Materjalid Näiteklauslid

Materjalid. (loetelus on toodud põhimaterjalid, täpse materjalide vajaduse (ühendusliitmikud, sadulad, poognad, üleminekud, äärikud, mutrid jne) arvestab pakkuja
Materjalid. Geotekstiil peab olema termiliselt ühendatud, olema põimimata või põimitud, bioloogiliselt mittelagunevast sünteetilisest kiudainest ning olema piisavalt vastupidav. Geotekstiili omadused peavad vastama standardile EN 13249:2001. ”Geotekstiilid ja geotekstiilidega seotud tooted. Teede ja muude liiklusalade (v.a raudteed ja asfaldisuletised) ehitamisel kasutamiseks vajalikud karakteristikud”. Geotekstiil peab vastama LISAS 10 toodud nõuetele ja vähemalt 2. spetsifikatsiooniprofiilile.
Materjalid. Kattealuskihis ja muldkeha sarrustamiseks kasutatav geovõrk peab olema kaheteljelisest polümeerist võrgustruktuuriga ja mõeldud aluse või muldkeha sarrustamiseks. Võrk on suure tihedusega polüetüleenist või polüpropüleenist pressitud tarind. Geovõrgu tõmbepinge nii piki kui põiksuunas ei tohi olla väiksem kui 30kN/m
Materjalid. 4.19 Kui Ostja poolt on esitatud nõue konkreetse materjali ja/või konkreetse tarnija teenuste kasutamiseks, siis kasutatakse selle sobivuse korral ainult seda konkreetset materjali, mitte selle võimalikku analoogi, ja/või konkreetse tarnija teenuseid. Materjali ja/või tarnija sobivust hindab Müüja. Kui Müüja on välja toonud materjali võimalikud xxxx, aga Ostja endiselt soovib vastavat materjali, ei vastuta Müüja vastavast materjalist tulenevate puuduste eest.
Materjalid. Geotekstiil peab olema termiliselt ühendatud, olema põimimata või põimitud, bioloogiliselt mittelagunevast sünteetilisest kiudainest ning olema piisavalt vastupidav. Geotekstiili omadused peavad vastama standardile EN 13249:2001. ”Geotekstiilid ja geotekstiilidega seotud tooted. Teede ja muude liiklusalade (v.a raudteed ja not ordered by the Engineer, embankments at approaches to bridges and culverts shall be built of suitable material or imported material. (2) In carrying embankment up to or over bridges, culverts or pipe drains, care shall be taken by the Contractor to have the embankment brought up equally on both sides an over the top of any such structures. Earth embankments shall be formed and compacted in layers as specified. Each layer shall be compacted. Embankments of xxxxx or drained material with a filtration module, having the capacity of at least 2m/per day, shall be placed behind the abovementioned structures. The filling immediately adjacent to structures shall be deposited and compacted in accordance with the special requirements of the relevant clause, using sheepfoot rollers, pneumatic rollers or vibrating rollers; backfill shall be compacted by means of longitudinal rollers at culverts. (3) If required by the Engineer, the Contractor shall suspend all works related to the construction of embankments and/or pits for approaches to bridges and culverts until the structures (constructions) meet the strength standards or until the construction of embankment no more interferes with the building of such structures (constructions). (4) The filling to the fronts of abutments and retaining walls shall be completed to the shapes and levels shown on the drawings before any filling is deposited behind the abutments. In case of frame structures, filling behind both abutments shall proceed simultaneously to avoid unbalancing horizontal loads on the structure as a whole.
Materjalid. Kattealuskihis ja muldkeha sarrustamiseks kasutatav geovõrk peab olema kaheteljelisest polümeerist võrgustruktuuriga ja mõeldud aluse või muldkeha sarrustamiseks. Võrk on suure tihedusega polüetüleenist või polüpropüleenist pressitud tarind. Geovõrgu Geotextiles shall be laid according to the instructions provided by the manufacturer or supplier. Geotextiles shall be protected at all times against mechanical or chemical damage. Those susceptible to damage by light shall not be uncovered between manufacture and incorporation in the Permanent Works. The layer of material on which the geotextiles is to be placed shall not have protrusions or sharp projections which are likely to damage the geotextile during installation or in service. The method installation shall ensure that the geotextile is in continuous contact with the surface on which it is to be placed and the geotextile shall not be stretched or bridged over hollows or humps. Geotextile can generally be installed with few wrinkles. Operation of construction plant directly on the installed geotextile will not be permitted and its covering with fill material shall take place immediately after its laying. The geotextile separator shall have 500 mm wide minimum laps between adjacent sheets.
Materjalid. Kinnistusklambrid Pakk. 120 Akud 12V, 26Ah. T1226 C 12 TK. 4 Harukarp 24*2 klemmiga A 31 TK. 6 Loputakisti TK. 27 Toru PVC Dy-15 mm m 50 Teateedastaja TK. 1 Trafo 220/24 V TK. 1 Muud tööd objekt 1 Abitööd, lisakulu, transport objekt 1 Pakkumise maksumus sisaldab ka nende tööde tegemise kulusid, mis ei ole otseselt kirjeldatud hankekutses ega näidatud pakkumuse maksumustabelis, kuid mille tegemine on vajalik Tellija eesmärgi saavutamiseks. Kõik sellised xxxx xxxxx nõus teostama xxxx pakkumuse xxxxx muut-xxxx. Kuupäev: ________________ Pakkuja esindaja nimi: ________________ Esindaja allkiri: ________________ Tööd peavad olema teostatud vastavalt Eesti Vabariigis kehtivatele normidele. Nimetatud objektide puhul on nõutav ka automaatne tulekahjuteate edastus häirekeskusese. Tulekahjusignalisatsiooniga haaratakse kõik ruumid, va väikese põlemiskoormusega ruumid. Ruumi nagu tamburid, XX-x. Hoone esimesele korrusele paigaldatakse 1. korruses signalisatsioonikeskus, mis ühenda-takse ka häirekeskusega. Keskuse seadmed on varustatud akudega. Hoone automaatse tulekahjusignalisatsioon paigaldab vastavalt litsensi omav firma. Automaatne tulekahjusignalisatsioon tuleb ühendada häirekeskusega ja võimaluse korral Xxx-Eesti häirekeskusega. Kontsentraatorud paigaldatakse hoonesse, vaata plaan. Tuletõrjetsooni häiresignaal millise annab see seade, lugeda tulekahju signaaliks. Seadmete montaaž teostatakse koha peal. Xxxxx signaal on võimalik edastada Häirekeskusele teateedastaja abiga. Andurid paigaldatakse lae kulge, ripplagedega ruumides-ripplae kulge. Automaatne tulekahjusignalisatsioon/ATS/annab automaatselt ja otsekohe xxxxx algavast tulekahjust ning samuti teatab oma töövalmidust ohustavatest riketest. Tuletõrje signalisatsiooni slepid teostatakse kaablitega BK2 2*0,8+0,5 ning BK4 4*0,8+0,5 pinalitesse heidetuna, vagudes seintel xx xxxx, krohvi alustena ja lahtiselt ripplagede taga. Horisontaalloikudel peab klambrite kinnituste vähema olema mitte suurem kui 0,5 m, vertikaalloikudel –0,7 x. Xxxxxx signalisatsiooni võrkudest jõu-ja valgustusjuhtmeteni peab olema mitte kui 0.25 m xx xxxxx vähem kui 0.5 m valgustusseadmeni. Andurit ei paigaldata sissetulevasse õhuvoolu nii, et see oluliselt mõjutaks xxxxxx xxxx 10.Seinte ja lagede läbimine kaablitega teostatakse torudes, millised paigaldatakse ehitusavadesse lae all ja missides. Evakuatsiooniteedele paigaldatakse käsiteadusid. Teatenupp paigaldatakse 1,5 m kõrgusele põrandast, xx xxxxx xxxxx xxxx juurdepaas. Keskseade akup...

