Definición de Información Diferida

Información Diferida. La “Información” que el “DISTRIBUIDOR” recibe y a su vez distribuye a sus “Suscriptores”, con un retraso de 20 (veinte) minutos al tiempo en que la misma es dada a conocer al mercado por “BMV”. “Lista de Precios”: La lista publicada por “BMV” y que puede ser modificada periódicamente de acuerdo con este Contrato. La Lista de Precios al día xx xxx, forma parte de este Contrato como “Anexo II”. “Periodo de Prueba”: Periodo de tiempo consistente en 30 (treinta) días naturales, otorgado por una sola vez, durante el cual la “Información” se hace disponible, libre de cargo, a los posibles “Suscriptores” y “Redistribuidores” del “DISTRIBUIDOR”. “Redistribuidor”: Cualquier persona moral que obtiene la “Información” del “DISTRIBUIDOR” o a través de algún miembro del “GRUPO DEL DISTRIBUIDOR” por medio de una “Unidad de Conteo” o un Feed de Información y la redistribuye, ya sea internamente o fuera de su organización, estando dicha persona moral debidamente autorizada por “BMV” para distribuir la “Información” o no. Dicho “Redistribuidor”, independientemente si holding company, authorized to distribute the “Information” to “Subscribers” and/or “Redistributors”. For the purpose of this definition, a subsidiary means a company in which the “DISTRIBUTOR” owns directly more than 50% (fifty percent) of the issued share capital and over which it exercises effective control. At any moment, “BMV” may ask the “DISTRIBUTOR” to prove the aforementioned. “Market Information” or “Information”: The information described in “Exhibit I”, as it may be amended from time to time by “BMV”, and that may include, when the parties agree so, any individual element of the “Information”, real time information, “Delayed Information” and/or historical data base, that may be amended from time to time by “BMV”. “Derived Information”: The data derived by the “DISTRIBUTOR” through mathematical manipulation or other processing of the “Market Information” or “Information” by the “DISTRIBUTOR”, as long as that “Derived Information” is not identical in its entirety or in part to the “Market Information” or “Information”. “Delayed Information”: The “Information” received by the “DISTRIBUTOR” and at the same time distributed to its “Subscribers”, with a delay of 20 (twenty) minutes from the time the “Information” was first transmitted to the market by “BMV”. “Price List”: The Price List published by “BMV” and amended from time to time in accordance with this Agreement. The Price List as of the date of th...
Información Diferida. La “Información” que el “DISTRIBUIDOR” recibe y a su vez distribuye a sus “Suscriptores”, con un retraso de 20 (veinte) minutos al While an end user may view BMV´s Information from surveillance system, risk management applications, portfolio management / valuation application (or similar), these systems are considered by “BMV” as fee-liable under this policy. “Transmission Channels”: The transmissions channels specified by “BMV” and amended from time to time in accordance with this Agreement. “DISTRIBUTOR” (S): a) The entity that obtains “BMV’s” “Information” either directly or indirectly from “BMV”, for the purpose of redistributing the Information to third parties as part of a value-added services according to the present Agreement and duly pays the correspondent fee, whether or not it is authorized by “BMV” to distribute the “Information”. Also, it is liable under this Agreement for all the uses given to the “Information” by the “DISTRIBUTOR’s GROUP” whether or not that use is authorized, b) It could also be considered as an entity that receives “Information”, either directly or via another DISTRIBUTOR, for the purposes of using it internally. “DISTRIBUTOR’s GROUP”: The “DISTRIBUTOR” and its subsidiaries, and any holding company of the “DISTRIBUTOR” and any subsidiary of such holding company, authorized to distribute the “Information” to “Subscribers” and/or “Redistributors”. For the purpose of this definition, a subsidiary means a company in which the “DISTRIBUTOR” or its controller is the direct owner directly more than 50% (fifty percent) of the issued share capital and over which it exercises effective control. At any moment, “BMV” may ask the “DISTRIBUTOR” to prove the aforementioned. “Market Information” or “Information”: The information described in “Exhibit I”, as it may be amended from time to time by “BMV”, and that may include, when the parties agree so, any individual element of the “Information”, real time information, “Delayed Information” and/or historical data base, that may be amended from time to time by “BMV”. “Derived Information”: The data derived by the “DISTRIBUTOR” through mathematical manipulation or other processing of the “Market Information” or “Information” by the “DISTRIBUTOR”, as long as that “Derived Information” is not identical in its entirety or in part to the “Market Information” or “Information”. “Delayed Information”: The “Information” received by the “DISTRIBUTOR” and at the same time distributed to its “Subscriber...
Información Diferida significa la Información que es distribuida o utilizada 20 (veinte) minutos después o más de que el Suscriptor/Distribuidor reciba dicha Información por parte de BIVA. La Información Diferida también incluye información publicada en la Página de Internet (“Información de la Página”). “Información en Tiempo Real” significa la Información que sea distribuida o utilizada en menos de 20 (veinte) minutos, después de que el Suscriptor/Distribuidor reciban dicha Información por parte de BIVA. “Información Diferida” significa la Información que es Distribuida o utilizada 20 (veinte) minutos después o más de que el Suscriptor o el Distribuidor reciba dicha Información por parte de BIVA. La Información Diferida también incluye información publicada en la Página de Internet (“Información de la Página”). “Página de Internet” significa xxx.xxxx.xx, o cualquier otra página de internet de BIVA. El Suscriptor podrá tener acceso a, y utilizar la, Información de la Página. Data (including Web Data) shall constitute Data for the purposes of this Agreement. “Derived Data” shall mean all data created by Distributor derived from the Data, using calculations, computations or any other manipulations, either manual or computerized, or processes applied to the Data, which includes without limitation, any indices or weighted average prices, from which the underlying Data cannot be readily reverse engineered back to the Data, and which is not intended as a substitute of the Data. Derived Data shall not be considered Data hereunder. “Delayed Data” shall mean Data that is distributed or used 20 (twenty) or more minutes after Subscriber/Distributor receives such Data from BIVA. The Delayed Data also includes data published on the Web Site (“Web Data”). “Real-Time Data” shall mean Data that is distributed or used less than 20 (twenty) minutes after Subscriber/Distributor receives such Data from BIVA. “Delayed Data” shall mean Data that is distributed or used 20 (twenty) or more minutes after Subscriber or Distributor receives such Data from BIVA. The Delayed Data also includes data published on the Web Site (“Web Data”). “Web Site” shall mean xxx.xxxx.xx or any other web site of BIVA. Subscriber may access and use Web Data.

