ACUERDO DEL PROGRAMA DE VTEX PARTNERS
ACUERDO DEL PROGRAMA DE VTEX PARTNERS
Este Acuerdo de Partnership (el “Acuerdo”) se firmó a día 00 xx xxxxx xx 0000 (xx “Fecha de entrada en vigor”) entre VTEX COMMERCE CLOUD SOLUTIONS LLC, una Compañía de Responsabilidad Limitada de Florida con su oficina principal en 000 Xxxx Xxxxxxx Xxxx, Xxxxx 0000, Xxxx Xxxxxxxxxx, XX 00000, XX.XX. y sus afiliadas (“VTEX”), y [Nombre del Partner], [Tipo de Entidad e Identificación Fiscal del Partner], con su oficina principal en [Dirección] y sus afiliadas (“Partner” o “Usted”). En conjunto, se incluyen como las “Partes” de este Acuerdo y pueden ser mencionadas como tales en lo sucesivo.
Al registrarse en el Programa de Partners VTEX, usted acepta estar sujeto al Acuerdo del Programa de Partners (el “Acuerdo”) y a la Política de Privacidad descrita a continuación. Podrá leer la versión actual del Acuerdo en cualquier momento en xxxxx://xxxxxxxxxx.xxxx.xxx/xxxx VTEX se reserva el derecho de actualizar y modificar el Acuerdo publicando las actualizaciones y cambios en el siguiente enlace: xxxxx://xxxx.xxx/xxxxxxxxxx. Si se llevara a cabo cualquier cambio significativo, le enviaremos un aviso previo por correo electrónico, publicando también un aviso en el Slack VTEX Partner y/o en sandbox (xxxxx://XxxxxxxXxxxxxxXxxx.xxxxxx.xxx/xxxxx). Recomendamos que consulte este Acuerdo periódicamente para conocer cualesquiera actualizaciones o modificaciones que pudiera afectarle. Cualquier referencia a este Acuerdo incluirá todos y cada uno de los términos y documentos incorporados al mismo con fines de referencia.
El trabajador autorizado que formalice este acuerdo en representación del Partner, declara y garantiza que tiene el poder y la autoridad para celebrar este Acuerdo y para vincular al Partner a los Términos de este Acuerdo. SI EL PARTNER RECONOCE QUE ACEPTA TODOS LOS TÉRMINOS DE ESTE ACUERDO, SE FORMALIZARÁ DICHO ACUERDO.
1. Definiciones Generales.
“VTEX Commerce Cloud Platform”, o “Plataforma VTEX”, o “Plataforma”, o “Servicios”, significa un software informático patentado que es una plataforma online proporcionada por VTEX a empresas que se dedican a la promoción y a la venta de productos y/o servicios online. Dichos servicios excluyen aplicaciones y servicios profesionales que no sean de VTEX.
“Cliente” significa una empresa interesada en adquirir una suscripción de la Plataforma VTEX.
“Integradores de Sistemas” o “SIs” significa una empresa que dispone de recursos para vender e implementar un proyecto de comercio digital utilizando la plataforma VTEX.
“Partner” significa una empresa que ha aceptado los términos de este Acuerdo y participa en el Programa de Partners VTEX. Los Partners incluyen únicamente a los Integradores de Sistemas. Los Partners no podrán ser trabajadores de VTEX.
“Comunidad de Partners” significa una instancia especializada de la gama de productos VTEX que VTEX pone a disposición de determinados participantes del Programa de Partners para facilitar su participación en el Programa, incluyéndose la posibilidad de
acceder a cursos de formación online, registrar tickets de soporte y colaborar con los trabajadores de VTEX y con otros Partners de VTEX a través de grupos de comunicación compartidos.
“Programa de Partners” significa, en conjunto, los Beneficios del Programa y los derechos y obligaciones del Partner y de VTEX que están asociados con los Tipos de Programas descritos en las Políticas del Programa. El Programa de Partners no otorga al Partner derechos de distribución por los Servicios.
“Suscripción a la plataforma VTEX” o "VTEX Platform Subscription" significa una suscripción, durante un período predefinido, otorgada a los suscriptores para configurar, extender y usar la plataforma VTEX. El Cliente requerirá la suscripción mediante un Formulario de Pedido relacionado únicamente con VTEX Commerce Cloud Platform (o de otro modo proporcionado al Partner en conformidad con este Acuerdo).
“Datos del Partner” significa todos los datos o informaciones electrónicas de cualquier tipo que se añada al Servicio de Suscripción por parte del Partner y sus usuarios autorizados, incluyéndose a los usuarios administrativos, los trabajadores, gerentes, terceros o clientes, independientemente de si los Datos del Partner sean o no propiedad del mismo durante la vigencia de este Acuerdo. Los Datos del Partner incluyen: (i) registros, archivos de datos, materiales de entrada, informes, formularios y otros materiales que VTEX pueda recibir, registrar, procesar o almacenar en la prestación de Servicios; o (ii) cualquier información relacionada con una persona física identificada o identificable, incluyéndose a un tercero definido como una persona identificable que puede ser identificada, directa o indirectamente, en particular por referencia a un número de registro o a uno o más factores específicos de su identidad física, fisiológica, mental, económica, cultural o social. Esto incluye a los usuarios administrativos, usuarios autorizados, terceros y clientes. Los Datos del Partner podrán incluir nombres, direcciones de correo electrónico, números de teléfono e información relacionada con el inicio de sesión de los Servicios, así como fechas de nacimiento, números de la Seguridad Social, información financiera y de tarjetas de crédito e información de identificación personal (PII), incluyéndose la información financiera y la información médica protegida bajo los términos de HIPAA. Todos los Datos del Partner han sido diseñados, creados y facilitados únicamente por el Partner, o por terceros o clientes en su representación sin la participación o intervención de VTEX. El Partner será el único responsable de la exactitud, calidad, integridad, legalidad, fiabilidad, idoneidad y permisos de copyright de todos los Datos introducidos en los Servicios. VTEX no asume ninguna responsabilidad respecto a la precisión, propiedad o utilidad para el Partner de sus datos. VTEX no será responsable ante el Partner ni ante terceros de las pérdidas, daños o gastos de ningún tipo y que surgieran de los Datos del Partner introducidos en el Servicio de Suscripción por parte del mismo o por una entidad que le represente. El Partner reconoce que VTEX confiará en la precisión de los Datos del Partner facilitados a VTEX por el mismo a medida que realiza las funciones solicitadas en los términos del presente Acuerdo. El Partner reconoce que posee todos los Datos o tiene todos los derechos para otorgar las respectivas licencias a VTEX, para que utilice dicha información con el objeto de lograr la prestación de los servicios sin cometer infracción o violación de los derechos de terceros. VTEX no se responsabiliza y no ofrece ninguna garantía o indemnización al Partner por su acceso y uso de los Datos del Partner.
“Revenue Share” o "Cuota de la Receta" significa un porcentaje de los ingresos generados por el uso de la plataforma VTEX, siendo abonado por el cliente a VTEX mensualmente.
“Voucher buydown” o “Commitment Fee Voucher (Voucher de Comisión de Compromiso)” significa un descuento por un período predefinido sobre el Revenue Share abonado mensualmente a VTEX.