Related to Materjalid

  • TEADETE EDASTAMINE 7.1. Kõik Poolte vahelised Lepinguga seotud teated edastatakse kirjalikus või kirjalikku taasesitamist võimaldavas vormis, sh teenuse eest esitataval xxxxx, või telefoni xxxx, v.a kui Lepingus on ettenähtud üksnes kirjalik vorm.

  • Vaidluste lahendamine 17.1. Xxxxxx teevad kõik endast oleneva, et lahendada Lepingust tulenevad vaidlused läbirääkimiste xxxx.

  • AMETIJUHENDI MUUTMINE 5.1. Ametijuhend kuulub läbivaatamisele ja muutmisele juhtudel, kui muudatuste aluseks on kehtivad õigusaktid või vajadus ümber korraldada vallavalitsuse töö;

  • Lepingu ese Lepingu ese on kasvava metsa raieõiguse võõrandamine, mille tulemusena läheb raieõiguse objektiks oleva raiutud puude omandiõigus üle müüjalt ostjale.

  • Vaidluste lahendamise kord 10.1 Lepingust tulenevad vaidlused lahendatakse läbirääkimiste xxxx. Kokkuleppe mittesaavutamisel lahendatakse vaidlus Harju Maakohtus.

  • Kas kindlustuskaitsel on piiranguid? Peamised välistused on alljärgnevad:

  • Tellija kohustub 4.1.1. Tagama kogu lubatud teenindusaja vältel 6:00 kuni 22:00-ni jäätmeveoki takistamatu juurdepääsu jäätmemahuti vahetusse lähedusse ja jäätmemahuti paiknemise jäätmeveokiga xxxxx tasandil oleval kõvakattega (asfalt, betoon vms.) alusel või pinnal, mis ulatuks auto võimaliku peatumise ja laadimise xxxxxx xx hoidma töötsooni jäätmemahuti ees ja jäätmemahuti kaane puhtana lumest ja jääst, nii et oleks võimalik laadimistööde teostamine. Jäätmemahuti ümber peab olema vähemalt üks (1) meeter vaba ruumi jäätmemahuti teenindamiseks. Koduloomad peavad olema hoitud nii, et xxxx ei oleks võimalust rünnata TÖÖVÕTJA töötajaid.

  • Lepingu lõppemine 8.1. Leping lõpeb:

  • Lepingu muutmine 7.1 Lepingut võib muuta Lepingupoolte kirjalikul kokkuleppel. Lepingu muutmine vormistatakse Lepingu lisana, mis on Lepingu lahutamatu osa.

  • Lepingu dokumendid 2.1 Lepingu dokumendid koosnevad Xxxxxxxxx ja Lepingu lisadest, kui need vormistatakse Lepingu kehtivuse jooksul.