Common use of ÜLDSÄTTED Clause in Contracts

ÜLDSÄTTED. 2. Hankekord annab juhised hankija riigihangete korraldamiseks, xxxxx- ja raamlepingute sõlmimiseks ja hankelepingute haldamiseks. 3. Hankija lähtub riigihangete läbiviimisel ja hankelepingute sõlmimisel riigihangete seadusest (edaspidi RHS), RHS-i alusel kehtestatud õigusaktidest ning korrast. 4. Võrgustiku valdkonna piirmäärasid kohaldab hankija juhul, kui hankelepingu peamine eesmärk on seotud tema tegevusega RHS § 146-152 nimetatud võrgustiku valdkonnas. 5. Väljaspool võrgustiku valdkonda tegutsemise piirmäärasid kohaldab hankija juhul, kui hankelepingu peamine eesmärk ei ole seotud tema tegevusega RHS § 146-152 nimetatud võrgustiku valdkonnas. 6. Kõigi hankekorras sätestatud riigihangete korraldamisel järgib hankija järgmisi riigihanke korraldamise üldpõhimõtteid: 6.1. tegutseb riigihanke korraldamisel läbipaistvalt, kontrollitavalt ja proportsionaalselt; 6.2. kohtleb kõiki isikuid, xxxxx xxx- või asukoht on Eestis, xxxxx xxxx Euroopa Liidu liikmesriigis, xxxx Euroopa Majanduspiirkonna lepinguriigis või Maailma Kaubandusorganisatsiooni riigihankelepinguga ühinenud riigis, võrdselt ja jälgib, et kõik isikutele seatavad piirangud ja kriteeriumid oleksid riigihanke eesmärgi suhtes proportsionaalsed, asjakohased ja põhjendatud; 6.3. tagab konkurentsi efektiivse ärakasutamise riigihankel, kusjuures avalik-õigusliku juriidilise isiku või avalikke vahendeid kasutava eraõigusliku isiku osalemine riigihankes ei tohi moonutada konkurentsi tema poolt avalike vahendite kasutamise tõttu; 6.4. väldib konkurentsi kahjustavat huvide konflikti; 6.5. kasutab rahalisi vahendeid säästlikult ja otstarbekalt, sõlmib hankelepingu parima võimaliku xxxxx xx kvaliteedi suhte alusel ning viib riigihanke läbi mõistliku aja jooksul. 7. Xxxxxxx xxxxx, et riigihangete korraldamisel pole nad ühegi riigihankes pakkumuse esitanud pakkujaga seotud viisil, mis on käsitletav konkurentsi kahjustava huvide konfliktina või toimingupiirangute rikkumisena. Vastava olukorra tekkimisel on töötajal kohustus teavitada kirjalikult hankija juhatuse liiget ning juhatuse liikmel on kohustus taandada antud töötaja riigihankes otsuste tegemise protsessist. 8. Kõik korras näidatud maksumused on xxxx käibemaksuta.

Appears in 2 contracts

Samples: Hankekord, Hankekord

ÜLDSÄTTED. 21.1. Hankekord annab juhised hankija riigihangete korraldamiseksKäesolevas hinnakirja osas (edaspidi: Liikmete Hinnakiri) on sätestatud Nasdaq Tallinn AS- i (edaspidi ka: Börs), xxxxx- ja raamlepingute sõlmimiseks ja hankelepingute haldamisekspoolt kõikidel tema poolt korraldatavatel turgudel (väärtpaberibörs, reguleeritud turg, mitmepoolne kauplemissüsteem) Börsi Liikmetele osutatavate teenuste eest võetavad tasud. Börsi Liikmetele osutatavate tehniliste teenuste hinnad on sätestatud Tehniliste Teenuste Hinnakirjas. 31.2. Hankija lähtub riigihangete läbiviimisel Liikmete Hinnakiri on kehtestatud lisaks Nasdaq Tallinn AS-ile analoogilisena ka Nasdaq Riga AS ja hankelepingute sõlmimisel riigihangete seadusest AB Nasdaq Vilniuse börsidel (edaspidi RHSkõik xxxx xx: Balti Börsid) kõikidel nende poolt korraldatavatel turgudel (nt väärtpaberibörs, reguleeritud turg, mitmepoolne kauplemissüsteem, kui kohaldatav vastavas jurisdiktsioonis) (edaspidi kõik koos: Nasdaq Baltikum), RHS-i alusel kehtestatud õigusaktidest ning korrast. 41.3. Võrgustiku valdkonna piirmäärasid kohaldab hankija juhulKäesolevas dokumendis kasutatud mõisted, kui hankelepingu peamine eesmärk on seotud tema tegevusega RHS § 146-152 nimetatud võrgustiku valdkonnasmida ei ole siin defineeritud, omavad Börsi Reglemendis sätestatud tähendusi. 51.4. Väljaspool võrgustiku valdkonda tegutsemise piirmäärasid kohaldab hankija juhulÕigusaktides xx Xxxxx Reglemendis sätestatud alustel ja juhtudel on Börsil on õigus teha isiku kirjaliku taotluse alusel Liikmete Hinnakirjas sätestatust erandeid. 1.5. Tasumine toimub Liikmete Hinnakirjas määratud tähtaja jooksul, või kui hankelepingu peamine eesmärk tähtaega ei ole seotud tema tegevusega RHS § 146-152 nimetatud võrgustiku valdkonnas. 6. Kõigi hankekorras sätestatud riigihangete korraldamisel järgib hankija järgmisi riigihanke korraldamise üldpõhimõtteid: 6.1. tegutseb riigihanke korraldamisel läbipaistvaltmääratud, kontrollitavalt ja proportsionaalselt; 6.2. kohtleb kõiki isikuid, siis Xxxxx poolt esitatud arvete alusel xxxxx xxx- või asukoht on Eestis, xxxxx xxxx Euroopa Liidu liikmesriigis, xxxx Euroopa Majanduspiirkonna lepinguriigis või Maailma Kaubandusorganisatsiooni riigihankelepinguga ühinenud riigis, võrdselt ja jälgib, et kõik isikutele seatavad piirangud ja kriteeriumid oleksid riigihanke eesmärgi suhtes proportsionaalsed, asjakohased ja põhjendatud; 6.3. tagab konkurentsi efektiivse ärakasutamise riigihankel, kusjuures avalik-õigusliku juriidilise isiku või avalikke vahendeid kasutava eraõigusliku isiku osalemine riigihankes ei tohi moonutada konkurentsi tema poolt avalike vahendite kasutamise tõttu; 6.4. väldib konkurentsi kahjustavat huvide konflikti; 6.5. kasutab rahalisi vahendeid säästlikult ja otstarbekalt, sõlmib hankelepingu parima võimaliku xxxxx xx kvaliteedi suhte alusel ning viib riigihanke läbi mõistliku aja näidatud tähtaja jooksul. 71.6. Xxxxxxx xxxxxKui tasumine ei toimu õigeaegselt, et riigihangete korraldamisel pole nad ühegi riigihankes pakkumuse esitanud pakkujaga seotud viisil, mis on käsitletav konkurentsi kahjustava huvide konfliktina või toimingupiirangute rikkumisena. Vastava olukorra tekkimisel on töötajal Börsil õigus xxxxx xx Liikmel kohustus teavitada kirjalikult hankija juhatuse liiget ning juhatuse liikmel on kohustus taandada antud töötaja riigihankes otsuste tegemise protsessistmaksta tasumata summalt viivist 0,1% iga viivitatud päeva eest. 81.7. Kõik korras näidatud maksumused Seaduses sätestatud juhtudel lisandub tasudele käibemaks; nimetatud tasud on xxxx käibemaksutaselguse huvides märgitud tärniga*.