“Recomendación” o "Referral Fee" significa un potencial cliente direccionado por el Partner al equipo de ventas de VTEX, que no sea ya Cliente VTEX con un Acuerdo VTEX válido, y que tampoco tuviera perspectiva de serlo con una propuesta válida cerrada anteriormente a la de la recomendación efectiva.
“Reventa” o "Reseller" significa una oportunidad ofrecida por el Partner y cuando el equipo del Partner lidera y participa activamente en el proceso de ventas desde la propuesta hasta la firma del Acuerdo, con el apoyo del Equipo de Ventas de VTEX. Esto no se aplica a los clientes actuales de VTEX que dispongan de un Acuerdo VTEX válido, o perspectiva de serlo con una propuesta válida cerrada anteriormente a la de la recomendación efectiva.
"Tasa de firma" o "Ongoing Fee" significa la consideración de todos los órdenes que pasan por el módulo OMS (Order Management System) de la plataforma. Los órdenes se considerarán aprobados cuando se clasifiquen con el estado "Aprobado" en el mes de referencia y considerarán todos los órdenes procesados en la plataforma VTEX Commerce. Ningún valor será excluido del total de pedidos (IVA incluido).
“Participación Activa en el Proceso de Ventas” significa el deber de un Partner de generar y cualificar clientes potenciales, planificar reuniones con posibles Clientes, elaborar propuestas de ventas y negociar los términos de las ventas con el apoyo del Equipo de Ventas de VTEX.
“Equipo de Ventas de VTEX” significa el personal de VTEX responsable de gestionar las relaciones con los Partners y los Clientes.
“Voucher de Crédito” significa un crédito ofrecido por VTEX para ser usado en la adquisición de un Voucher Buydown.
“Tercero” o “Terceros” significa cualquier persona o entidad que no tenga ningún vínculo laboral con VTEX, un Cliente o un Partner.
"Go Live" significa que la tienda online comienza a operar o estar disponible para uso.
“Contenido del Partner” significa cualquier material subido por el Partner, por un tercero o Cliente en representación del mismo, al Servicio de Suscripción en cualquier momento, incluyéndose, entre otros, imágenes, fotografías, ilustraciones, gráficos, clips de audio, videoclips o textos.
En consideración de la aceptación del Partner, que estará sujeto a los términos y condiciones presentes en este documento y a la Política de Privacidad (“Política de
Privacidad”), estos están disponibles en: xxxxx://xxxxxxxxxx.xxxx.xxx/xxxx y podrán ser modificados ocasionalmente e incorporados al presente documento como referencia.
2. El Partnership
2.1. El propósito de este Acuerdo es el de regular su participación en el Programa de Partners VTEX.
2.2. Este Acuerdo se celebra de forma no exclusiva y cualquiera de las Partes puede celebrar otros acuerdos similares, siempre que no infrinjan las disposiciones de este instrumento.
2.3. Se describen las condiciones del Programa de Recomendación y Reventas en el Anexo A.
3. Responsabilidades del Partner.
3.1. Como requisito del Programa, todo Partner debe como primer paso contratar un ambiente VTEX demo, a través del link xxxxx://xxx.xx/XXxX0x, que tiene un costo mensual de USD50,00 (Cincuenta dólares), que deberá pagar puntualmente el PARTNER y durante todo el tiempo de permanencia dentro del Programa.
3.2. El Partner no deberá participar en ninguna práctica que pueda tener un efecto negativo en la credibilidad o en la reputación de VTEX, y no deberá usar ningún tipo de publicidad agresiva o de baja calidad, como malware y spyware en cualquiera de sus negocios relacionados con VTEX.El Partner no hará ninguna declaración falsa, engañosa o despectiva sobre VTEX.
3.3. El Partner no copiará la apariencia de las páginas web de VTEX.
3.4. El Partner no divulgará ningún material que contenga sexo, violencia o cualquier tipo de discriminación, incluyendo, pero sin limitarse a: discriminación relacionada con la raza, religión, sexo o edad, así como cualquier actividad ilegal o reprobable.
3.5. El Partner notificará a VTEX de la recepción de cualquier aviso judicial o administrativo, reclamación legal, deuda o acto relacionado con VTEX, dentro de las veinticuatro (24) horas desde del momento en que el Partner tenga conocimiento de ello.
3.6. El Partner notificará lo antes posible a VTEX de cualquier información conocida que pueda conducir razonablemente a una reclamación, demanda o responsabilidad a favor o en contra de VTEX.
3.7. El Partner deberá ser certificado por VTEX a fin de actuar, pudiendo elegir una entre dos opciones de certificación, o ambas en caso de ser el objetivo:
3.1.1 RESELLER: Partner comercial certificado para comercializar la plataforma, teniendo derecho a recibir soporte comercial y comisión por las ventas realizadas.
3.1.2 SUPPORT: Partner certificado para implantar proyectos con la PLATAFORMA junto al CLIENTE durante la fase de proyectos y de soporte en producción, o sea, posteriormente al Go Live.
3.8. El Partner deberá realizar anualmente la certificación vigente de acuerdo al área de interés escogida y en la que pretende actuar.
3.9. A fin de recibir acceso a las herramientas de llamadas y soporte del equipo VTEX, el Partner SUPPORT debe poseer obligatoriamente la certificación respectiva.
3.10. Una vez abierto un llamado o ticket con el equipo de soporte, el plazo de respuesta (SLA) será de 8 horas útiles para orientaciones generales y 1 hora útil para escenarios con alto impacto en ventas, caso el partner esté listado en el cuadrante. El tiempo de respuesta (SLA) sólo se contabiliza y se calcula en canales oficiales de tratamiento. Los usuarios sin las debidas certificaciones no tendrán acceso a ellos.
4 Derechos Limitados y Propiedad.
4.1 Los Servicios no serán utilizados por el Partner o por los Usuarios Autorizados para, o en representación de, terceros que no estén autorizados en los términos de este Acuerdo. El Partner empleará sus mejores esfuerzos para garantizar que solo los Usuarios Autorizados usen los Servicios. El Partner reconoce que su derecho de usar los Servicios únicamente desde la web y que los Servicios no se instalarán en ningún servidor, ya sea de su propiedad o controlados por este.
4.2 Propiedad de los Servicios. El Partner acepta que todos los derechos, títulos e intereses relacionados con todos los derechos de propiedad intelectual de los Servicios (incluyéndose, entre otros, el software utilizado para proporcionar los Servicios) se conservan y son propiedad exclusiva de VTEX o de los propietarios de la licencia. Además, VTEX dispondrá de una licencia libre de royalties, mundial, transferible, sublicenciable, irrevocable y perpetua para usar o incorporar en los Servicios y sus demás ofertas de productos y servicios cualesquiera sugerencias, solicitudes de mejora, recomendaciones u otros comentarios relacionados con la operación de los Servicios proporcionados por el Partner, incluyéndose los Usuarios Autorizados. VTEX se reserva todos los derechos no expresamente otorgados en el presente documento. El Partner no intentará ni permitirá directa o indirectamente que un Usuario Autorizado u otro tercero intente copiar, modificar, duplicar, crear trabajos derivados, crear marcos, crear enlaces espejo, duplicar, hacer compilación inversa, desmotar, aplicar ingeniería inversa, descargar, transmitir o distribuir total o parcialmente los Servicios y/o el Software en cualquier forma o medio de comunicación o a través de cualquier medio. Las disposiciones de este párrafo 4.2 seguirán vigentes incluso tras la finalización de este Acuerdo.
