Rakendamine. Kummagi lepinguosalise pädev inspekteerimisasutus teatab igal üksikjuhtumil teisele lepinguosalisele kirjalikult 10 päeva ette kavandatavatest maismaal toimuvatest inspekteerimistest. Teine lepinguosaline teatab viis päeva ette kavatsusest saata vaatleja. Vaatleja lähetus ei tohiks xxxxx xxx 15 päeva.
Rakendamine. 1. Lepinguosalised võtavad kõik vajalikud meetmed, et tagada nende kohustuste täitmine, mis tulenevad käesolevast lepingust, sealhulgas ühiskomitee otsustest.
2. Liikmesriigid hoiduvad kõigist meetmetest, mis võiksid kahjustada käesoleva lepingu eesmärkide saavutamist.
Rakendamine. 197. Kui kindlustuspoliisile märgitud kindlustussumma on kindlustuspoliisile märgitud kindlustusväärtusest väiksem, siis rakendatakse hüvitamisel alakindlustuse sätteid, korrutades kahjusumma läbi kindlustussumma ja kindlustusobjekti kindlustusväärtuse jagatisega.
Rakendamine. Kavandatud muudatus jõustub ainult juhul, kui:
Rakendamine. 1. Lepinguosalised säilitavad sõltumatuse oma õigusaktide väljatöötamisel ja täitmise tagamisel. Lepinguosalised kohustuvad aga haldama asutusi, kes vastutavad artikli 11.1 „Põhimõtted“ lõikes 2 viidatud õigusnormide täitmise tõhusa tagamise eest ja on selleks asjakohaselt varustatud.
2. Lepinguosalised kohaldavad oma vastavaid artikli 11.1 „Põhimõtted“ lõikes 2 viidatud õigusnorme läbipaistval ja mittediskrimineerival viisil, järgides õiglase menetluse põhimõtteid ja asjaomaste isikute õigust kaitsele, sealhulgas asjaomaste isikute õigust ärakuulamisele enne juhtumi kohta otsuse tegemist.
Rakendamine. ARTIKKEL 15.6 Mõlemat lepinguosalist rahuldava lahenduse rakendamine
1. Kui lepinguosalised on lahenduses kokku leppinud, võtavad mõlemad lepinguosalised vajalikud meetmed, et rakendada mõlemat lepinguosalist rahuldav lahendus kokkulepitud aja jooksul.
2. Rakendav lepinguosaline teavitab teist lepinguosalist kirjalikult igast mõlemat lepinguosalist rahuldava lahenduse rakendamiseks võetavast meetmest.
3. Lepinguosaliste taotlusel esitab vahendaja lepinguosalistele kirjalikult faktiaruande projekti, milles esitatakse lühikokkuvõte i) asjaomasest menetluses käsitletavast meetmest; ii) järgitud menetlustest ja iii) menetluse lõpptulemusel saavutatud võimalikust mõlemat lepinguosalist rahuldavast lahendusest, sealhulgas võimalikest ajutistest lahendustest. Vahendaja annab lepinguosalistele aruande projekti kohta märkuse esitamiseks 15 päeva. Pärast lepinguosaliste poolt nimetatud ajavahemikul esitatud märkuste kaalumist esitab vahendaja lepinguosalistele 15 päeva jooksul kirjaliku lõpliku faktiaruande. Faktiaruandes ei tõlgendata käesolevat lepingut.
Rakendamine. Konventsiooni rakendatakse, et kaitsta Läänemere merekeskkonda, mis hõlmab veekogu ja merepõhja koos elusressursside ja mere teiste eluvormidega.
