Insurance period Mallilausekkeet

Insurance period. This is a single trip policy and the policy will cease once insured returns from trip to Finland. The valid policy period is shown at the policy certificate. Cancellation cover begins once a trip has been booked and the insurance premium has been paid. Cancellation cover ends once the insured’s trip has started from the insured’s home, workplace, place of study or another place of departure. The insurance cover for all other types of coverage begins once the insured departs from his/her home, workplace, place of study or another place of departure and ends once the insured returns home or to workplace, place of study or another place of departure. The policy is valid for trips that do not last longer than 90 days. If a trip lasts continuously longer than the period specified in the policy document, the insurance period will end on the date marked on the policy document.
Insurance period. The policy is valid for the time period specified in the policy document. Cancellation cover begins once a trip has been booked and the insurance premium has been paid. Cancellation cover ends once the trip has started from the insured’s home, workplace, place of study or another place of departure. The insurance cover for all other types of coverage begins once the insured departs from his/her home, workplace, place of study or another place of departure and ends once the insured returns home or to workplace, place of study or another place of departure. The policy is valid for trips that do not last longer than 90 days. If a trip lasts continuously longer than the period specified in the policy document, the insurance period will end on the date marked on the policy document.
Insurance period. The policy is valid for the time period specified in the policy document. Cancellation cover begins once a trip has been booked and the insurance premium has been paid. Cancellation cover ends once the insured’s trip has started from the insured’s home, workplace, place of study or another place of departure. The insurance cover for all other types of coverage begins once the insured departs from his/her home, workplace, place of study or another place of departure and ends once the insured returns home or to workplace, place of study or another place of departure. The single trip policy is valid for trips that do not last longer than 90 days. Annual multi trip policy covers unlimited number of trips within the period of cover shown in the policy certificate. In annual multi trip policy, the duration of a single trip may not exceed 31 days. If a trip lasts continuously longer than the period specified in the policy document, the insurance period will end on the date marked on the policy document.

Related to Insurance period

  • Vuokra-alue Helsingin kaupungin 33. kaupunginosan (Honkasuo) asemakaavan ja asemakaavan muutoksen nro 11870 mukaisen korttelin 33350 ohjeellista kaavatonttia 2 vastaava alue (pinta-ala noin 317 m2, os. Haapaperhosentie 3) Helsingin kaupungin . kaupunginosan ( ) korttelin hyväksytyn tonttijaon nro mukainen tontti (pinta-ala m², os. ). Helsingin kaupungin . kaupunginosan ( ) korttelin tontti/tontit (kiinteistötunnus 91- - - , pinta-ala m2, os. ). 3.1 Vuokra-aluekartta: Ei Liitteenä

  • Sunnuntaityö 1. Sunnuntaina ja muuna kirkollisena juhlapäivänä sekä itsenäisyys- ja vapunpäivänä tehdystä työstä maksetaan varsinaisen palkan lisäksi korottamaton tuntipalkka kul- takin työtunnilta tai annetaan sovittaessa vastaava vapaa-aika. Jos työ on samalla ylityötä, maksetaan lisäksi ylityökorvaus, joka lasketaan korottamattomasta tunti- palkasta tai annetaan sovittaessa vastaava vapaa-aika. Jos näyttelijä osallistuu em. päivinä kolmeen näytäntöön, maksetaan kolmannen näytännön osalta kolmin- kertainen korottamaton tuntipalkka tai annetaan sovittaessa vastaava vapaa-aika. 2. Jos sunnuntaiksi tai muuksi kirkolliseksi juhlapäiväksi taikka itsenäisyys- tai vapun- päiväksi määrätty työ peruutetaan niin myöhään, että näyttelijä on jo saapunut työ- paikalle, maksetaan sunnuntaityökorvauksena yhden tunnin palkka, eikä mainittua päivää voida laskea vapaapäiväksi.

  • Sovellettava laki ja erimielisyyksien ratkaiseminen Tähän sopimukseen sovelletaan Suomen lakia. Sopimuksesta johtuvat mahdolliset erimielisyydet pyritään ensisijaisesti ratkaisemaan sopija- puolten välisin neuvotteluin. Mikäli erimielisyyttä ei saada ratkaistuksi neuvotteluteitse, asia saatetaan käsiteltäväksi Helsingin käräjäoikeudessa.

  • Erimielisyyksien ratkaiseminen Sopimuksesta aiheutuvat erimielisyydet pyritään ratkaisemaan sopijapuolten välisillä neuvotteluilla. Tarvittaessa neuvottelujen pohjaksi pyydetään Suomen Kuntaliiton lausunto. Jos yhteisymmärrystä ei synny, asia ratkaistaan hallintoriita-asiana hallinto- oikeudessa.