4.3 Usuarios Autorizados: Contraseñas, Accesos y Notificaciones. El Partner asignará contraseñas y nombres de usuario individualizados para todos los
trabajadores que estén autorizados a acceder a los Servicios. Los inicios de sesión de los Usuarios Autorizados estarán permitidos para los Usuarios Autorizados designados y no podrán ser compartidos o utilizados por más de un Usuario Autorizado. El Partner no podrá crear usuarios, logins o utilizar e-mails genéricos. El Partner será responsable de la confidencialidad y del uso de las contraseñas y nombres de usuario del Usuario Autorizado. VTEX actuará como si todas las comunicaciones electrónicas que recibe a través del uso de las contraseñas, nombre de usuario y/o el número de cuenta del Partner hubieran sido enviadas por el Partner. El Partner empleará todos los esfuerzos comercialmente razonables para evitar el acceso o uso no autorizado de los Servicios, y notificará sin demora a VTEX de cualquier acceso o uso no autorizado de los Servicios, así como de cualquier pérdida, robo o uso no autorizado de contraseñas o nombres de Usuario Autorizado y/o números de la cuenta de Servicios.
4.4 Uso de los Servicios. El Partner será el responsable de todas las actividades y Comunicaciones Electrónicas realizadas por sus Usuarios Autorizados, así como del cumplimiento de este Acuerdo por parte de sus Usuarios Autorizados, incluyéndose el contenido de todos los Datos del Partner. El Partner no realizará actividades tales como: (a) vender, arrendar, licenciar o sublicenciar los Servicios;
(b) introducir o transmitir a través de los Servicios virus, trampas y otros códigos, archivos, scripts, agentes o programas dañinos o maliciosos; (c) transmitir o almacenar material infractor en los Servicios; (d) enviar cualquier Comunicación Electrónica desde los Servicios que sea ilegal, abusiva, calumniosa, difamatoria o amenazante. A excepción de lo permitido por este Acuerdo, ninguna parte de los Servicios podrá de ningún modo ser copiada o republicada, así como exhibida por ningún medio. El Partner acepta no acceder a los Servicios mediante ningún otro medio que no sea a través de las interfaces proporcionadas por VTEX.
5 Servicios Integrados de Terceros.
VTEX permite a los proveedores externalizados, proveedores de servicios, desarrolladores de software y empresas de sistemas de información, que puedan ofrecer aplicaciones, páginas web y/o funcionalidades a través de la plataforma VTEX (“Servicio Integrado” o “Servicios Integrados”). VTEX podrá ofrecer servicios integrados ya sea i) licenciando la tecnología de un tercero e incorporándola en los Servicios; o ii) estableciendo una conexión o un canal con la plataforma de software de un tercero, o un sistema de información que permita que los Servicios envíen los Datos del Partner o de cualquier tipo de información a la parte interesada. (i) y (ii) son en conjunto la “Tecnología Integrada”.
El Partner acepta usar la Tecnología Integrada junto con los Servicios. Para poder utilizar y suscribirse a la Tecnología Integrada, es posible que se solicite al Partner que acepte los términos y condiciones adicionales específicos de esta Tecnología Integrada.
Servicios Integrados. El Partner reconoce que para utilizar determinados Servicios Integrados, podrán existir términos y condiciones adicionales que incluyan aquellos que puedan establecer una relación contractual directa entre el Partner y un proveedor de Servicios Integrados. Si se suscribe a los Servicios Integrados, el
Partner acepta que VTEX podrá permitir que el proveedor de dichos Servicios Integrados acceda a los Datos del Partner según sea necesario para la interoperación de dicho Servicio Integrado con la Plataforma VTEX. El Partner reconoce que VTEX no es responsable de la divulgación, modificación o eliminación de los Datos del Partner como resultado del acceso a un Servicio Integrado o a su proveedor. VTEX no garantiza ni respalda los Servicios Integrados, independientemente de que estén o no indicados como “certificados” o de cualquier otro modo, a excepción de lo especificado en un Formulario de Pedido o un anexo específico relacionado con el Servicio Integrado.
Se podrá utilizar la Tecnología Integrada, entre otros medios, para recopilar datos e informaciones (“información de terceros”) de varios sistemas: (i) para identificar oportunidades en la información de terceros mientras usa los Servicios; (ii) para hacer mejoras en el software esencial de los Servicios; y (iii) para medir los Indicadores Clave de Rendimiento (KPI). VTEX no tendrá la obligación de verificar la exactitud o la fiabilidad de toda la información de terceros y de los KPIs, y no será responsable de ninguna pérdida, daño o gasto que surgiera de cualquier incumplimiento o error, pérdida, daño o reclamación causada por el Partner o por la confianza de cualquier tercero en dicha información de terceros y de los KPIs.
6 Servicios de Infraestructura de Hosting
La infraestructura de Hosting que ofrece soporte a los Servicios, a todas las Aplicaciones relacionadas y a los Servicios Integrados de Terceros, cuando correspondan y sean proporcionados por VTEX para su uso por parte del Partner, serán equipadas y administradas por un proveedor externo (“Proveedor Externo”) que no forme parte de este Acuerdo. VTEX no será responsable en cuanto a cualquier incumplimiento o error en la prestación, pérdida, daño o interrupción de los Servicios o de los Servicios Integrados de Terceros durante la Vigencia de este Acuerdo que hubiera sido causado por el Proveedor Externo. El Partner deberá notificar a VTEX inmediatamente por escrito sobre cualquier error, pérdida, incumplimiento, daño o interrupción. VTEX no será responsable de ninguna pérdida, daño o gasto de ningún tipo y que surgiera de cualquier incumplimiento o error, pérdida, daño, defecto o interrupción de los Servicios que hubiera sido causado por el Proveedor Externo.
7 Seguridad.
Cada una de las Partes utilizará todas las medidas comercialmente razonables para mantener y hacer cumplir los procedimientos de seguridad físicos y lógicos para evitar el acceso no autorizado y/o el uso de los Servicios y los Datos del Partner. VTEX utilizará todas las medidas comercialmente razonables para proteger y defender los Servicios contra los “hackers” y otras personas que puedan intentar modificar o acceder a los Servicios o a los Datos del Partner sin autorización. VTEX empleará todos los esfuerzos comercialmente razonables para remediar cualquier violación de seguridad o acceso no autorizado. VTEX no será responsable de la divulgación o del acceso no autorizado a los Datos del Partner que hubiera sido realizado por el mismo, sus Usuarios Autorizados, trabajadores, agentes o contratistas de cualquiera de los anteriores.
8 Transmisión de Datos.
Los Servicios permiten que el Partner envíe y reciba Comunicaciones Electrónicas, y el Partner comprende que el procesamiento técnico y la transmisión de sus Comunicaciones Electrónicas son esencialmente necesarios para el uso de los Servicios. El Partner reconoce y comprende que las Comunicaciones Electrónicas de los Partners implicarán su transmisión por Internet y en varias redes, y VTEX solo puede ser el propietario y/o el operador de una parte de ellas. VTEX no será responsable de ninguna Comunicación Electrónica y/o de Datos de los Partners que se retrasen, pierdan, alteren, intercepten o almacenen durante la transmisión de datos en redes que no sean propiedad de VTEX y/o no sean operadas por VTEX, incluyéndose, entre otras, Internet y la red local del Partner.