Appears in 2 contracts

Samples: Liikmete Hinnakiri, Liikmete Hinnakiri

ÜLDSÄTTED. 22.1. Hankekord annab juhised hankija riigihangete korraldamiseks, xxxxx- Arveldusleping reguleerib Panga kui kontopidaja ja raamlepingute sõlmimiseks Kliendi kui käsundiandja vahelisi suhteid Arvelduslepingu alusel Kliendile Pangas avatud Konto kasutamisel ja hankelepingute haldamisekskäsutamisel. 32.2. Hankija lähtub riigihangete läbiviimisel Kliendil on õigus hoiustada Kontol eurosid (Konto põhivaluuta) ja hankelepingute sõlmimisel riigihangete seadusest (edaspidi RHS), RHS-i alusel kehtestatud õigusaktidest ning korrastPanga poolt vastavalt hinnakirjale aktsepteeritavat välisvaluutat. 42.3. Võrgustiku valdkonna piirmäärasid kohaldab hankija juhulPangal on õigus välisvaluuta noteerimine lõpetada teatades sellest Panga üldtingimustes sätestatud korras Kliendile, kui hankelepingu peamine eesmärk kes vastavat välisvaluutat Kontol hoiab. Pank konverteerib noteerimise viimasel päeval Kontol xxxxx xxxxxxx välisvaluuta jäägi Konto põhivaluutasse Panga poolt määratud kursi alusel. Pangal on seotud tema tegevusega RHS § 146-152 nimetatud võrgustiku valdkonnasõigus lõpetada Panga poolt aktsepteeritava välisvaluutaga tehingute tegemine. 52.4. Väljaspool võrgustiku valdkonda tegutsemise piirmäärasid kohaldab hankija juhul, kui hankelepingu peamine eesmärk ei ole seotud tema tegevusega RHS § 146-152 nimetatud võrgustiku valdkonnasKliendil on õigus kasutada ja käsutada Kontot isiklikult ja/või Kliendi poolt volitatud või seadusjärgset esindusõigust omava isiku kaudu. 62.5. Kõigi hankekorras sätestatud riigihangete korraldamisel järgib hankija järgmisi riigihanke korraldamise üldpõhimõtteid: 6.1Kliendil on õigus kasutada ja käsutada Kontot mitmesugustel viisidel, valides Panga poolt pakutavatest teenustest sobiva ja sõlmides Pangaga vastavasisulise lepingu. tegutseb riigihanke korraldamisel läbipaistvalt, kontrollitavalt Lubatud Maksetehingud ja proportsionaalselt; 6.2. kohtleb kõiki isikuid, xxxxx xxx- nende tegemise piirangud lepitakse kokku Arvelduslepingus või asukoht on Eestis, xxxxx xxxx Euroopa Liidu liikmesriigis, xxxx Euroopa Majanduspiirkonna lepinguriigis või Maailma Kaubandusorganisatsiooni riigihankelepinguga ühinenud riigis, võrdselt ja jälgib, et kõik isikutele seatavad piirangud ja kriteeriumid oleksid riigihanke eesmärgi suhtes proportsionaalsed, asjakohased ja põhjendatud; 6.3. tagab konkurentsi efektiivse ärakasutamise riigihankel, kusjuures avalik-õigusliku juriidilise isiku või avalikke vahendeid kasutava eraõigusliku isiku osalemine riigihankes ei tohi moonutada konkurentsi tema poolt avalike vahendite kasutamise tõttu; 6.4. väldib konkurentsi kahjustavat huvide konflikti; 6.5. kasutab rahalisi vahendeid säästlikult ja otstarbekalt, sõlmib hankelepingu parima võimaliku xxxxx xx kvaliteedi suhte alusel ning viib riigihanke läbi mõistliku aja jooksulmuudes Poolte vahel sõlmitud lepingutes. 72.6. Xxxxxxx xxxxx, et riigihangete korraldamisel pole nad ühegi riigihankes pakkumuse esitanud pakkujaga seotud viisil, mis Pank on käsitletav konkurentsi kahjustava huvide konfliktina või toimingupiirangute rikkumisena. Vastava olukorra tekkimisel on töötajal kohustus teavitada kirjalikult hankija juhatuse liiget ning juhatuse liikmel on kohustus taandada antud töötaja riigihankes otsuste tegemise protsessistkohustatud tegema Kliendi Maksekorraldusel Maksetehinguid Kontol olevate rahaliste vahenditega Arvelduslepingus toodud tingimustel. 82.7. Kõik korras näidatud maksumused Klient on xxxx käibemaksutakohustatud tasuma Pangale Kontol Maksetehingute teostamise eest tasu. 2.8. Pangal on õigus kehtestada Hinnakirjaga teenustasusid Arvelduslepingu alusel Kliendile võimaldatavatelt Maksetehingutelt. Pangal on õigus teha ühepoolselt muudatusi Hinnakirjas vastavalt Arvelduslepingu tingimustes ja Panga üldtingimustes sätestatule. Hinnakiri on Kliendile täitmiseks kohustuslik. 2.9. Kõikides Panga ja Kliendi vahelistes suhetes, mida Arvelduslepingu tingimused ei käsitle, juhindutakse Panga üldtingimustest ja Eesti Vabariigi õigusaktidest. 2.10. Arvelduslepingule kohaldatakse Eesti Vabariigi õigust. 2.11. Xxxx xx Klient täidavad omapoolseid kohustusi heas usus, mõistlikult, järgides hoolsuse nõudeid ning arvestades tavasid ja praktikat. 2.12. Panga üle teostab järelevalvet Finantsinspektsioon (xxxxxxx Xxxxxx 0, Xxxxxxx, xxxxxxx 0000000, e-post: xxxx@xx.xx, kodulehekülg xxx.xx.xx).