  • HINNAT JA MAKSUEHDOT 5.1. Palvelun hinta sovitaan kirjallisesti. Ellei palvelun hintaa ole sovittu kirjallisesti, noudatetaan toimittajan kulloinkin voimassa olevan hinnaston mukaista hintaa. 5.2. Hinnat on esitetty euroissa ilman arvonlisäveroa ja laskutusvaluutta on euro. 5.3. Hintoihin lisätään kulloinkin voimassa oleva arvonlisävero. Jos arvonlisäveron tai viranomaisen määräämän muun julkisen maksun suuruus tai peruste muuttuu lainsäädännön muuttumisen takia, hinnat muuttuvat vastaavasti. 5.4. Toimittajalla on oikeus veloittaa erikseen palvelun toimittamisen edellyttämien lupien ja suostumusten hankkimisesta aiheutuneet kustannukset. 5.5. Toimittajalla on oikeus veloittaa erikseen palvelun toimittamisen aiheuttamat lisäkustannukset, joita saattaa syntyä vaikeasta maastosta tai maaperästä, toimituskohteen epätavallisesta rakenteesta tai muusta sellaisesta syystä, jota toimittaja ei ole voinut kohtuudella ennakoida sopimusta tehtäessä. Toimittaja ilmoittaa tällaisten lisäkustannusten aiheutumisesta ja niiden arvioidusta määrästä asiakkaalle viipymättä niistä tiedon saatuaan. Asiakas on tällöin velvollinen ilmoittamaan toimittajalle viipymättä, sitoutuuko asiakas vastaamaan lisäkustannuksista vai irtisanooko asiakas sopimuksen päättymään välittömästi. Jos asiakas irtisanoo sopimuksen, asiakas on velvollinen korvaamaan toimittajalle siihen mennessä aiheutuneet kohtuulliset kustannukset. 5.6. Toimittajalla on oikeus veloittaa erikseen tavanomaiset ja kohtuulliset matka- ja majoituskustannukset sekä päivärahakorvaukset. Toimittajalla on lisäksi oikeus veloittaa erikseen matka-aika sovitun tuntihinnan mukaan. 5.7. Toimittajalla on oikeus veloittaa erikseen kustannukset, jotka ovat aiheutuneet (a) asiakkaan antamista vääristä, puutteellisista tai vanhentuneista tiedoista tai ohjeista; (b) asiakkaasta johtuvasta viivästyksestä;

  • Viikoittainen ylityö Viikoittaisesta ylityöstä maksetaan 8 ensimmäiseltä tunnilta 50 %:lla ja seuraavilta tun- neilta 100 %:lla korotettu palkka.

  • Viikoittainen vapaa-aika 8.1 Työaika on järjestettävä niin, että työntekijä saa kerran viikossa vähintään 35 tuntia kes- tävän keskeytymättömän vapaa-ajan, joka on mikäli mahdollista sijoitettava sunnuntain yh- teyteen. Viikoittainen vapaa-aika voidaan järjestää keskimäärin 35 tunniksi 14 vuorokauden ajanjakson aikana. Vapaa-ajan tulee olla kuitenkin vähintään 24 tuntia viikossa.

  • Osa-aikatyö Jos lomanmääräytymisvuoden aikana säännöllinen vuorokauti- nen työaika on ollut lyhyempi kuin 8 tuntia, lasketaan vuosiloma- palkka ja lomakorvaus kertomalla keskituntiansio luvulla, joka saadaan, kun edellä olevat kertoimet kerrotaan viikon säännöllis- ten työtuntien lukumäärän ja luvun 40 osamäärällä.

  • Riitaisuuksien ratkaiseminen Jos erimielisyyksiä ei voida ratkaista osapuolten välisellä neuvottelulla, vuokralainen voi saattaa asian kuluttajavalituslautakunnan käsiteltäväksi. Jos erimielisyydet saatetaan tuomioistuimen ratkaistavaksi, kanne on nostettava vuokranantajan kotipaikan käräjäoikeudessa.

  • Ylivoimainen este 8.1. Sopijapuoli ei vastaa viivästyksestä, virheestä tai vahingosta, joka johtuu sopijapuolen vaikutusmahdollisuuksien ulkopuolella olevasta esteestä, jota sopijapuolen ei kohtuudella voida edellyttää ottaneen huomioon sopimuksentekohetkellä ja jonka seurauksia sopijapuoli ei myöskään kohtuudella olisi voinut välttää tai voittaa. Ylivoimaisena esteenä pidetään, ellei toisin näytetä, esimerkiksi sotaa tai kapinaa, takavarikkoa julkiseen tarpeeseen, maanjäristystä, tulvaa tai muuta niihin verrattavaa luonnonmullistusta, yleisen liikenteen, yleisen tieto- tai sähköpostiliikenteen, postinjakelun tai yleisen sähkönjakelun keskeytystä, sähköverkon yli- tai alijännitettä tai niitä vastaavaa häiriötä, palvelunestohyökkäystä, kyberiskua tai niiden torjuntatoimia, tuonti- tai vientikieltoa, lakkoa, työsulkua, boikottia tai muuta niihin verrattavaa työtaistelutoimenpidettä. Lakko, työsulku, boikotti tai muu niihin verrattava työtaistelutoimenpide katsotaan, ellei toisin näytetä, ylivoimaiseksi esteeksi myös silloin, kun sopijapuoli on itse sen kohteena tai siihen osallisena. 8.2. Sopijapuolen alihankkijaa kohdannut ylivoimainen este katsotaan sopijapuolen ylivoimaiseksi esteeksi, jos alihankinnan kohteena olevaa suoritusta ei voida ilman kohtuuttomia kustannuksia tai olennaista viivästystä tehdä tai hankkia muualta. 8.3. Sopijapuolen on viipymättä ilmoitettava ylivoimaisen esteen syntymisestä ja päättymisestä kirjallisesti toiselle sopijapuolelle, ellei ylivoimainen este estä ilmoitusta.