9 Contenido.
9.1 Tanto el Partner como el Cliente no colocarán ni harán que sean colocados en los Servicios, contenidos que contengan información o materiales que sean obscenos, amenazantes, maliciosos, que infrinjan o violen cualquier ley o regulación aplicable o cualquier propiedad, contrato, la moral, privacidad o cualquier otro derecho de terceros, o que exponga a VTEX a responsabilidades civiles o penales.
9.2 El Partner asumirá la responsabilidad exclusiva de garantizar que el Contenido no infrinja ni viole ningún derecho de ningún tercero. Sin perjuicio de lo dispuesto anteriormente, VTEX se reserva el derecho, bajo su exclusivo criterio, de excluir o eliminar de los Servicios cualquier contenido subido por el Socio, un tercero o un Cliente que, bajo criterio exclusivo y razonable de VTEX, pudiera violar cualquier ley o derecho de terceros o que de lo contrario expusiera o potencialmente pudiera exponer a VTEX a responsabilidades civiles o criminales o a la ridiculización pública.
9.3 Propiedad del Contenido del Partner. El Partner declara a VTEX y garantiza incondicionalmente que el Contenido, incluyéndose los elementos de texto, gráficos, fotografías, diseños, marcas comerciales u otras ilustraciones publicadas en los Servicios, son propiedad del Partner, o que el Partner dispone del permiso del propietario legítimo para utilizar cada uno de estos elementos, y eximirá a VTEX, así como la protegerá y la defenderá, de cualquier reclamación o demanda que surgiera del uso de dichos elementos proporcionados por el Partner. El Partner declara y garantiza que (a) el Contenido no contiene ni contendrá ninguna información, material, publicidad o servicios que sean inexactos o que infrinjan o violen cualquier ley, regulación o derecho de terceros, incluyéndose, entre otros, las leyes de exportación, o cualquier derecho de propiedad, contrato, la moral, privacidad o el derecho de cualquier otra parte, y (b) el Partner es el propietario de su Contenido o tiene el derecho de usarlo.
9.4 Licencia Limitada para los Datos de los Partners y los Contenidos. Sujeto a los términos y condiciones de este Acuerdo, el Partner concede a VTEX la licencia limitada, no exclusiva, intransferible y rescindible para copiar, almacenar, registrar,
transmitir, mantener, mostrar, ver, imprimir o utilizar de otra manera los Datos y Contenido del Partner, pero solo en la medida en que sea razonablemente necesario para proporcionar los Servicios al Partner y mejorar dichos Servicios.
10 Uso de la Marca Registrada.
10.1 El Partner podrá usar la MARCA REGISTRADA VTEX como parte de sus campañas corporativas o empresariales siguiendo las especificaciones de la marca VTEX disponibles en: xxxx://xxxxx.xxxx.xxx/, que podrán ser modificadas periódicamente, e incorporadas en el presente documento como referencia.
10.2 El Partner no registrará nombres, marcas comerciales y/o dominios de Internet que generen confusión o con similitud con la MARCA REGISTRADA o con la plataforma VTEX.
10.3 La MARCA REGISTRADA VTEX existente, así como cualquier marca registrada que pueda crearse en el futuro, son y seguirán siendo propiedad exclusiva de VTEX.
10.4 Durante el periodo de vigencia de este Acuerdo, VTEX proporcionará al Partner una licencia limitada, revocable, no exclusiva e intransferible para exhibir la MARCA REGISTRADA VTEX únicamente como el medio requerido para cumplir con las obligaciones del Partner según este Acuerdo.
10.5 El Partner acuerda no presentar o intentar presentar ninguna solicitud de registro de la MARCA REGISTRADA o no ejercerá ninguna acción similar en su representación o en representación de terceros.
10.6 El Partner deberá obtener la aprobación previa y por escrito de VTEX, como titular y parte responsable de la MARCA REGISTRADA, antes de realizar cualquier plan o divulgar cualquier material de publicidad y promoción que no haya sido previamente indicado o aprobado por VTEX.
10.7 Cualquier material no autorizado por VTEX será eliminado inmediatamente o se cancelará su divulgación.
10.8 El Partner no participará de y/o divulgará ninguna campaña de marketing o marketing por correo electrónico de VTEX sin la autorización previa de VTEX. En el caso de que tuviera algún interés en este sentido, deberá enviar una solicitud expresa a VTEX.
11 Confidencialidad.
11.1 Definición de Información Confidencial
(a) “Información Confidencial” significa todo y cualquier documento e información proporcionada o publicada por la PARTE DIVULGADORA a la PARTE RECEPTORA en cualquier forma o modo, incluyéndose, entre otras, toda la información privada relacionada con la tecnología de cualquiera de las Partes o su afiliadas, planes
comerciales, acuerdos, promociones, marketing, actividades financieras y asuntos económicos, así como toda la información de terceros que cualquiera de las Partes o sus afiliadas estén obligados a mantener en secreto. La Información Confidencial también se puede encontrar en materiales tangibles, como planos, datos, especificaciones, informes y programas informáticos.
(b) La Información Confidencial no incluirá a la información que la PARTE RECEPTORA demuestre que: (i) está legalmente reconocida por la PARTE RECEPTORA en el momento de su recepción de la otra Parte, como lo demuestra la evidencia escrita de la PARTE RECEPTORA, producida en este momento sin violación de la confidencialidad; (ii) se reconoce comúnmente o está disponible para el público, independientemente de la infracción u omisión por parte de la PARTE RECEPTORA;
(iii) puede ser comprobada por documentos que hayan sido desarrollados o creados por, o para los trabajadores de, la PARTE RECEPTORA o cualquier tercero (que no obtuvieron dicha información de manera ilegal o dudosa) y que no tuvieron acceso, directa o indirectamente, a la Información Confidencial; o (iv) proporcionada a la PARTE RECEPTORA por terceros, que tienen derecho a ella, sin restricciones a la divulgación y sin incumplimiento de las obligaciones contractuales, legales o fiduciarias de dichos terceros. Como ejemplo de esto, los términos de este ACUERDO se consideran Información Confidencial.
11.2 Protección de la Información Confidencial. Las PARTES deberán:
(a) tomar medidas para evitar el uso, divulgación, difusión o copia de cualquier Información Confidencial, incluyéndose el desarrollo, la implementación, el mantenimiento y la aplicación de los procedimientos y las políticas adecuadas para la protección de cualquier Información Confidencial;
(b) utilizar las mismas medidas que ya emplean para evitar el uso, divulgación, difusión o copia de su propia Información Confidencial o información de naturaleza similar con el objeto de evitar la divulgación de información confidencial a terceros, y de ningún modo dichas medidas de seguridad estarán por debajo del nivel razonable;
(c) usar la Información Confidencial solo cuando sea necesario y apropiado para el cumplimiento de las obligaciones en los términos de este ACUERDO
(d) no adquirir ningún derecho explícito o implícito sobre ningún derecho de propiedad intelectual o cualquier otro derecho, ni ofrecer ninguna garantía sobre la Información Confidencial;
(e) informar a sus trabajadores, agentes y partes que ejecutan las obligaciones en los términos de este ACUERDO sobre las restricciones relacionadas con la Información Confidencial; y
(f) requerir a que todos sus agentes, trabajadores y partes a que se comprometan con la obligación de la confidencialidad.