More Definitions of Información Diferida

Información Diferida significa la Información que es Distribuida o utilizada 20 (veinte) minutos después o más de que el Suscriptor o el Distribuidor reciba dicha Información por parte de BIVA. La Información Diferida también incluye información publicada en la Página de Internet (“Información de la Página”). “Página de Internet” significa xxx.xxxx.xx, o cualquier otra página de internet de BIVA. El Suscriptor podrá tener acceso a, y utilizar la, Información de la Página. Data (including Web Data) shall constitute Data for the purposes of this Agreement. “Derived Data” shall mean all data created by Distributor derived from the Data, using calculations, computations or any other manipulations, either manual or computerized, or processes applied to the Data, which includes without limitation, any indices or weighted average prices, from which the underlying Data cannot be readily reverse engineered back to the Data, and which is not intended as a substitute of the Data. Derived Data shall not be considered Data hereunder. “Delayed Data” shall mean Data that is distributed or used 20 (twenty) or more minutes after Subscriber/Distributor receives such Data from BIVA. The Delayed Data also includes data published on the Web Site (“Web Data”). “Real-Time Data” shall mean Data that is distributed or used less than 20 (twenty) minutes after Subscriber/Distributor receives such Data from BIVA. “Delayed Data” shall mean Data that is distributed or used 20 (twenty) or more minutes after Subscriber or Distributor receives such Data from BIVA. The Delayed Data also includes data published on the Web Site (“Web Data”). “Web Site” shall mean xxx.xxxx.xx or any other web site of BIVA. Subscriber may access and use Web Data.