Rakendamine. Lepinguosalised lepivad kokku, et isiku puhul, kellel on FCL-osa xxxxxx XXx lennukipiloodiluba, xxxxx arvatud klassipädevusmärge koos öölennupädevusega või xxxx selleta, või lennukite instrumentaallennupädevusmärge xx xxx on tõendanud oma vastavust FAA eritingimustele, mis on sätestatud käesoleva xxxx 1. liites, loetakse täidetuks nõuded, mis tuleb täita FAA pilooditunnistuse, klassipädevusmärke või klassipädevusmärgete või instrumentaallennupädevuse saamiseks lennukite kategoorias. Lepinguosalised lepivad kokku, et isiku puhul, kellel on FAA lennukipilooditunnistus või instrumentaallennupädevusmärge, kes on tõendanud oma vastavust XXx eritingimustele, mis on sätestatud käesoleva xxxx 1. liites xx xxx on tõendanud tunnistuse ja pädevusmärgete kehtivust vastavalt lubade väljaandmise tehnilisele rakenduskorrale, loetakse täidetuks nõuded, mis tuleb täita FCL-osa xxxxxx XXx pilooditunnistuse, klassipädevusmärke või klassipädevusmärgete (öölennupädevusega või xxxx selleta) või instrumentaallennupädevuse saamiseks lennukite kategoorias. Käesoleva xxxx alusel ei saa taastada selliseid FCL-osa kohaseid XXx lube ega FAA pilooditunnistusi, millest on loobutud või mis on peatatud või kehtetuks tunnistatud. Käesoleva xxxx kohaselt välja antud FAA pilooditunnistuse või FCL-osa xxxxxx XXx loaga seotud pädevusmärgete ja piirangute kohaldamisala on täpsustatud lubade väljaandmise tehnilises rakenduskorras. Isik, kellele on käesoleva xxxx alusel välja antud FCL-osa kohane XXx xxxx või FAA pilooditunnistus, peab asjaomase loa või tunnistusega seotud õiguste kasutamiseks täitma vastavalt vajadusele kas FCL-osa kohase XXx xxx või FAA pilooditunnistuse kehtivuse taastamise või pikendamise nõudeid. Kui FAA annab vastavalt käesolevale lisale FCL-osa kohase XXx xxx alusel välja FAA pilooditunnistuse, ei nõua ta sellest FCL-osa kohasest XXx loast loobumist. Kui lennuamet annab vastavalt käesolevale lisale FAA pilooditunnistuse alusel välja FCL-osa kohase XXx xxx, ei nõua ta sellest FAA pilooditunnistusest loobumist. Tehniliste asutuste ja vajaduse korral lennuametite suhtes kohaldatakse järgmist: FAA, kes on vastavalt käesolevale lepingule välja andnud FAA pilooditunnistuse, või lennuamet, kes on vastavalt käesolevale lepingule välja andnud FCL-osa kohase XXx xxx, kontrollib või kinnitab asjaomase lennuameti või FAA nõudmise korral FCL- osa kohase XXx xxx, FAA pilooditunnistuse või pädevusmärke originaali autentsust ning esitab piloodilubade koordineerimise ühisnõukogu kehtestatu...
Rakendamine. 1. Kumbki lepinguosaline säilitab oma tegevuses sõltumatu asutuse, kes vastutab artikli 15.4 „Õigusraamistik“ lõikes 1 osutatud konkurentsiõiguse normide täieliku kohaldamise ja täitmise tagamise eest ning kellel on selleks vajalikud volitused ja ressursid.
2. Kumbki lepinguosaline kohaldab oma konkurentsiõigust läbipaistval viisil, järgides õiglase menetluse põhimõtteid, sealhulgas asjaomaste ettevõtete õigust kaitsele, eelkõige õigust olla ära kuulatud ja õigust kohtulikule kontrollile.
3. Kumbki lepinguosaline teeb oma konkurentsialased õigusnormid ja nende täitmise tagamisel kasutatavad suunised, välja arvatud sisemise töökorra, avalikult kättesaadavaks.
4. Kumbki lepinguosaline tagab, et tema konkurentsiõiguse norme kohaldatakse ja nende täitmist tagatakse viisil, mis ei diskrimineeri kedagi kodakondsuse alusel.
5. Kumbki lepinguosaline tagab, et enne täitemenetluses karistuse või õiguskaitsevahendi määramist antakse menetlusalusele isikule võimalus olla ära kuulatud ja esitada enda kaitseks tõendeid. Eelkõige tagab kumbki lepinguosaline, et menetlusalusel isikul on mõistlik võimalus karistuse või õiguskaitsevahendi määramise aluseks olevaid tõendeid läbi vaadata ja vaidlustada.
6. Kumbki lepinguosaline tagab, et tema konkurentsiõiguse normide täitmise tagamise menetluses tehakse konkurentsiõiguse rikkumise eest määratud karistuse või kohaldatud õiguskaitsevahendi alused menetlusalusele isikule kättesaadavaks, välja arvatud võimalik redigeerimine, mis on vajalik konfidentsiaalse teabe kaitseks.
7. Kumbki lepinguosaline tagab, et otsuse korral, millega määratakse tema konkurentsiõiguse rikkumise eest karistus või õiguskaitsevahend, antakse selle adressaatidele võimalus taotleda sellise otsuse kohtulikku läbivaatamist.
Rakendamine. Lepinguosalised lepivad kokku töörühmade asutamises, et kindlaks määrata 1. augustil 1997. aastal jõustuva projekti alustamise, rakendamise ja rahastamise kord.