11.3 Divulgación obligatoria. Sujeta a la parte restante de esta cláusula 11, la PARTE RECEPTORA podrá revelar la Información Confidencial siempre que así lo requiera la ley u órdenes provenientes de tribunales u organismos gubernamentales. La PARTE RECEPTORA empleará sus mejores esfuerzos razonables y comerciales para: (a) mantener la confidencialidad de la Información Confidencial mediante notificación (siempre que no esté prohibida por ley) a la PARTE DIVULGADORA, que tendrá derecho a intervenir en el proceso de impugnación de dicha divulgación; y (b) colaborar con la PARTE DIVULGADORA, asumiendo los costes correspondientes a la PARTE DIVULGADORA, para proteger la confidencialidad de dicha Información Confidencial. La PARTE
DIVULGADORA (o cualquier otra persona a la que pertenezca dicha Información Confidencial) tendrá derecho a obtener una orden de protección u otros medios para proteger la confidencialidad de dicha Información Confidencial.
11.4 Notificación. La PARTE RECEPTORA notificará lo más pronto posible a la PARTE DIVULGADORA en el caso de que hubiera sospecha, divulgación o pérdida de Información Confidencial más allá de lo permitido por este ACUERDO.
11.5 Devolución de la Información Confidencial. Sujeta a la práctica regular de mantener copias de seguridad de la información con el fin de guardar cada una de las Partes, y siempre que lo autorice expresamente la otra Parte, en caso de conclusión o finalización de este ACUERDO, de forma total o parcial, o bajo solicitud de la PARTE DIVULGADORA en cualquier momento, la PARTE RECEPTORA devolverá o destruirá con premura, de acuerdo con las instrucciones de la PARTE DIVULGADORA, toda la Información Confidencial y sus respectivas copias, siempre que la PARTE RECEPTORA pueda conservar una copia para su uso únicamente en el caso de que existiera una disconformidad entre las Partes, que surgiera de este ACUERDO y como una medida necesaria para cumplir la ley.
11.6 Medidas de Emergencia. Las PARTES reconocen que el incumplimiento u omisión de las respectivas obligaciones de esta cláusula 5 podrá, debido a su naturaleza y serias implicaciones, causar daños inmediatos e irrecuperables a la otra Parte y que podrían no ser debidamente compensados, y que, en caso de eventual incumplimiento u omisión, además de todos los instrumentos legales y de equidad, la Parte dañada tendrá derecho a solicitar una medida de emergencia ante cualquier tribunal dentro de la jurisdicción competente, sin la necesidad de comprobar daños reales, aportar fianza o cualquier otra garantía. Si un tribunal de la jurisdicción competente considerara que cualquiera de las Partes de este ACUERDO contribuyó en la infracción u omisión de tales obligaciones (o hubiera intentado o amenazado de hacerlo), la Parte que causó el daño acuerda no oponerse a ninguna orden vinculante emitida por el tribunal dentro de la jurisdicción competente.
11.7 Vigencia. Las obligaciones de las PARTES con respecto a la Información Confidencial presentadas en esta cláusula permanecerán en plena vigencia y efecto durante este ACUERDO y durante los cinco (5) años posteriores a su finalización.
12 Responsabilidades de VTEX.
12.1 VTEX se compromete a responder a las peticiones y cumplir con las solicitudes dentro del plazo acordado.
12.2 VTEX promoverá la plataforma y generará oportunidades de ventas para los Partners certificados.
12.3 VTEX mantendrá la plataforma actualizada en todo momento, empleando sus mejores esfuerzos para mantenerla en pleno funcionamiento.
12.4 VTEX se compromete a mantener y a desarrollar recursos para la plataforma que permitan el desarrollo de tiendas online con alta accesibilidad, velocidad, comportamiento y flexibilidad.
12.5 VTEX deberá mantener estrictamente confidenciales los clientes potenciales y las oportunidades presentadas por el Partners.
12.6 VTEX deberá pagar puntualmente las comisiones al Partner.
12.7 VTEX proporcionará a los Partners el acceso a los canales de comunicación con los equipos VTEX.
12.8 VTEX trabajará con el Partner para promover el Partnership al participar en eventos y desarrollar oportunidades comerciales;
12.9 VTEX ofrecerá formación y acceso a la base de sus conocimientos técnicos y de ventas (playbooks, presentaciones, etc.).
13 EXENCIÓN DE GARANTÍAS.
LOS SERVICIOS, LA PLATAFORMA VTEX COMMERCE CLOUD, LA PLATAFORMA VTEX, EL API VTEX, LAS MARCAS COMERCIALES VTEX, LA PLATAFORMA, EL SOFTWARE, LAS OFERTAS DE SERVICIO, LAS ACTUALIZACIONES, OTRAS INFORMACIONES PRIVILEGIADAS Y CONFIDENCIALES DE VTEX Y/O LOS SERVICIOS EXTERNALIZADOS DE VTEX (EN ESTE CASO EN CONJUNTO MENCIONADOS COMO “SERVICIOS DE VTEX”) SE PROPORCIONAN “TAL CUAL” Y SIN GARANTÍAS DE NINGÚN TIPO.
EL PARTNER ASUME TODOS LOS RIESGOS Y RESPONSABILIDADES POR LA SELECCIÓN DE LOS SERVICIOS DE VTEX PARA LOGRAR LOS RESULTADOS ESPERADOS POR AMBOS, PARTNER Y POR EL CLIENTE, Y PARA LA INSTALACIÓN, USO, FUNCIONAMIENTO Y RESULTADOS OBTENIDOS EN VIRTUD DE LOS SERVICIOS DE VTEX. VTEX NO PODRÁ GARANTIZAR QUE:
(i) LOS SERVICIOS DE VTEX ESTARÁN LIBRES DE ERRORES, INTERRUPCIONES O FALLOS; (ii) LOS SERVICIOS, SOFTWARE, ACTUALIZACIONES O DOCUMENTACIÓN DE VTEX SEAN COMPATIBLES CON CUALQUIER HARDWARE O SOFTWARE PARTICULAR; (iii) NO HABRÁ INTERFERENCIAS EN LA UTILIZACIÓN DE LOS SERVICIOS DE VTEX POR PARTE DE CLIENTES O PARTNERS; O (iv) LOS SERVICIOS DE VTEX SATISFARÁN LOS PROPÓSITOS O NECESIDADES PARTICULARES DEL PARTNER O DEL CLIENTE. EN LA MEDIDA MÁXIMA PERMITIDA POR LA LEY APLICABLE, VTEX RECHAZA TODAS LAS NORMAS, GARANTÍAS, DECLARACIONES O GARANTÍAS EXPRESAS, IMPLÍCITAS O LEGALES, INCLUYÉNDOSE, ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD, IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, CUIDADO RAZONABLE, ESFUERZO DE TRABAJO, RESULTADOS, FALTA DE NEGLIGENCIA, PRECISIÓN DE LA INFORMACIÓN O RESULTADOS, TÍTULOS Y NO INFRACCIONES CON RESPECTO A LOS SERVICIOS DE VTEX; CUALQUIER GARANTÍA DE SOFTWARE, PRODUCTOS O SERVICIOS DE
TERCEROS, FUNCIONALIDAD DE HARDWARE, SOFTWARE, FIRMWARE O SISTEMAS INFORMÁTICOS O CUALQUIER GARANTÍA QUE PRESUNTAMENTE PUDIERA SURGIR COMO RESULTADO DE LA PERSONALIZACIÓN O USO. EL SOCIO RECONOCE EN EL PRESENTE DOCUMENTO QUE LOS SERVICIOS DE VTEX PODRÁN NO ESTAR DISPONIBLES O PODRÁN ESTAR FUERA DE SERVICIO DEBIDO A ALGUNOS FACTORES, INCLUYÉNDOSE PERO SIN LIMITARSE A: EL MANTENIMIENTO PERIÓDICO DEL SISTEMA, PROGRAMADOS O NO PROGRAMADOS, FUERZA MAYOR, FALLO TÉCNICO DE LOS SERVICIOS DE VTEX, INFRAESTRUCTURA DEL SISTEMA DE TELECOMUNICACIONES O RETRASOS O INTERRUPCIONES ATRIBUIBLES A VIRUS, DENEGACIÓN DE SERVICIO, AUMENTO DE LA DEMANDA FLUCTUANTE, ACCIONES Y OMISIONES DE TERCEROS, O CUALQUIER OTRA CAUSA QUE ESTÉ RAZONABLEMENTE FUERA DEL CONTROL DE VTEX; POR LO TANTO, VTEX SE EXIME EXPRESAMENTE DE CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA RELACIONADA CON LA DISPONIBILIDAD DEL SISTEMA Y/O DEL SOFTWARE, ACCESIBILIDAD O FUNCIONAMIENTO.
