segura. Este tanque asegurará que el aceite quede confinado y no entre en contacto con el medio ambiente y tampoco se permitirá ninguna fosa en tierra para la recolección del aceite y gases despresurizados, respetándose que se cumpla cumplir con los requerimientos de protección del medio ambienteradio interferencia y efecto corona. El equipo estará provisto material de la unidad resistiva será óxido de zinc, y cada descargador podrá estar constituido por una o varias unidades, debiendo ser cada una de ellas un dispositivo descargador en sí misma. Estarán provistos de Eliminación contadores de Gases Explosivos para garantizar la seguridad de las personas y evitar el efecto bazuca causado por el contacto del gas explosivo con el aire al abrir el tanque después del incidente. Se puede emplear dos tipos de inyección de nitrógeno: la inyección manual y/o la automáticadescarga.

Appears in 1 contract

Samples: www.investinperu.pe