Related to Información Diferida

  • Información Confidencial significa información relacionada al Cliente, a la Persona Controladora, a sus Afiliadas, o a sus representantes respectivos, que ha sido recibida por El Banco, afiliadas de El Banco y sus respectivos representantes en el curso de proveer cuentas y servicios al Cliente, incluyendo Información Personal del Cliente, detalles de cuentas bancarias del Cliente, información transaccional y cualquier otra información que haya sido designada por el Cliente como confidencial al momento de ser proporcionada o que una persona razonable la consideraría como confidencial o de una naturaleza exclusiva.

  • Licitación Pública Nacional Mixta No. Compranet: LPN-OP-006GSA001-004-2016 LO-006GSA001-E85-2016 Objeto: No. de Pag.64 de 109 Mantenimiento inmueble ubicado en Querétaro, propiedad de AGROASEMEX

  • Autoridad Gubernamental significa cualquier gobierno, funcionario, departamento, comisión, consejo, oficina, agencia, autoridad reguladora, organismo, ente judicial, legislativo o administrativo, de carácter federal o estatal, con jurisdicción sobre el presente Contrato o cualquier Documento del Financiamiento.

  • Cliente Adicional significa la total aceptación por éste de las condiciones aquí establecidas. La designación de un menor de edad, como Adicional, implica el otorgamiento por parte del Titular, de un mandato a favor del menor, para la adquisición de bienes y servicios, por su cuenta y orden (Art. 1323 Código Civil y Comercia l). 3. Mediante la tarjeta el/los “Cliente/s” podrá/n efectuar adquisiciones de bienes y/o servicios en los Establecimientos o Comercios Adheridos al Sistema de Tarjetas del país o del exterior. Los comprobantes de compras y/o gastos realizados en el extranjero, cualquie ra fuese su país de origen y moneda, y los realizados en nuestro país con obligaciones estipuladas en moneda extranjera, le serán facturados al “Cliente” Titular a su equivalente en dólares estadounidenses y responderá a su pago en dicha moneda, o en pesos al tipo de referencia que fije el Banco Central de la República Argentina para las operaciones en dólares estadounidenses al momento del efectivo pago, declarando el “Cliente” que la operación se encuentra dentro de los márgenes autorizados por el B.C.R.A. para este tipo de operaciones. En el supuesto que no existiera en la República Argentina mercado de cambio, se tendrá en cuenta para el cálculo la relación de cotización entre el peso y el dólar estadounidense en el mercado libre de cambio tipo comprador de la ciudad de Zurich (Suiza) o de Londres (Inglaterra) a opción del “Banco”. En caso de autorización de débito automático, los consumos en moneda extranjera, expresados en dólares estadounidenses conforme lo estipulado en el párrafo anterior, serán debitados de la cuenta del “Cliente” Titular abierta en Pesos al tipo de referencia que fije el Banco Central de la República Argentina para las operaciones en dólares estadounidenses, vigente a la fecha del efectivo débito, salvo que el “Cliente” Titular opte expresamente por efectuar los pagos en dólares estadounidenses comunicándolo mediante notificación fehaciente con no menos de 48 hs. de anticipación a la fecha del vencimiento. 4. La Tarjeta de Crédito tendrá un plazo de vigencia de 3 (tres) años. Al vencimiento podrá ser renovada automáticamente por periodos iguales y consecutivos, salvo notificación escrita en contrario por un medio fehaciente por parte del/los “Cliente/s” Titular/es cursada al “Banco” con una antelación mínima de treinta (30) días a la fecha del comienzo del nuevo período o de las sucesivas renovaciones. . Al respecto, el “Banco” se obliga a notificar al “Cliente” Titular en los tres (3) últimos resúmenes anteriores al vencimiento de la relación contractual la fecha en que operará el mismo y el ejercicio de la renovación automática, salvo manifestación en contrario en su caso. 5. El/los “Cliente/s” Titulares podrán rescindir a su sola voluntad el presente, sin necesidad de invocar causa alguna y sin que ello de lugar a indemnización alguna, para lo cual deberá/n comunicarlo fehacientemente por escrito tal decisión al “Banco”, devolviendo la Tarjeta Titular y las Tarjetas Adicionales, si las hubiera y abonar el total de la deuda generada en las condiciones pactadas. El “Banco” podrá rescindir este Contrato en forma unilateral cuando existan causas objetivas vinculadas a la operatoria del “Cliente”, el uso del