EN LA MEDIDA DE LO PERMITIDO POR LA LEY, LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DETERMINADAS GARANTÍAS, O ALGUNAS O TODAS LAS EXCLUSIONES Y LIMITACIONES DE ESTA SECCIÓN PODRÍAN NO SER DE APLICACIÓN A USTED.
14 Limitación de Responsabilidades.
14.1 EL PARTNER ASUMIRÁ EL COSTE TOTAL DE CUALQUIER DAÑO DERIVADO DEL USO QUE HICIERA DE LOS SERVICIOS DE VTEX, DE LA INFORMACIÓN CONTENIDA O COMPILADA POR LOS SERVICIOS DE VTEX, DE LA INTERACCIÓN (O DE LA INCAPACIDAD DE INTERACTUAR CORRECTAMENTE) CON CUALQUIER OTRO HARDWARE O SOFTWARE PROPORCIONADO POR VTEX O UN TERCERO EN LA MÁXIMA EXTENSIÓN PERMITIDA POR LA LEY APLICABLE. EN NINGÚN CASO VTEX O SUS PROVEEDORES SERÁN RESPONSABLES ANTE EL PARTNER O CUALQUIER TERCERO POR DAÑOS CONSIGUIENTES, ESPECIALES, DIRECTOS, EJEMPLARES, INDIRECTOS, DE CONFIANZA, INCIDENTALES O PUNITIVOS (INCLUYENDO, SIN LIMITARSE A, LOS DAÑOS POR PÉRDIDA DE BENEFICIOS, INGRESOS O AHORROS, INTERRUPCIÓN DE NEGOCIOS, OPORTUNIDADES DE NEGOCIO, PÉRDIDA O DETERIORO DE LA INFORMACIÓN EMPRESARIAL O DE CUALQUIER DATO PERSONAL O DEL PARTNER, PÉRDIDA DE LA BUENA REPUTACIÓN, DETENCIÓN DE TRABAJO, INTERRUPCIÓN DE HARDWARE O SOFTWARE, DETERIORO O FALLOS, COSTES DE REPARACIÓN, VALOR EN HORAS U OTRA PÉRDIDA ECONÓMICA, O PÉRDIDA DE VIDA) DERIVADOS O RELACIONADOS CON ESTE ACUERDO, INCLUYÉNDOSE, ENTRE OTROS, EL USO O LA INCAPACIDAD DE UTILIZAR LOS SERVICIOS DE VTEX, O LA INCOMPATIBILIDAD DE LOS SERVICIOS DE VTEX CON CUALQUIER HARDWARE, SOFTWARE O USO, INDEPENDIENTEMENTE DE LA BASE LEGAL BAJO LA CUAL SE SOLICITEN DICHOS DAÑOS, INCLUSO SI VTEX HUBIERA SIDO INFORMADA DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS O PÉRDIDAS. EN LA EXTENSIÓN PERMITIDA POR LA LEY, ES POSIBLE QUE LA
EXCLUSIÓN O LA LIMITACIÓN DE DETERMINADOS DAÑOS, ASÍ COMO ALGUNA O TODAS LAS EXCLUSIONES DE ESTA SECCIÓN, PODRÍAN NO SER DE APLICACIÓN A USTED. SI CUALQUIER EXCLUSIÓN DE RESPONSABILIDAD O CUALQUIER OTRA DISPOSICIÓN CONTENIDA EN ESTE ACUERDO FUESE CONSIDERADA INVÁLIDA POR CUALQUIER MOTIVO POR UN TRIBUNAL DE JURISDICCIÓN COMPETENTE O POR UN ÁRBITRO, Y SE DECLARARA A VTEX COMO RESPONSABLE DE LA PÉRDIDA O DAÑO QUE DE OTRO MODO PODRÍA LIMITARSE LA RESPONSABILIDAD TOTAL DE VTEX ANTE USTED O CUALESQUIERA TERCEROS EN CUALQUIER CIRCUNSTANCIA, SE LIMITARÁ A LOS HONORARIOS PAGADOS POR EL PARTNER A VTEX DURANTE LOS SEIS (6) MESES INMEDIATAMENTE ANTERIORES AL HECHO CAUSANTE DE LA DEMANDA DE INDEMNIZACIÓN, YA SEA DE CONTRATO, DE DELITO U OTRO.
14.2 VTEX no será responsable de la relación comercial entre el Partner y el Cliente, así como de ningún problema que surgiera de esta relación.
14.3 No se requerirá que VTEX intervenga en ninguna disputa que surgiera entre el Cliente y el PARTNER. Sin embargo, VTEX, bajo su criterio, se reserva el derecho de intervenir en cualquier disputa que surgiera entre el Cliente y el Partner.
14.4 No existe una relación de empleo, equidad, asociación o naturaleza de consumidor entre las partes, ya que el Partner será exclusivamente responsable de todas las obligaciones, costes y cargas que surgieran de la gestión de su negocio y se hará responsable de los daños y pérdidas causados por sus trabajadores o agentes.
14.5 El Partner será el único responsable de todas las obligaciones, costes y cargas que surgieran de la gestión de su negocio, y será responsable de los daños y pérdidas causados por sus trabajadores o agentes, así como de cualquier acción que pueda presentarse como resultado de sus fallos u omisiones.