Appears in 1 contract

Samples: Arveldusleping

ÜLDSÄTTED. 21.1. Hankekord annab juhised hankija riigihangete korraldamiseksBörsi Reglemendis kasutatav mõiste “Järelevalve” on Börsi poolt, xxxxx- sealhulgas Börsi juhatuse, teiste volitatud töötajate ning selleks loodud Börsi järelevalveorgani poolt vastavalt oma pädevusele teostatav järelevalve Börsi liikmete ja raamlepingute sõlmimiseks Börsil noteeritud ning reguleeritud turul ; samuti Börsi poolt korraldatavas mitmepoolses kauplemissüsteemis kaubeldavate kaubeldavate väärtpaberite emitentide (edaspidi käesolevas osas kõik nimetatud: Emitent, Emitendid) ja hankelepingute haldamiseksfondivalitsejate üle. Börs teostab järelevalvet Börsi liikmete väärtpaberiturualase tegevuse ning selle õigusaktide xx Xxxxx poolt korraldatavatel turgudel kehtivate reglementide, sealhulgas, kuid mitte ainult Börsi Reglement, reguleeritud turu reglement, mitmepoolse kauplemissüsteemi reglement (edaspidi käesolevas osas kõik nimetatud: Reglement) sätetele vastavuse üle, samuti emitentide tegevuse üle, mis tuleneb emitentide väärtpaberite noteerimisega või nendega kauplemisega seonduvast Börsi poolt korraldatavatel turgudel ning selle õigusaktide ja Reglemendi sätetele vastavuse üle, samuti fondivalitsejate tegevuse üle, mis tuleneb nende poolt Börsi poolt korraldatavatel turgudel tegutsemise üle oma pädevuse piires. Börsi järelevalvealane tegevus võib lisaks käesolevale osale olla reguleeritud ka ülalnimetatud, Börsi poolt korraldatavate turgude reglementides. 31.2. Hankija lähtub riigihangete läbiviimisel Punktis 1.1. nimetatud Xxxxx järelevalveorganiks on Börsi Noteerimis- ja hankelepingute sõlmimisel riigihangete seadusest Järelevalvekomisjon (edaspidi RHSedaspidi: Komisjon). Lisaks käesolevas Reglemendi osas sätestatule on Komisjoni ja tema liikme õigused ja kohustused, RHS-i alusel kehtestatud õigusaktidest ning korrastsamuti Komisjoni valimise alused, tingimused xx xxxx sätestatud Börsi Reglemendi osa “Noteerimisnõuded” peatükis “Noteerimisorgan”. Börsi Juhatuse liikmed ja valitakse/määratakse õigusaktides xx Xxxxx põhikirjas sätestatud alustel, tingimustel xx xxxxxx. Teised volitatud isikud töötajad teostavad järelevalvetoiminguid tulenevalt oma tööülesannetest ja ametijuhenditest. 4. Võrgustiku valdkonna piirmäärasid kohaldab hankija juhul, kui hankelepingu peamine eesmärk on seotud tema tegevusega RHS § 146-152 nimetatud võrgustiku valdkonnas. 5. Väljaspool võrgustiku valdkonda tegutsemise piirmäärasid kohaldab hankija juhul, kui hankelepingu peamine eesmärk ei ole seotud tema tegevusega RHS § 146-152 nimetatud võrgustiku valdkonnas. 6. Kõigi hankekorras sätestatud riigihangete korraldamisel järgib hankija järgmisi riigihanke korraldamise üldpõhimõtteid: 6.1. tegutseb riigihanke korraldamisel läbipaistvalt, kontrollitavalt ja proportsionaalselt; 6.2. kohtleb kõiki isikuid, xxxxx xxx- või asukoht on Eestis, xxxxx xxxx Euroopa Liidu liikmesriigis, xxxx Euroopa Majanduspiirkonna lepinguriigis või Maailma Kaubandusorganisatsiooni riigihankelepinguga ühinenud riigis, võrdselt ja jälgib, et kõik isikutele seatavad piirangud ja kriteeriumid oleksid riigihanke eesmärgi suhtes proportsionaalsed, asjakohased ja põhjendatud; 6.3. tagab konkurentsi efektiivse ärakasutamise riigihankel, kusjuures avalik-õigusliku juriidilise isiku või avalikke vahendeid kasutava eraõigusliku isiku osalemine riigihankes ei tohi moonutada konkurentsi tema poolt avalike vahendite kasutamise tõttu; 6.4. väldib konkurentsi kahjustavat huvide konflikti; 6.5. kasutab rahalisi vahendeid säästlikult ja otstarbekalt, sõlmib hankelepingu parima võimaliku xxxxx xx kvaliteedi suhte alusel ning viib riigihanke läbi mõistliku aja jooksul. 7. Xxxxxxx xxxxx, et riigihangete korraldamisel pole nad ühegi riigihankes pakkumuse esitanud pakkujaga seotud viisil, mis on käsitletav konkurentsi kahjustava huvide konfliktina või toimingupiirangute rikkumisena. Vastava olukorra tekkimisel on töötajal kohustus teavitada kirjalikult hankija juhatuse liiget ning juhatuse liikmel on kohustus taandada antud töötaja riigihankes otsuste tegemise protsessist. 8. Kõik korras näidatud maksumused on xxxx käibemaksuta.

Appears in 1 contract

Samples: Börsi Reglemendi Järelevalve

ÜLDSÄTTED. 21.1. Hankekord annab juhised hankija riigihangete korraldamiseksBörsi Reglemendis kasutatav mõiste “Järelevalve” on Börsi poolt, xxxxx- sealhulgas Börsi juhatuse, teiste volitatud töötajate ning selleks loodud Börsi järelevalveorgani poolt vastavalt oma pädevusele teostatav järelevalve Börsi liikmete ja raamlepingute sõlmimiseks Börsil noteeritud ning reguleeritud turul; samuti Börsi poolt korraldatavas mitmepoolses kauplemissüsteemis kaubeldavate väärtpaberite emitentide (edaspidi käesolevas osas kõik nimetatud: Emitent, Emitendid) ja hankelepingute haldamiseksfondivalitsejate üle. Börs teostab järelevalvet Börsi liikmete väärtpaberiturualase tegevuse ning selle õigusaktide xx Xxxxx poolt korraldatavatel turgudel kehtivate reglementide, sealhulgas, kuid mitte ainult Börsi Reglement, reguleeritud turu reglement, mitmepoolse kauplemissüsteemi reglement (edaspidi käesolevas osas kõik nimetatud: Reglement) sätetele vastavuse üle, samuti emitentide tegevuse üle, mis tuleneb emitentide väärtpaberite noteerimisega või nendega kauplemisega seonduvast Börsi poolt korraldatavatel turgudel ning selle õigusaktide ja Reglemendi sätetele vastavuse üle, samuti fondivalitsejate tegevuse üle, mis tuleneb nende poolt Börsi poolt korraldatavatel turgudel tegutsemise üle oma pädevuse piires. Börsi järelevalvealane tegevus võib lisaks käesolevale osale olla reguleeritud ka ülalnimetatud, Börsi poolt korraldatavate turgude reglementides. 31.2. Hankija lähtub riigihangete läbiviimisel Punktis 1.1. nimetatud Xxxxx järelevalveorganiks on Börsi Noteerimis- ja hankelepingute sõlmimisel riigihangete seadusest Järelevalvekomisjon (edaspidi RHSedaspidi: Komisjon). Lisaks käesolevas Reglemendi osas sätestatule on Komisjoni ja tema liikme õigused ja kohustused, RHS-i alusel kehtestatud õigusaktidest ning korrastsamuti Komisjoni valimise alused, tingimused xx xxxx sätestatud Börsi Reglemendi osa “Noteerimisnõuded” peatükis “Noteerimisorgan”. Börsi Juhatuse liikmed ja valitakse/määratakse õigusaktides xx Xxxxx põhikirjas sätestatud alustel, tingimustel xx xxxxxx. Teised volitatud isikud töötajad teostavad järelevalvetoiminguid tulenevalt oma tööülesannetest ja ametijuhenditest. 4. Võrgustiku valdkonna piirmäärasid kohaldab hankija juhul, kui hankelepingu peamine eesmärk on seotud tema tegevusega RHS § 146-152 nimetatud võrgustiku valdkonnas. 5. Väljaspool võrgustiku valdkonda tegutsemise piirmäärasid kohaldab hankija juhul, kui hankelepingu peamine eesmärk ei ole seotud tema tegevusega RHS § 146-152 nimetatud võrgustiku valdkonnas. 6. Kõigi hankekorras sätestatud riigihangete korraldamisel järgib hankija järgmisi riigihanke korraldamise üldpõhimõtteid: 6.1. tegutseb riigihanke korraldamisel läbipaistvalt, kontrollitavalt ja proportsionaalselt; 6.2. kohtleb kõiki isikuid, xxxxx xxx- või asukoht on Eestis, xxxxx xxxx Euroopa Liidu liikmesriigis, xxxx Euroopa Majanduspiirkonna lepinguriigis või Maailma Kaubandusorganisatsiooni riigihankelepinguga ühinenud riigis, võrdselt ja jälgib, et kõik isikutele seatavad piirangud ja kriteeriumid oleksid riigihanke eesmärgi suhtes proportsionaalsed, asjakohased ja põhjendatud; 6.3. tagab konkurentsi efektiivse ärakasutamise riigihankel, kusjuures avalik-õigusliku juriidilise isiku või avalikke vahendeid kasutava eraõigusliku isiku osalemine riigihankes ei tohi moonutada konkurentsi tema poolt avalike vahendite kasutamise tõttu; 6.4. väldib konkurentsi kahjustavat huvide konflikti; 6.5. kasutab rahalisi vahendeid säästlikult ja otstarbekalt, sõlmib hankelepingu parima võimaliku xxxxx xx kvaliteedi suhte alusel ning viib riigihanke läbi mõistliku aja jooksul. 7. Xxxxxxx xxxxx, et riigihangete korraldamisel pole nad ühegi riigihankes pakkumuse esitanud pakkujaga seotud viisil, mis on käsitletav konkurentsi kahjustava huvide konfliktina või toimingupiirangute rikkumisena. Vastava olukorra tekkimisel on töötajal kohustus teavitada kirjalikult hankija juhatuse liiget ning juhatuse liikmel on kohustus taandada antud töötaja riigihankes otsuste tegemise protsessist. 8. Kõik korras näidatud maksumused on xxxx käibemaksuta.