  • Unicamente Circuitos integrados monolíticos amplificadores de potencia de microondas (MMIC) que tengan cualquiera de las características siguientes: a) tasados para operar a frecuencias superiores a 3.2 GHz e inferiores o iguales a 6.8 GHz, con una potencia de salida media superior a 4W (36 dBm) y un ancho xx xxxxx fraccional mayor del15 %; b) tasados para operar a frecuencias superiores a 6.8 GHz e inferiores o iguales a 16 GHz, con una potencia de salida media superior a 1W (30 dBm) y un ancho xx xxxxx fraccional mayor del10 %; c) tasados para operar a frecuencias superiores a 16 GHz e inferiores o iguales a 31.8 GHz, con una potencia de salida media superior a 0.8W (29 dBm) y un ancho xx xxxxx fraccional mayor del 10 %; d) tasados para operar a frecuencias superiores a 31.8 GHz e inferiores o iguales a 37.5 GHz, con una potencia de salida media superior a 0.1 nW; e) tasados para operar a frecuencias superiores a 37.5 GHz e inferiores o iguales a 43.5 GHz, con una potencia de salida media superior a 0.25W (24 dBm) y un ancho xx xxxxx fraccional mayor de 10 %; o f) tasados para operar a frecuencias superiores a 43.5 GHz, y con una potencia de salida media superior a 0.1 nW. 8543.70.15 Amplificadores de bajo ruido, reconocibles como concebidos exclusivamente para sistemas de recepción de microondas vía satélite. Unicamente: Amplificadores de microondas de estado sólido y conjuntos/módulos que contengan amplificadores de microondas de estado sólido; amplificadores de potencia de microondas que contengan tubos incluidos en el subartículo 3.A.1.b.1. , en los términos comprendidos en el artículo 3.A.1. 8543.70.16 Amplificadores de microondas. Unicamente: Amplificadores de microondas de estado sólido y conjuntos/módulos que contengan amplificadores de microondas de estado sólido; amplificadores de potencia de microondas que contengan tubos incluidos en el subartículo 3.A.1.b.1. , en los términos comprendidos en el artículo 3.A.1.

  • Usuarios significa, respecto de los Servicios, aquellos empleados, contratistas y usuarios finales, según corresponda, autorizados por Usted o en Su nombre para utilizar los Servicios de conformidad con este Contrato y Su orden. Respecto de aquellos Servicios que están específicamente diseñados para permitir que Sus clientes, agentes, proveedores u otros terceros accedan a los Servicios a fin de interactuar con Usted, dichos terceros se considerarán “Usuarios” sujetos a los términos de este Contrato y Su orden.

  • Indicador El factor cuantitativo y/o cualitativo o variable que proporciona un medio sencillo y fiable para medir la consecución de los resultados de la acción.

  • Acta de Inicio Es el documento suscrito por el supervisor o interventor y el contratista en la cual se estipula la fecha de inicio para la ejecución del contrato. A partir de dicha fecha se contabiliza su plazo de ejecución, si así se pactó en el contrato.