15 Indemnizaciones
15.1 Indemnización por el Partner. El Partner deberá, a expensas propias, defender y mantener exenta de toda responsabilidad a VTEX, de y ante todas y cada una de las Reclamaciones, Daños, Pérdidas, Demandas o Litigios (en conjunto, “Reclamaciones”), incluyéndose los honorarios de los abogados, alegando: (i) los Datos del Partner, el Contenido, el Contenido del Partner o cualquier marca comercial o marca de servicio del mismo, así como cualquier uso de las mismas, que infrinja los derechos de propiedad intelectual u otros derechos, o que haya causado daños a un tercero; (ii) el uso y el mal uso por parte del Partner de los Servicios y el incumplimiento por parte del Partner de este Acuerdo (cada uno de estas es una “Reclamación contra VTEX”); (iii) los productos o servicios del Partner, o la Comunidad de Partners que infrinjan los derechos de propiedad intelectual de este tercero o le hayan perjudicado; (iv) cualquier declaración hecha por el Partner a terceros; y (v) el hecho de que el Partner no abone todos los impuestos aplicables relativos al uso de los Servicios por parte del mismo. El Partner defenderá y mantendrá exenta de toda responsabilidad a VTEX de y ante la responsabilidad por cualquier Pérdida en toda la extensión derivada de tales
Reclamaciones. El Partner indemnizará a VTEX por todas las Reclamaciones, honorarios de abogados y costes finalmente adjudicados contra VTEX como resultado de, o por cualquier cantidad pagada por VTEX según un acuerdo aprobado por el Partner por escrito, de una Reclamación contra VTEX, siempre que VTEX (a) envíe un Aviso por escrito al Partner sobre la Reclamación contra VTEX, (b) otorgue al Partner el control exclusivo de la defensa y la resolución de la Reclamación contra VTEX (exceptuándose que el Partner no pueda resolver ninguna Reclamación contra VTEX a menos que exima incondicionalmente a VTEX de toda la responsabilidad), y (c) proporcione al Partner toda la asistencia razonable, a expensas del mismo.
15.2 Indemnización por VTEX. VTEX deberá, a expensas propias, defender al Partner de y ante todas y cada una de las acusaciones, amenazas, reclamaciones, demandas y procedimientos interpuestos por terceros (en conjunto, “Reclamaciones”) alegando que los Servicios, siempre que sean utilizados de acuerdo con los Términos y Condiciones de este Acuerdo, infrinjan los derechos de autor, secretos comerciales, patentes o marcas comerciales de dicho tercero y eximirá al Partner de responsabilidades y daños, y los costes finalmente adjudicados o formalizados en el acuerdo (incluyendo, sin limitarse a, los honorarios razonables de abogados) (en conjunto, “Pérdidas”) en la extensión en que se basa tal Reclamación. Quedan excluidas de estas obligaciones de indemnización las reclamaciones en la medida en que surjan de: (a) uso de los Servicios violándose este Acuerdo o la ley aplicable, (b) uso de los Servicios después de que VTEX notifique al Partner de que suspende el uso debido a una reclamación por infracción, (c) modificaciones en los Servicios no realizadas por VTEX, o d) uso de los Servicios en combinación con cualquier software, aplicación o servicio que no haya sido proporcionado por VTEX. Los derechos y recursos otorgados al Partner en virtud de esta Sección establecen la responsabilidad total de VTEX, y el recurso exclusivo del Partner, con respecto a cualquier reclamación de infracción de los derechos de propiedad intelectual de un tercero. Las obligaciones de defensa e indemnización anteriormente mencionadas no se aplicarán en la medida en que una Reclamación contra un Partner surgiera de los Datos del Partner, Contenido, Aplicación que no sea de VTEX o incumplimiento del presente Acuerdo por parte del Partner o los Formularios de pedido aplicables.
16 Provisiones generales.
16.1 Avisos. Las notificaciones entre las Partes serán realizadas mediante entrega personal, mensajería, transmisión por fax o correo certificado o registrado, así como se solicitará acuse de recibo, y se considerarán entregados en el momento de su recepción en la dirección del destinatario o a los diez (10) días después de su depósito en el correo. Las direcciones utilizadas serán las indicadas anteriormente o cualquier otra dirección que una de las Partes notifique a la otra por escrito.
16.2 Independencia de las cláusulas. En el caso de cualquier disposición de este Acuerdo no sea considerada válida, las Partes acuerdan que dicha invalidez no afectará la validez de las demás disposiciones de este Acuerdo, y además acuerdan sustituir la disposición inválida por una disposición que se considere
mutuamente válida y que se aproxime más estrechamente de la intención de la disposición invalidada.
16.3 Títulos. Los títulos de este Acuerdo son usados solo como referencia y no tienen ningún efecto legal.
16.4 Inexistencia de Terceros Beneficiarios. Este Acuerdo está destinado al beneficio único y exclusivo de los firmantes y no tiene la intención de beneficiar a ningún tercero. Solo las partes de este Acuerdo pueden ejecutarlo.
16.5 Cesión. El Partner no podrá ceder ninguno de sus derechos en los términos de este Acuerdo a ninguna otra entidad (excepto el derecho a recibir dinero) sin el consentimiento por escrito de VTEX.
16.6 Relación. Cada una de las partes es un contratista independiente, y ninguna de las partes es, ni pretende ser, un representante legal, socio, franquiciado, agente o empleado de la otra.
16.7 Fuerza Mayor. Ninguna de las partes será responsable ante la otra por faltas o demoras en el cumplimiento de cualquiera de sus obligaciones en los términos de este Acuerdo (excepto por el pago de los importes adeudados explicados abajo) en la medida en que dicha demora sea causada por circunstancias ajenas a su control razonable o por eventos tales como incendios, disturbios, inundaciones, conflictos laborales, desastres naturales, acciones reguladoras, fallos de Internet o telecomunicaciones, actos terroristas u otras causas ajenas al control razonable de dicha parte, siempre que la parte incumplidora notifique tal condición y continúe o reanude el cumplimiento de tal obligación afectada en la mayor medida y tan pronto como sea razonablemente posible.
16.8 Vigencia. Las Secciones 4, 10, 11, 13, 14 y 15 y cualquier otra disposición necesaria para interpretar los respectivos derechos y obligaciones de las Partes en virtud del presente documento seguirán vigentes tras la finalización o caducidad de este Acuerdo, independientemente de la causa de dicha finalización o vencimiento.
16.9 Ejemplares y Firmas Electrónicas. Este Acuerdo podrá formalizarse en varios ejemplares. Se considerarán como firmas ejecutables con el fin de demostrar el consentimiento del firmante sobre el Acuerdo, las firmas transmitidas por fax, los originales escaneados o un sistema externo de firma electrónica.
16.10 Acuerdo Íntegro. Este Acuerdo (incluidos sus Anexos) constituye la totalidad del entendimiento y consentimiento entre las partes con respecto al tema abordado en este documento, y sustituye a cualesquiera y a todas las comunicaciones orales anteriores o actuales con respecto a dicho tema. Ninguna modificación, anulación o renuncia a ninguna disposición de este Acuerdo será vinculante para una Parte, a menos que se haga por escrito y esté firmada por el personal autorizado de la(s) Parte(s) pertinente(s).
16.11 Este Acuerdo será vinculante para los herederos, sucesores, beneficiarios y representantes legales.
17 Rescisión.
17.1 El plazo de vigencia de este acuerdo será de 36 (treinta y seis) meses, y podrá ser rescindido con o sin motivo en cualquier momento y por cualquiera de las Partes, bajo su criterio exclusivo, previa notificación.
17.2 Tras la rescisión de este Acuerdo, el Partner devolverá o destruirá todos los materiales e informaciones de VTEX y/o de sus Socios y Clientes.