Appears in 1 contract

Samples: Börsi Reglemendi Järelevalve

ÜLDSÄTTED. 21.1. Hankekord annab juhised hankija Rahapesu Andmebüroo (RAB) riigihangete korraldamiseks, xxxxx- korraldamise ja raamlepingute sõlmimiseks ja hankelepingute haldamisekslepingute sõlmimise tingimusi xx xxxxx (edaspidi kord) käsitletakse riigihangete seaduse (RHS) mõttes RAB-i hankekorrana. 31.2. Hankija RAB arvestab riigihangete planeerimisel ja korraldamisel võimalusel sotsiaalsete kaalutluste, innovatsiooni rakendamise ja keskkonnasäästlike lahendustega. 1.3. RAB lähtub riigihangete läbiviimisel asjade ostmisel, teenuste ja hankelepingute sõlmimisel riigihangete seadusest (edaspidi RHS), ehitustööde tellimisel ning muude RHS kohaselt riigihankeks kvalifitseeruvate menetluste puhul RHS-i alusel kehtestatud st, muudest õigusaktidest ning ja korrast. 41.4. Võrgustiku valdkonna piirmäärasid kohaldab hankija juhulRAB-ga sõlmitud kokkuleppe alusel korraldab Riigi Tugiteenuste Keskuses (edaspidi RTK) riigihangete osakond (edaspidi hankeüksus) RAB-i riigihankeid, kui hankelepingu peamine eesmärk on seotud tema tegevusega mis nõuavad RHS § 146-152 nimetatud võrgustiku valdkonnaskohaselt toiminguid riigihangete registris. 51.5. Väljaspool võrgustiku valdkonda tegutsemise piirmäärasid kohaldab hankija juhul, kui hankelepingu peamine eesmärk ei ole seotud tema tegevusega RHS § 146Hankeüksus võib RAB-152 nimetatud võrgustiku valdkonnasi taotlusel ja hankeüksuse xxxx nõusolekul korraldada xx xxxx riigihankeid. 61.6. Kõigi hankekorras sätestatud Hankeüksus nõustab vajadusel RAB-i ka muudes riigihangetega seotud küsimustes. 1.7. Hankeüksus ei korralda riigihankeid info- ja kommunikatsioonitehnoloogia valdkonnas, mille korraldamiseks on Vabariigi Valitsus määranud kohustusliku keskse hankija. 1.8. RHS kohaselt nõuavad toiminguid riigihangete korraldamisel järgib hankija järgmisi riigihanke korraldamise üldpõhimõtteidregistris järgmised riigihanked: 6.11.8.1. tegutseb riigihanke korraldamisel läbipaistvalt, kontrollitavalt Asjade ostmine ja proportsionaalseltteenuste tellimine eeldatava maksumuse ga alates 30 000 eurost xxxx käibemaksuta; 6.21.8.2. kohtleb kõiki isikuid, xxxxx xxx- või asukoht on Eestis, xxxxx Eriteenuste tellimine ja ideekonkursi korraldamine eeldatava maksumuse ga alates 60 000 eurost xxxx Euroopa Liidu liikmesriigis, xxxx Euroopa Majanduspiirkonna lepinguriigis või Maailma Kaubandusorganisatsiooni riigihankelepinguga ühinenud riigis, võrdselt ja jälgib, et kõik isikutele seatavad piirangud ja kriteeriumid oleksid riigihanke eesmärgi suhtes proportsionaalsed, asjakohased ja põhjendatudkäibemaksuta; 6.31.8.3. tagab konkurentsi efektiivse ärakasutamise riigihankelEhitustööde tellimine, kusjuures avalik-õigusliku juriidilise isiku teenuste kontsessioonilepingu sõlmimine, kaitse- ja julgeolekuvaldkonna asjade ostmine või avalikke vahendeid kasutava eraõigusliku isiku osalemine riigihankes ei tohi moonutada konkurentsi tema poolt avalike vahendite kasutamise tõttuteenuste tellimine, välja arvatud lihtsustatud korras tellitavad teenused, eeldatava maksumusega alates 60 000 eurost xxxx käibemaksuta; 6.41.8.4. väldib konkurentsi kahjustavat huvide konflikti; 6.5. kasutab rahalisi vahendeid säästlikult Sotsiaalteenuste tellimine, sh sotsiaalteenuste kontsessioonilepingut e sõlmimine, kaitse- ja otstarbekalt, sõlmib hankelepingu parima võimaliku xxxxx xx kvaliteedi suhte alusel julgeolekuvaldkonna ehitustööde tellimine ning viib riigihanke läbi mõistliku aja jooksul. 7. Xxxxxxx xxxxx, et riigihangete korraldamisel pole nad ühegi riigihankes pakkumuse esitanud pakkujaga seotud viisil, mis on käsitletav konkurentsi kahjustava huvide konfliktina või toimingupiirangute rikkumisena. Vastava olukorra tekkimisel on töötajal kohustus teavitada kirjalikult hankija juhatuse liiget ning juhatuse liikmel on kohustus taandada antud töötaja riigihankes otsuste tegemise protsessist. 8. Kõik kaitse- ja julgeolekuvaldkonna lihtsustatud korras näidatud maksumused on tellitavate teenuste tellimine eeldatava maksumusega alates 300 000 eurost xxxx käibemaksuta. 1.9. RAB korraldab iseseisvalt riigihankeid: 1.9.1. mille eeldatav maksumus on alla 30 000 euro xxxx käibemaksuta (edaspidi väikeost); 1.9.2. muid hankeid lähtuvalt RAB-i vajadustest.

Appears in 1 contract

Samples: Rahapesu Andmebüroo Riigihangete Korraldamise Ja Lepingute Sõlmimise Kord

ÜLDSÄTTED. 21.1. Hankekord annab juhised hankija riigihangete korraldamiseksKäesolevad AS STV (edaspidi «Operaator»), xxxxx- registrikood 10059388, elektroonilise side võrguga (edaspidi «Võrk») liitumise, võrgu Teenuste ja raamlepingute sõlmimiseks Seadmete kasutamise ning Seadmete müügi tüüptingimused (edaspidi «Tüüptingimused») on Operaatori ja hankelepingute haldamiseksKliendi vahel sõlmitud erinevate kokkulepete lahutamatuks osaks ning sätestavad Operaatori võrguga liitumise, Teenuste kasutamise ning Teenuste kasutamiseks vajaminevate Seadmete kasutamise xx xxxxx ning kõikvõimalike muude pooltevaheliste suhete alused ja korra. 31.2. Hankija lähtub riigihangete läbiviimisel Käesolevates Tüüptingimustes sätestatut rakendatakse kõikidele Operaatori ja hankelepingute sõlmimisel riigihangete seadusest Kliendi vahel sõlmitud Tüüptingimustes nimetatud lepingutele. 1.3. Kõik Tüüptingimustes nimetatud lepingud sõlmitakse kirjalikus vormis ning loetakse sõlmituks, kui lepingu pooled on lepingudokumendi allkirjastanud. 1.4. Lepingu allkirjastamisega Klient kinnitab, et on eelnevalt tutvunud Operaatori kehtivate Tüüptingimuste ja Hinnakirjaga, tingimused on talle arusaadavad ja ta kohustub neid täitma. 1.5. Käesolevad Tüüptingimused on lepingupooltele täitmiseks kohustuslikud ning pooled on kohustatud arvestama teise xxxxx õiguste ja huvidega ning käituma teineteise suhtes mõistlikult hea usu põhimõttest lähtuvalt. 1.6. Käesolevad Operaatori kehtivad Tüüptingimused ja Hinnakiri, samuti Operaatori poolt osutatavate Teenuste liigid ja paketid ning nende tehnilised parameetrid (edaspidi RHS), RHS-i alusel kehtestatud õigusaktidest ning korrast«Tootetingimused») on avalikkusele kättesaadavad Operaatori igas klienditeeninduspunktis ja ametlikul veebilehel xxxx://xxx.xxx.xx. 41.7. Võrgustiku valdkonna piirmäärasid kohaldab hankija juhul, kui hankelepingu peamine eesmärk on seotud tema tegevusega RHS § 146-152 nimetatud võrgustiku valdkonnasTeenuse osutamist piirkonniti korraldab Operaatori xxxxxx piirkondlik allüksus. 51.8. Väljaspool võrgustiku valdkonda tegutsemise piirmäärasid kohaldab hankija juhul, kui hankelepingu peamine eesmärk ei ole seotud tema tegevusega RHS § 146-152 nimetatud võrgustiku valdkonnas. 6. Kõigi hankekorras sätestatud riigihangete korraldamisel järgib hankija järgmisi riigihanke korraldamise üldpõhimõtteidTüüptingimustes ja Lepingutes kasutatakse alljärgnevaid mõisteid: 6.11.8.1. tegutseb riigihanke korraldamisel läbipaistvaltDispetšertalitus - probleemide lahendamisega tegelev allüksus, kontrollitavalt ja proportsionaalseltkes registreerib Klientide pöördumised, juhib probleemide lahendamist xx xxxxx tagasisidet; 6.2. kohtleb kõiki isikuid, xxxxx xxx- või asukoht on Eestis, xxxxx xxxx Euroopa Liidu liikmesriigis, xxxx Euroopa Majanduspiirkonna lepinguriigis või Maailma Kaubandusorganisatsiooni riigihankelepinguga ühinenud riigis, võrdselt ja jälgib, et kõik isikutele seatavad piirangud ja kriteeriumid oleksid riigihanke eesmärgi suhtes proportsionaalsed, asjakohased ja põhjendatud; 6.3. tagab konkurentsi efektiivse ärakasutamise riigihankel, kusjuures avalik-õigusliku juriidilise isiku või avalikke vahendeid kasutava eraõigusliku isiku osalemine riigihankes ei tohi moonutada konkurentsi tema poolt avalike vahendite kasutamise tõttu; 6.4. väldib konkurentsi kahjustavat huvide konflikti; 6.5. kasutab rahalisi vahendeid säästlikult ja otstarbekalt, sõlmib hankelepingu parima võimaliku xxxxx xx kvaliteedi suhte alusel ning viib riigihanke läbi mõistliku aja jooksul. 7. Xxxxxxx xxxxx, et riigihangete korraldamisel pole nad ühegi riigihankes pakkumuse esitanud pakkujaga seotud viisil, mis on käsitletav konkurentsi kahjustava huvide konfliktina või toimingupiirangute rikkumisena. Vastava olukorra tekkimisel on töötajal kohustus teavitada kirjalikult hankija juhatuse liiget ning juhatuse liikmel on kohustus taandada antud töötaja riigihankes otsuste tegemise protsessist. 8. Kõik korras näidatud maksumused on xxxx käibemaksuta.

Appears in 1 contract

Samples: Tüüptingimused

ÜLDSÄTTED. 21.1. Hankekord annab juhised hankija riigihangete korraldamiseks, xxxxx- Käesolevad Invaru OÜ abivahendite üürimise tingimused (edaspidi Tingimused) sätestavad Invaru OÜ poolt tema omandiks olevate abivahendite (edaspidi Vara) füüsilisele või juriidilisele isikule tasu eest kasutusse andmise tingimused. Tingimused on Invaru OÜ (edaspidi Üürileandja) xx Xxxx vahetu kasutaja või tema esindaja (edaspidi Üürnik) vahel Vara tasu (edaspidi Üür) eest kasutusse andmisel sõlmitud üürilepingu (edaspidi Üürileping) lahutamatuks osaks ja raamlepingute sõlmimiseks ja hankelepingute haldamiseksÜürilepingu pooltele täitmiseks kohustuslikud. 31.2. Hankija lähtub riigihangete läbiviimisel ja hankelepingute sõlmimisel riigihangete seadusest Üüri arvestamise aluseks on Üürileandja kehtestatud abivahendite üüri hinnakiri (xxxxxxxx Xxxxxxxxx). Xxx Xxxx vahetul kasutajal on õigus Riigipoolsele soodustusele (punkt 1.3.), tasub osa Üürisummast Sotsiaalkindlustusamet. 1.3. Vara üürimine Üüri maksmise kohustuse riigi poolt osalise ülevõtmisega (edaspidi RHS)Riigipoolse soodustusega) toimub vastavalt Sotsiaalhoolekande seadusega ja Sotsiaalkaitseministri 21.12.2015 määrusega nr. 74 „Abivahendite loetelu, RHS-i alusel abivahendite eest tasu maksmise kohustuse riigi poolt ülevõtmise otsustamise ja erandite tegemise tingimused xx xxxx ning abivahendi kaardi andmed“ (edaspidi Määrus) kehtestatud õigusaktidest korrale ning korrastkehtivale seadusandlusele. 41.4. Võrgustiku valdkonna piirmäärasid kohaldab hankija juhulÕigus Riigipoolsele soodustusele on Vara vahetul kasutajal, kui hankelepingu peamine eesmärk xxxxx elukoha kohta on seotud tema tegevusega RHS § 146-152 nimetatud võrgustiku valdkonnasxxxxx Rahvastikuregistris. 51.5. Väljaspool võrgustiku valdkonda tegutsemise piirmäärasid kohaldab hankija juhul, kui hankelepingu peamine eesmärk ei ole seotud tema tegevusega RHS § 146-152 nimetatud võrgustiku valdkonnasÜürileping sõlmitakse tähtajatult. 61.6. Kõigi hankekorras sätestatud riigihangete korraldamisel järgib hankija järgmisi riigihanke korraldamise üldpõhimõtteid: 6.1. tegutseb riigihanke korraldamisel läbipaistvalt, kontrollitavalt ja proportsionaalselt; 6.2. kohtleb kõiki isikuid, xxxxx xxx- või asukoht on Eestis, xxxxx xxxx Euroopa Liidu liikmesriigis, xxxx Euroopa Majanduspiirkonna lepinguriigis või Maailma Kaubandusorganisatsiooni riigihankelepinguga ühinenud riigis, võrdselt ja jälgib, et kõik isikutele seatavad piirangud ja kriteeriumid oleksid riigihanke eesmärgi suhtes proportsionaalsed, asjakohased ja põhjendatud; 6.3. tagab konkurentsi efektiivse ärakasutamise riigihankel, kusjuures avalik-õigusliku juriidilise isiku või avalikke vahendeid kasutava eraõigusliku isiku osalemine riigihankes Üürileandja ei tohi moonutada konkurentsi tema poolt avalike vahendite kasutamise tõttu; 6.4. väldib konkurentsi kahjustavat huvide konflikti; 6.5. kasutab rahalisi vahendeid säästlikult ja otstarbekalt, sõlmib hankelepingu parima võimaliku xxxxx xx kvaliteedi suhte müü Üürilepingu alusel ning viib riigihanke läbi mõistliku aja jooksulkasutuses olevat Vara. 71.7. Xxxxxxx xxxxxVara üürimisega seotud vaidlused lahendatakse läbirääkimiste xxxx, et riigihangete korraldamisel pole nad ühegi riigihankes pakkumuse esitanud pakkujaga seotud viisil, mis on käsitletav konkurentsi kahjustava huvide konfliktina või toimingupiirangute rikkumisena. Vastava olukorra tekkimisel on töötajal kohustus teavitada kirjalikult hankija juhatuse liiget ning juhatuse liikmel on kohustus taandada antud töötaja riigihankes otsuste tegemise protsessistkokkuleppe mittesaavutamisel kohtus. 8. Kõik korras näidatud maksumused on xxxx käibemaksuta.

Appears in 1 contract

Samples: Rental Agreement

ÜLDSÄTTED. 22.1. Hankekord annab juhised hankija riigihangete korraldamiseks, xxxxx- Kullersaadetiste edastamise teenuste osutamise Reglement ja raamlepingute sõlmimiseks ja hankelepingute haldamiseksKullersaadetiste edastamise teenuste Hinnakiri hakkavad kehtima nende kinnitamise kuupäevast osaühingu DIMEX poolt. 32.2. Hankija lähtub riigihangete läbiviimisel ja hankelepingute sõlmimisel riigihangete seadusest Kullersaadetiste edastamise teenuste Hinnakiri (edaspidi RHSxxxxxxxx Xxxxxxxxx) on käesoleva lepingu lahutamatu osa (Xxxx №2), RHS-i alusel kehtestatud õigusaktidest ning korrast. 42.3. Võrgustiku valdkonna piirmäärasid kohaldab hankija Reglement esitatakse Kliendile (Tellijale/ Saatjale) tutvumiseks enne kullersaadetiste edastamise lepingujärgsete suhete algust. 2.4. Kehtiv Kullersaadetiste edastamise teenuste osutamise Reglement (Xxxx №1) on käesoleva lepingu lahutamatu osa. 2.5. Saatja allkiri DIMEX-saatelehel automaatselt tähendab seda, et Saatja on kehtiva Reglemendi ja Hinnakirjaga tutvunud ja on nõus nende tingimustega. Lepingulised suhted Kliendi ja Täitja vahel tekkivad alates Kliendi poolt DIMEX-saatelehe allakirjutamisest. 2.6. Xxxxxxx esitab kirjaliku kinnituse, et ta on volitatud täitma käesoleva lepingu tingimusi ka kolmandate isikute nimel. 2.7. DIMEX osutab järgnevaid teenuseid: 2.7.1. Tellija kullersaadetiste kättetoimetamist Eesti Vabariigi linnadesse DIMEX teeninduspiirkonna piires; 2.7.2. Tellija rahvusvaheliste kullersaadetiste kättetoimetamist teistesse maailma riikidesse DIMEX teeninduspiirkonna piires vastavalt Hinnakirjale. 2.8. DIMEX kohustub osutama kullersaadetiste kättetoimetamise teenuseid Saajale, kelle nimi on märgitud DIMEX-saatelehel või Saaja seaduslikule esindajale saatelehel märgitud aadressil ja Hinnakirjas ettenähtud tähtajal. Kusjuures Saaja-juriidilise isiku esindajaks arvatakse mistahes vastava organisatsiooni esindaja juhul, kui hankelepingu peamine eesmärk on seotud tema tegevusega RHS § 146-152 nimetatud võrgustiku valdkonnaskullersaadetisel puudub märkus isiklikult kätte. 52.9. Väljaspool võrgustiku valdkonda tegutsemise piirmäärasid kohaldab hankija juhul, kui hankelepingu peamine eesmärk DIMEX ei ole seotud tema tegevusega RHS § 146-152 nimetatud võrgustiku valdkonnasosuta postkastidesse saadetiste toimetamist. Kõikide saadetiste kätteandmine toimub saatelehel Saaja või selle seadusliku esindaja allkirja vastu. 6. Kõigi hankekorras sätestatud riigihangete korraldamisel järgib hankija järgmisi riigihanke korraldamise üldpõhimõtteid: 6.1. tegutseb riigihanke korraldamisel läbipaistvalt, kontrollitavalt ja proportsionaalselt; 6.2. kohtleb kõiki isikuid, xxxxx xxx- või asukoht on Eestis, xxxxx xxxx Euroopa Liidu liikmesriigis, xxxx Euroopa Majanduspiirkonna lepinguriigis või Maailma Kaubandusorganisatsiooni riigihankelepinguga ühinenud riigis, võrdselt ja jälgib, et kõik isikutele seatavad piirangud ja kriteeriumid oleksid riigihanke eesmärgi suhtes proportsionaalsed, asjakohased ja põhjendatud; 6.3. tagab konkurentsi efektiivse ärakasutamise riigihankel, kusjuures avalik-õigusliku juriidilise isiku või avalikke vahendeid kasutava eraõigusliku isiku osalemine riigihankes ei tohi moonutada konkurentsi tema poolt avalike vahendite kasutamise tõttu; 6.4. väldib konkurentsi kahjustavat huvide konflikti; 6.5. kasutab rahalisi vahendeid säästlikult ja otstarbekalt, sõlmib hankelepingu parima võimaliku xxxxx xx kvaliteedi suhte alusel ning viib riigihanke läbi mõistliku aja jooksul. 7. Xxxxxxx xxxxx, et riigihangete korraldamisel pole nad ühegi riigihankes pakkumuse esitanud pakkujaga seotud viisil, mis on käsitletav konkurentsi kahjustava huvide konfliktina või toimingupiirangute rikkumisena. Vastava olukorra tekkimisel on töötajal kohustus teavitada kirjalikult hankija juhatuse liiget ning juhatuse liikmel on kohustus taandada antud töötaja riigihankes otsuste tegemise protsessist. 8. Kõik korras näidatud maksumused on xxxx käibemaksuta.

Appears in 1 contract

Samples: Lepingu Osutamine Kiirkullerteenuse

ÜLDSÄTTED. 21.1. Hankekord Lepinguga annab juhised hankija riigihangete korraldamiseksMNT ÜTK-le üle MNT-le ühistranspordiseaduse (ÜTS) §-s 16 sätestatud ülesanded Viljandi maakonnas (edaspidi maakond) lepingus märgitud ulatuses. Lepingus otsesõnu nimetamata kohustused, xxxxx- ja raamlepingute sõlmimiseks ja hankelepingute haldamiseksmis tulenevad ÜTS-st MNT-le ei lähe ÜTK -le üle. 31.2. Hankija lähtub riigihangete läbiviimisel Lepingu täitmisel lähtuvad pooled ÜTS-st xx xxxxx alusel ning täitmiseks välja antud ja hankelepingute sõlmimisel riigihangete seadusest (edaspidi RHS), RHS-i alusel kehtestatud tulevikus välja antavatest õigusaktidest ning korrastja sõlmitavatest avaliku teenindamise lepingutest. 41.3. Võrgustiku valdkonna piirmäärasid kohaldab hankija juhulLepinguga volitab MNT ÜTK-d täitma alates 01.01.2018.a lepingus loetletud kohustusi, kui hankelepingu peamine eesmärk on seotud tema tegevusega RHS § 146-152 nimetatud võrgustiku valdkonnas. 5. Väljaspool võrgustiku valdkonda tegutsemise piirmäärasid kohaldab hankija juhulandes ühtlasi üle nende ülesannete täitmiseks vajalikud lepingud, kui hankelepingu peamine eesmärk ei ole seotud tema tegevusega RHS § 146-152 nimetatud võrgustiku valdkonnas. 6. Kõigi hankekorras sätestatud riigihangete korraldamisel järgib hankija järgmisi riigihanke korraldamise üldpõhimõtteid: 6.1. tegutseb riigihanke korraldamisel läbipaistvaltmaterjalid, kontrollitavalt muud dokumendid ja proportsionaalselt; 6.2. kohtleb kõiki isikuid, xxxxx xxx- või asukoht on Eestis, xxxxx xxxx Euroopa Liidu liikmesriigis, xxxx Euroopa Majanduspiirkonna lepinguriigis või Maailma Kaubandusorganisatsiooni riigihankelepinguga ühinenud riigis, võrdselt ja jälgib, et kõik isikutele seatavad piirangud ja kriteeriumid oleksid riigihanke eesmärgi suhtes proportsionaalsed, asjakohased ja põhjendatud; 6.3. tagab konkurentsi efektiivse ärakasutamise riigihankel, kusjuures avalik-õigusliku juriidilise isiku või avalikke vahendeid kasutava eraõigusliku isiku osalemine riigihankes ei tohi moonutada konkurentsi tema poolt avalike vahendite riikliku ühistranspordiregistri kasutamise tõttu; 6.4. väldib konkurentsi kahjustavat huvide konflikti; 6.5. kasutab rahalisi vahendeid säästlikult ja otstarbekalt, sõlmib hankelepingu parima võimaliku xxxxx xx kvaliteedi suhte alusel ning viib riigihanke läbi mõistliku aja jooksul. 7. Xxxxxxx xxxxx, et riigihangete korraldamisel pole nad ühegi riigihankes pakkumuse esitanud pakkujaga seotud viisilõiguse ulatuses, mis on käsitletav konkurentsi kahjustava huvide konfliktina või toimingupiirangute rikkumisena. Vastava olukorra tekkimisel on töötajal kohustus teavitada kirjalikult hankija juhatuse liiget ning juhatuse liikmel on kohustus taandada antud töötaja riigihankes otsuste tegemise protsessistvajalik lepingu täitmiseks. 81.4. Kõik korras näidatud maksumused Põhjendatud vajaduse korral on MNT-l õigus ise teha avaliku teenindamise lepingus sätestatud toiminguid. 1.5. Mistahes lepingust tulenevaid kohustusi on ÜTK kohustatud täitma üksnes eeldusel, et ÜTK-le tagatakse selleks vajalikud rahalised vahendid. Kui vajalikke rahalisi vahendeid xx xxxxxx, on ÜTK-l õigus keelduda lepinguliste kohustuste täitmisest xxxx käibemaksutasanktsioonideta ja lepingus sätestatud juhtudel leping erakorraliselt üles ütelda. 1.6. Viljandi maakonnas kehtivad alljärgnevad avaliku teenindamise lepingud koos lisade ja kokkulepetega: 1.6.1. Viljandi maakonna bussiveo avaliku teenindamise leping liinigrupis Lõuna- Viljandimaa - Automen OÜ-ga leping sõlmitud 03.06.2010 registreerimise nr 1.3- 1/10/140, kehtib 01.07.2010 kuni 30.06.2018; 1.6.2. Viljandi maakonna bussiveo avaliku teenindamise leping liinigrupis Põhja-Viljandimaa – XXXX Xxxxxxxxxxx AS-iga (endine nimi AS MTG) leping sõlmitud 03.06.2010 registreerimise nr 1.3-1/10/139, kehtib 01.07.2010 kuni 30.06.2018; 1.6.3. Viljandi maakonna bussiveo avaliku teenindamise leping liinigrupis Viljandi linnalähiliinid – ATKO Bussiliinid AS-iga (endine nimi AS MTG) leping sõlmitud 03.06.2010 registreerimise nr 1.3-1/10/138, kehtib 01.07.2010 kuni 30.06.2018; 1.6.4. Liiniveo avaliku teenindamise otseleping - Hansa Bussiliinid AS-iga bussiliini nr 372 Viljandi - Abja-Paluoja – Mõisaküla – Kilingi-Nõmme – Pärnu teenindamiseks leping sõlmitud 28.11.2016 registreerimise nr 7-1/16/2-1, kehtib 01.01.2017 kuni 30.06.2018; 1.6.5. Liiniveo avaliku teenindamise otseleping - Estonian Lines OÜ-ga bussiliini nr 267 Karksi-Nuia - Abja-Paluoja – Mõisaküla – Kilingi-Nõmme – Pärnu – Märjamaa – Tallinn teenindamiseks leping sõlmitud 15.01.2016 registreerimise nr 7-1/16/6-1, kehtib 30.01.2017 kuni 30.06.2018; 1.6.6. Riigi Tugiteenuste Keskuse poolt läbiviidud riigihanke „Avalik bussiliinivedu Viljandi maakonnas“ (viitenumber 185468) tulemusena sõlmitud hankeleping.

Appears in 1 contract

Samples: Haldusleping

ÜLDSÄTTED. 21.1. Hankekord annab juhised hankija riigihangete korraldamiseks, xxxxx- “Gren Eesti AS maagaasi võrguteenuse osutamise- xx xxxxx tüüptingimused” on koostatud lähtuvalt Maagaasiseaduse §23¹ nõuetest ja raamlepingute sõlmimiseks ja hankelepingute haldamiseksreguleerivad maagaasi jaotusteenuse (edaspidi võrguteenus) osutamist G r e n Eesti aktsiaseltsi (edaspidi Võrguettevõtja) poolt gaasi turuosalistele. 31.2. Hankija lähtub riigihangete läbiviimisel ja hankelepingute sõlmimisel riigihangete seadusest Võrguteenuse osutamiseks sõlmib G r e n Eesti AS (edaspidi RHSVõrguettevõtja) gaasivõrgu kasutamist taotleva turuosalisega (edaspidi Ostja) võrguteenuse osutamise lepingu (edaspidi Võrguleping või leping), RHS-i alusel kehtestatud õigusaktidest ning korrast. Võrguettevõtja ja Ostja on edaspidi nimetatud eraldi Pool või koos Pooled. 41.3. Võrgustiku valdkonna piirmäärasid kohaldab hankija juhul, kui hankelepingu peamine eesmärk Tüüptingimused kehtivad sõlmitavate Võrgulepingute ja varasemalt sõlmitud võrguteenust käsitlevate kokkulepete kohta. Tüüptingimused on seotud tema tegevusega RHS § 146-152 nimetatud võrgustiku valdkonnasVõrgulepingu lahutamatuks osaks. 51.3.1. Väljaspool võrgustiku valdkonda tegutsemise piirmäärasid kohaldab hankija juhul, kui hankelepingu peamine eesmärk ei ole seotud tema tegevusega RHS § 146-152 nimetatud võrgustiku valdkonnasVastuolu korral varasemate võrguteenust käsitlevate kokkulepete ja Tüüptingimuste vahel lähtutakse Tüüptingimustest ning Xxxxxx sõlmivad uue kirjaliku Võrgulepingu. 61.3.2. Kõigi hankekorras sätestatud riigihangete korraldamisel järgib hankija järgmisi riigihanke korraldamise üldpõhimõtteid: 6.1. tegutseb riigihanke korraldamisel läbipaistvaltKui Poolte vahel puudub kirjalik võrguteenuse osutamist käsitlev leping, kontrollitavalt kuid Võrguettevõtja esindaja on avanud võrguühenduse ja proportsionaalselt; 6.2. kohtleb kõiki isikuidgaasivarustuse, xxxxx xxx- või asukoht on Eestis, xxxxx xxxx Euroopa Liidu liikmesriigis, xxxx Euroopa Majanduspiirkonna lepinguriigis või Maailma Kaubandusorganisatsiooni riigihankelepinguga ühinenud riigis, võrdselt siis Võrgulepingu sõlmimise kuupäevaks loetakse võrguühenduse avamise kuupäeva ning võrguteenust osutatakse ja jälgib, et kõik isikutele seatavad piirangud ja kriteeriumid oleksid riigihanke eesmärgi suhtes proportsionaalsed, asjakohased ja põhjendatud; 6.3. tagab konkurentsi efektiivse ärakasutamise riigihankel, kusjuures avalik-õigusliku juriidilise isiku või avalikke vahendeid kasutava eraõigusliku isiku osalemine riigihankes ei tohi moonutada konkurentsi tema poolt avalike vahendite kasutamise tõttu; 6.4. väldib konkurentsi kahjustavat huvide konflikti; 6.5. kasutab rahalisi vahendeid säästlikult ja otstarbekalt, sõlmib hankelepingu parima võimaliku xxxxx xx kvaliteedi suhte alusel müüakse kooskõlas Tüüptingimustega ning viib riigihanke läbi mõistliku aja jooksulpooled sõlmivad kirjaliku Võrgulepingu. 71.3.3. Xxxxxxx xxxxx, et riigihangete korraldamisel pole nad ühegi riigihankes pakkumuse esitanud pakkujaga seotud viisilVõrgulepingu Tüüptingimustest võib Poolte kokkuleppel kõrvale kalduda. 1.4. Võrguteenuse hinnad, mis on käsitletav konkurentsi kahjustava huvide konfliktina seaduses ettenähtud korras kehtestatud ja avalikustatud, on Võrgulepingu lahutamatuks osaks, sõltumata sellest, kas hinnakiri on lepingule otseselt lisatud või toimingupiirangute rikkumisena. Vastava olukorra tekkimisel on töötajal kohustus teavitada kirjalikult hankija juhatuse liiget ning juhatuse liikmel on kohustus taandada antud töötaja riigihankes otsuste tegemise protsessistmitte. 81.5. Kõik korras näidatud maksumused Võrguettevõtjal on xxxx käibemaksutaõigus ühepoolselt muuta Tüüptingimusi, kooskõlastades ja avalikustades uued Tüüptingimused seaduses sätestatud korras. 1.6. Võrguettevõtjal on õigus seadusega sätestatud xxxxxx xx tingimustel ühepoolselt muuta võrguteenuse xxxxx. Muudetud hinnad on Võrgulepingu osaks alates nende kehtimahakkamisest. 1.7. Kui Võrguettevõtja on sõlminud gaasi müüjaga (edaspidi Müüja) kokkuleppe võrguteenuse müügi vahendamiseks, siis Müüja müüb gaasi koos võrguteenusega Ostjaga sõlmitud gaasi müügi lepingu alusel, kui Ostjaga ei ole kokku lepitud teisiti. Võrguteenuse Tüüptingimused on sellisel juhul Müüjaga sõlmitud gaasi müügi lepingu lahutamatu osa. 1.7.1. Võrguettevõtja ja Müüja vahelises kokkuleppes lahendatakse võimalikud vastuolud xxxxx xx võrguteenuse tüüptingimuste vahel. 1.7.2. Võrguettevõtja avalikustab andmed tema võrkudes tegutsevate gaasi müüjate kohta, kellega on sõlmitud kokkulepe võrguteenuse müügi vahendamiseks. 1.8. Võrguettevõtja müüb võrguteenust avalikustatud ja Konkurentsiametiga kooskõlastatud hindade alusel. 1.9. Võrgulepingu sõlmimisega annab Ostja Võrguettevõtjale nõusoleku töödelda, edastada või avaldada Võrgulepingut puudutavaid andmeid, sealhulgas Ostja isikukoodi ja asukohta, isikutele, keda Võrguettevõtja kasutab Võrgulepingu täitmisel, samuti isikutele kes on otseselt seotud Võrgulepingu täitmiseks vajalike arvete valmistamisega, edastamisega, trüki ja postitusteenuste osutamisega, panga- ja inkassoteenuste osutamisega, tingimusel, et nimetatud isikutel on õigus kasutada saadud andmeid ainult oma otseselt Võrguettevõtjaga seotud tegevusteks. 1.10. Kokkuleppel kasutavad pooled elektroonilise allkirjaga allkirjastatud elektroonses vormis dokumente vastavalt digitaalallkirja kasutamist reguleerivate õigusaktide nõuetele ning tunnistavad sellises dokumendivormis sõlmitud kokkuleppeid.

Appears in 1 contract

Samples: Võrguteenuse Osutamise Leping

ÜLDSÄTTED. 21.1. Hankekord annab juhised hankija riigihangete korraldamiseksKäesolevas hinnakirja osas (edaspidi: Liikmete Hinnakiri) on sätestatud NASDAQ OMX Tallinn AS-i (edaspidi ka: Börs), xxxxx- ja raamlepingute sõlmimiseks ja hankelepingute haldamisekspoolt kõikidel tema poolt korraldatavatel turgudel (väärtpaberibörs, reguleeritud turg, mitmepoolne kauplemissüsteem) Börsi Liikmetele osutatavate teenuste eest võetavad tasud. Börsi Liikmetele osutatavate tehniliste teenuste hinnad on sätestatud Tehniliste Teenuste Hinnakirjas. 31.2. Hankija lähtub riigihangete läbiviimisel Liikmete Hinnakiri on kehtestatud lisaks NASDAQ OMX Tallinn AS-ile analoogilisena ka NASDAQ OMX Riga AS ja hankelepingute sõlmimisel riigihangete seadusest AB NASDAQ OMX Vilniuse börsidel (edaspidi RHSkõik xxxx xx: Balti Börsid) kõikidel nende poolt korraldatavatel turgudel (nt väärtpaberibörs, reguleeritud turg, mitmepoolne kauplemissüsteem, kui kohaldatav vastavas jurisdiktsioonis) (edaspidi kõik koos: NASDAQ OMX Baltikum), RHS-i alusel kehtestatud õigusaktidest ning korrast. 41.3. Võrgustiku valdkonna piirmäärasid kohaldab hankija juhulKäesolevas dokumendis kasutatud mõisted, kui hankelepingu peamine eesmärk on seotud tema tegevusega RHS § 146-152 nimetatud võrgustiku valdkonnasmida ei ole siin defineeritud, omavad Börsi Reglemendis sätestatud tähendusi. 51.4. Väljaspool võrgustiku valdkonda tegutsemise piirmäärasid kohaldab hankija juhulÕigusaktides xx Xxxxx Reglemendis sätestatud alustel ja juhtudel on Börsil on õigus teha isiku kirjaliku taotluse alusel Liikmete Hinnakirjas sätestatust erandeid. 1.5. Tasumine toimub Liikmete Hinnakirjas määratud tähtaja jooksul, või kui hankelepingu peamine eesmärk tähtaega ei ole seotud tema tegevusega RHS § 146-152 nimetatud võrgustiku valdkonnas. 6. Kõigi hankekorras sätestatud riigihangete korraldamisel järgib hankija järgmisi riigihanke korraldamise üldpõhimõtteid: 6.1. tegutseb riigihanke korraldamisel läbipaistvaltmääratud, kontrollitavalt ja proportsionaalselt; 6.2. kohtleb kõiki isikuid, siis Xxxxx poolt esitatud arvete alusel xxxxx xxx- või asukoht on Eestis, xxxxx xxxx Euroopa Liidu liikmesriigis, xxxx Euroopa Majanduspiirkonna lepinguriigis või Maailma Kaubandusorganisatsiooni riigihankelepinguga ühinenud riigis, võrdselt ja jälgib, et kõik isikutele seatavad piirangud ja kriteeriumid oleksid riigihanke eesmärgi suhtes proportsionaalsed, asjakohased ja põhjendatud; 6.3. tagab konkurentsi efektiivse ärakasutamise riigihankel, kusjuures avalik-õigusliku juriidilise isiku või avalikke vahendeid kasutava eraõigusliku isiku osalemine riigihankes ei tohi moonutada konkurentsi tema poolt avalike vahendite kasutamise tõttu; 6.4. väldib konkurentsi kahjustavat huvide konflikti; 6.5. kasutab rahalisi vahendeid säästlikult ja otstarbekalt, sõlmib hankelepingu parima võimaliku xxxxx xx kvaliteedi suhte alusel ning viib riigihanke läbi mõistliku aja näidatud tähtaja jooksul. 71.6. Xxxxxxx xxxxxKui tasumine ei toimu õigeaegselt, et riigihangete korraldamisel pole nad ühegi riigihankes pakkumuse esitanud pakkujaga seotud viisil, mis on käsitletav konkurentsi kahjustava huvide konfliktina või toimingupiirangute rikkumisena. Vastava olukorra tekkimisel on töötajal Börsil õigus xxxxx xx Liikmel kohustus teavitada kirjalikult hankija juhatuse liiget ning juhatuse liikmel on kohustus taandada antud töötaja riigihankes otsuste tegemise protsessistmaksta tasumata summalt viivist 0,1% iga viivitatud päeva eest. 81.7. Kõik korras näidatud maksumused Seaduses sätestatud juhtudel lisandub tasudele käibemaks; nimetatud tasud on xxxx käibemaksutaselguse huvides märgitud tärniga*.

Appears in 1 contract

Samples: Liikmete Hinnakiri