  • Bienes Fideicomitidos Son (i) los Créditos cedidos y/o a ser cedidos por el Fiduciante al Fideicomiso Financiero, los cuales se otorgan en un formato 100% digital a través de la Plataforma de los Préstamos del Fiduciante, junto con todos los pagos por capital e intereses compensatorios y punitorios u otros conceptos pendientes de pago bajo estos; y (ii) las sumas de dinero proveniente de la Cobranza de los Créditos. Tipo y Clases: El Fideicomiso constará de VDF y CP.

  • Respuesta La clasificación se hace para cada una de las tipologías”. “Si una empresa solo se presenta con 1 Tipología en 1 Lote, ¿estaría descartada a la hora de poder licitar un Acuerdo Basado que requiera de varias tipologías/lotes? Respuesta: Efectivamente”. “Según se señala en el pliego, el licitador tiene que identificar 1 Jefe de Proyecto y 1 Consultor para cada una de las tipologías. ¿Tiene que cubrir así mismo la totalidad de los perfiles que aparecen en la cláusula 5.2 para cada una de las tipologías? Respuesta: No”. “¿Es posible que un mismo perfil (Consultor, Programador Analista, Jefe de Proyecto, etc.), figure en varios Equipos de Trabajo / Tipologías dentro de un mismo Lote, o en los 2 Lotes? No queda claro en el Pliego si por “Técnico” se refiere a un perfil en general (cualquiera), o a un perfil de tipo Técnico, como puede ser un programador. Respuesta: En la fase de licitación del Acuerdo Marco, por 'Técnico' se refiere a los perfiles de Jefe de Proyecto y Consultor, que no podrá estar asignados a más de una Tipología ofertada”. “Siguiendo como ejemplo en esta Tipología, ¿Bastaría proponer 1 Equipo de Trabajo formado por 1 Jefe de Proyecto y 1 Consultor Especializado, o es necesario proponer tantos perfiles especializados como figuran en cada Tipología? Respuesta: En la fase de licitación del Acuerdo Xxxxx, es suficiente con proponer un Jefe de Proyecto y un Consultor por cada una de las Tipologías ofertadas”. “De acuerdo con esta cláusula, Jefe de Proyecto y Consultor son los perfiles a aportar en este momento para ambos lotes y todas las tipologías para homologar en el Acuerdo Marco, ¿correcto? Respuesta: Correcto”. “En el caso de indicar un 0% en una de las tipologías, queda descartada la participación en dicha tipología? O simplemente queda descartada la obtención de los puntos asociados (máxima puntuación de 50) en la clasificación para dicha tipología? Respuesta: Si el licitador asigna un 0% a una Tipología, está indicando que no tiene especialización en ella y, por lo tanto, descarta su participación en la licitación de los Contratos Basado”. “Asociado al punto anterior, si un contrato basado incluye varias tipologías. ¿se requiere que la empresa que licite a dicho contrato basado esté homologada en todas las tipologías incluidas en dicho contrato basado? Respuesta: Sí”. conjunto perfiles, que cubrirán las tipologías de actuaciones y tecnologías alcance del Contrato Basado correspondiente”.

  • Solicitud Documento que comprende la voluntad del Contratante y Asegurado para adquirir un seguro y expresa la protección solicitada e información para la evaluación del riesgo. Este documento es indispensable para la emisión de la Póliza y deberá ser llenado y firmado por el Contratante y Asegurado.

  • Financiamiento significa los fondos que el Banco conviene en poner a disposición del Prestatario para contribuir a la realización del Proyecto.

  • ENTIDAD ASEGURADORA Denominado también Asegurador o Compañía Aseguradora es persona jurídica que mediante autorización administrativa emitida por la Superintendencia General de Seguros ejerce actividad aseguradora. Para efectos de este contrato, denominada la Compañía.

  • Licitante La persona que participe en cualquier procedimiento de licitación pública o bien de invitación a cuando menos tres personas.

  • Vehículo Asegurado Es la unidad automotriz descrita en la carátula de esta póliza, incluyendo las partes o accesorios con que el fabricante entrega originalmente para cada modelo y tipo específico que presenta al mercado. Cualquier otra parte, accesorio, rótulo, conversión, adaptación o modificación a la estructura, instalada a petición del comprador o propietario o por las agencias, distribuidoras, auto instalados o por terceros, no se considerará equipo entregado por el fabricante, por tanto, requerirá de cobertura especial y ser especificada en la carátula de esta póliza. Solo podrán ser objeto de este contrato, vehículos residentes. Se considera como camión de carga al vehículo automóvil grande y potente, que está constituido por una cabina en la que va el conductor y una gran caja o depósito y que está destinado al transporte de carga pesada. Se considera un camión de pasajeros al vehículo con capacidad para gran número de viajeros, destinados al transporte de personas.

  • Impuestos significa todos y cada uno de los impuestos, ya sean federales, estatales, locales u otros impuestos relacionados con la Transacción o con el Importe de la Transacción, y los costos incurridos en relación con dichos impuestos, incluidos, sin limitación, los honorarios y gastos de abogados y contables especializados en impuestos.

  • COMPAÑÍA ASEGURADORA LA NACIONAL DE FIANZAS Fecha de Expedición: Dieciocho de noviembre de dos mil dieciséis (18/11/2016).

  • Vigencia Es la duración de la Póliza, la cual está estipulada en la carátula de la Póliza.

  • Fecha de Inicio Es el Día siguiente a la fecha en la que las Partes suscriban el Acta de Inicio de Ejecución del Contrato, o al vencimiento del plazo previsto para su firma, habiéndose cumplido todos los requisitos previstos en la Sección 3.6(b).

  • Suplente Xxxxx Xxxxxxx Xxxxxxx Xxxxxxx (Asesora Jurídica de MCP) • Xxxxxxxx Xxxxxxxxx Xxxxx (Economista) Suplente: Xxxxx Xxxxxxx Xxxxxx (Economista) • Xxxxxx Xxxxxxxxxxx Xxxxxxxx (Xxxx xx Xxxxxxx) Suplente: Xxxxxxx Xxxx Xxxxx (Técnico de Compras) El responsable del contrato será el Jefe de Recogida de Residuos, al que le corresponderá supervisar su ejecución y adoptar las decisiones y dictar las instrucciones necesarias con el fin de asegurar la correcta realización de la prestación pactada.

  • Desistimiento Renuncia expresa o tácita por voluntad del proponente adjudicado, de formalizar la contratación, que no es consecuencia de causas de fuerza mayor y/o caso fortuito.

  • Licitación Pública Es el procedimiento administrativo mediante el cual las entidades del Estado realizan un llamado público y abierto, convocando a los interesados para que formulen propuestas, de entre las cuales seleccionará la más conveniente conforme a los Pliegos de Condiciones correspondientes. Las licitaciones públicas podrán ser internacionales o nacionales. La licitación pública nacional va dirigida a los Proveedores nacionales o extranjeros domiciliados legalmente en el país.

  • ACCESORIOS Componentes o partes, tales como cables, microfiltros u otros, que se incluyen dentro del KIT DE CONEXIÓN, necesarias para llevar a cabo la conexión del EQUIPO TERMINAL con el EQUIPO DE CÓMPUTO.

  • Proyecto significa el Programa o Proyecto para el cual se otorga el Financiamiento.

  • Proceso la presente Licitación Pública: “PROPUESTA O PROPOSICIÓN”: Documento presentado por los interesados, mediante el cual señalan las características técnicas del bien o servicio ofertado (propuesta o proposición técnica), así como su precio (propuesta o proposición económica);

  • Cuenta hace referencia a cualquier cuenta de depósito o crédito en el Banco e incluye las cuentas a la vista, a plazo fijo, de ahorros o similares, distintas de las cuentas que constan en un Certificado de Depósito. Si bien se excluyen de la definición de "cuenta", los Certificados de Depósito, ya sean evidenciados por un certificado o asiento en los libros contables, están sujetos a los términos y condiciones de este Contrato.