17.3 Cualquier conducta o comportamiento fraudulento o inaceptable que violara las disposiciones de este acuerdo por parte del Partner podrá conllevar la finalización del acuerdo, con la consiguiente cancelación de la afiliación del mismo con los respectivos clientes de VTEX en la cuenta del Partner o, bajo exclusivo criterio de VTEX, tal comportamiento podrá ocasionar la suspensión de algunos o de todos los privilegios del Partner.
17.4 Una vez finalizado el acuerdo, el Partner deberá dejar de exhibir inmediatamente cualquier marca comercial de VTEX y/o de sus Clientes en cualquier lugar o de cualquier otra manera.
17.5 Tras la rescisión, todos los derechos otorgados al Partner en virtud del presente Acuerdo cesarán inmediatamente.
17.6 Este Acuerdo se podrá extender por un período adicional de treinta y seis (36) meses mediante el consentimiento por escrito de las Partes.
18 Disputas
CUALQUIER DISPUTA RELACIONADA DE CUALQUIER MODO CON ESTE ACUERDO DEBERÁ SER SOMETIDA A ARBITRAJE VINCULANTE CONFIDENCIAL EN LA CIUDAD DE NUEVA YORK, NUEVA YORK, CONDADO DE NUEVA YORK, EXCEPTO EN CASOS DE DEMANDAS SOBRE PROPIEDAD INTELECTUAL PRESENTADAS POR CUALQUIER PARTE (QUE PARA LOS PROPÓSITOS DE ESTA SECCIÓN NO INCLUIRÁN DEMANDAS DE PRIVACIDAD Y PUBLICIDAD) Y DEMANDAS QUE PUEDAN PRESENTARSE EN LOS TRIBUNALES DE PEQUEÑAS RECLAMACIONES.
EL ARBITRAJE CONFIDENCIAL EN LOS TÉRMINOS DE ESTE ACUERDO DEBERÁ RESOLVERSE EXCLUSIVAMENTE EN CONFORMIDAD CON LAS NORMAS VIGENTES DEL ARBITRAJE DEL CONSUMIDOR DE LA ASOCIACIÓN AMERICANA DE ARBITRAJE (“NORMAS DEL CONSUMIDOR DE AAA”), EXCLUYÉNDOSE CUALQUIER REGLAMENTO Y PROCEDIMIENTO QUE RIJA O PERMITIENDO ACCIONES COLECTIVAS O DE REPRESENTACIÓN. LAS NORMAS ESTÁN DISPONIBLES EN LA PÁGINA WEB DE LA ASOCIACIÓN
AMERICANA DE ARBITRAJE (xxxxx://xxx.xxx.xxx/).
EL PARTNER Y VTEX ACUERDAN EXPRESAMENTE RENUNCIAR A CUALQUIER DERECHO A PRESENTAR ACCIONES COLECTIVAS O DE REPRESENTACIÓN,
O A SOLICITAR MEDIDAS CAUTELARES EN UNA CLASE O EN UNA BASE DE REPRESENTACIÓN EN CUALQUIER JURISDICCIÓN O FORO.
EL ÁRBITRO APLICARÁ LA LEY DE NUEVA YORK, Y EL FALLO DEL ÁRBITRO SERÁ VINCULANTE Y PODRÁ TENER CARÁCTER RESOLUTORIO EN CUALQUIER TRIBUNAL DE JURISDICCIÓN COMPETENTE. NO HABRÁ APELACIÓN RESPECTO A CUALQUIERA QUE SEA EL FALLO DEL ÁRBITRO. EN LA EXTENSIÓN MÁXIMA PERMITIDA POR LA LEY APLICABLE, NINGÚN ARBITRAJE EN VIRTUD DE ESTE ACUERDO SE UNIRÁ A UN ARBITRAJE QUE IMPLIQUE A CUALQUIERA OTRA PARTE SUJETA A ESTE ACUERDO, YA SEA A TRAVÉS DE PROCEDIMIENTOS DE ARBITRAJE COLECTIVOS O DE OTRA MANERA. SI SE CONSIDERARA ALGUNA PARTE DE ESTA DISPOSICIÓN DE ARBITRAJE COMO NO VÁLIDA, INAPLICABLE O ILEGAL, EL RESTO DE ESTA DISPOSICIÓN PERMANECERÁ VIGENTE.
SI SE CONSIDERARA QUE LA DISPOSICIÓN DE ARBITRAJE EN SU TOTALIDAD FUERA INVÁLIDA O INAPLICABLE, LAS PARTES ACUERDAN LA JURISDICCIÓN PERSONAL Y LA SEDE EXCLUSIVA EN LOS TRIBUNALES ESTATALES Y FEDERALES DE LA CIUDAD DE NUEVA YORK, NUEVA YORK, CONDADO DE NUEVA YORK.
SI USTED INICIA EL ARBITRAJE, SUS HONORARIOS DE ARBITRAJE ESTARÁN LIMITADOS A LA TASA DE TRAMITACIÓN ESTABLECIDA EN LAS NORMAS DEL CONSUMIDOR DE LA AAA.
EN FE DE LO CUAL, este Acuerdo se ejecuta en la fecha mencionada anteriormente.
Socio
Firma:
VTEX
Firma:
Nombre: Nombre:
Función: Función:
ANEXO A - PROGRAMA DE RECOMENDACIÓN Y REVENTA
1. Programa de Recomendación VTEX
El Partner que recomiende a un Cliente que se suscriba a la Plataforma VTEX obtendrá, en concepto de tasa de recomendación:
● Taxa de recomendación (Referral Fee) de un 5% (cinco por ciento) de la tarifa de suscripción (Ongoing Fee) de los respectivos pagos de la tarifa de suscripción recibidos por VTEX durante los primeros 15 (quince) meses a partir de la fecha de la firma del Formulario de Pedido del Cliente.
2. Programa de Reventas VTEX
El Partner que revendiera un cliente que se suscriba a la plataforma VTEX recibirá, en concepto de tasa de revendedor:
● El 10% (diez por ciento) del voucher de comisión de compromiso respectivo y;
● El 10% (diez por ciento) de los respectivos pagos de la tarifa de suscripción recibidos por VTEX durante los primeros 15 (quince) meses a partir de la fecha de la firma del Formulario de Pedido del Cliente.
3. Resumen de las Tasas de Recomendación y Reventa
Tasa de Recomendación | Tasa de Reventa | Tasa de Recomendación + Reventa | |
Voucher de Comisión de Compromiso | N/A | 10% | 10% |
Ongoing Fee | 5% | 10% | 15% |
4. Pago de las Tasas de Recomendación y Reventa
Las tasas de recomendación y reventa se abonarán trimestralmente, siguiendo los procedimientos de Cuentas a Pagar de VTEX, que se pueden encontrar en el siguiente enlace: xxxxx://xxx.xx/X0xx0X, y considerando todos los pagos efectivos de los Clientes durante el trimestre cerrado. Consideramos el valor total efectivamente pago por el Cliente con exclusión de descuentos comerciales e impuestos locales (VAT, IVA, etc.)
EN FE DE LO CUAL, este Acuerdo se ejecuta en la fecha mencionada anteriormente.
Partner
Firma:
VTEX
Firma:
Nombre: Nombre:
Función: Función: