Common use of Voimassaolon päättyminen Clause in Contracts

Voimassaolon päättyminen. 1. Jos jokin liitteessä I mainittu sopimus irtisanotaan, kaik- kien kyseiseen liitteessä I mainittuun sopimukseen liittyvien tä- män sopimuksen määräysten voimassaolo päättyy samaan ai- kaan. 2. Jos kaikki liitteessä I mainitut sopimukset irtisanotaan, tämän sopimuksen voimassaolo päättyy samaan aikaan. TÄMÄN VAKUUDEKSI alla mainitut asianmukaisesti valtuutetut edustajat ovat allekirjoittaneet tämän sopimuksen. Tämä sopimus on tehty Brysselissä kahdentenakymmenentenä- toisena päivänä helmikuuta vuonna kaksituhattaseitsemän kah- tena kappaleena englannin, espanjan, hollannin, italian, kreikan, latvian, liettuan, maltan, portugalin, puolan, ranskan, ruotsin, saksan, slovakin, sloveenin, suomen, tanskan, tšekin, unkarin ja viron kielellä. Jos kielitoisintojen välillä on eroja, espanjankie- linen toisinto on todistusvoimainen. За Европейската общност Por la Comunidad Europea Za Evropské společenství For Det Europæiske Fællesskab Für die Europäische Gemeinschaft Euroopa Ühenduse nimel Για την Ευρωπαϊκή Κοινότητα For the European Community Pour la Communauté européenne Per la Comunità europea Eiropas Kopienas vārdā Europos bendrijos vardu Az Európai Közösség részéről Għall-Komunità Ewropea Voor de Europese Gemeenschap W imieniu Wspólnoty Europejskiej Pela Comunidade Europeia Pentru Comunitatea Europeană Za Európske spoločenstvo Za Evropsko skupnost Euroopan yhteisön puolesta För Europeiska gemenskapen За Република Парагвай Por la República del Paraguay Za Paraguayskou republiku For Republikken Paraguay Für die Republik Paraguay Paraguay Vabariigi nimel Για τη Δημοκρατία της Παραγoυάης For the Republic of Paraguay Pour la République du Paraguay Per la Repubblica del Paraguay Paragvajas Republikas vārdā Paragvajaus Respublikos vardu A Paraguayi Köztársaság részéről Għar-Repubblika tal-Paragwaj Voor de Republiek Paraguay W imieniu Republiki Paragwaju Pela República do Paraguai Pentru Republica Paraguay Za Paraguajskú republiku Za Republiko Paragvaj Paraguayn tasavallan puolesta För Republiken Paraguay a) Paraguayn tasavallan ja Euroopan yhteisön jäsenvaltioiden väliset lentoliikennesopimukset, jotka on tehty, allekirjoi- tettu ja/tai joita sovelletaan väliaikaisesti tämän sopimuksen allekirjoituspäivänä — Paraguayn tasavallan ja Saksan liittotasavallan välinen lentoliikennesopimus, allekirjoitettu Bonnissa 26 päivänä marraskuuta 1974, jäljempänä liitteessä II ’Paraguay–Saksa-sopimus’; — Paraguayn tasavallan ja Belgian kuningaskunnan välinen sopimus säännöllisestä lentoliikenteestä, allekirjoitettu Asuncionissa 1 päivänä syyskuuta 1972, sellaisena kuin se on muutettuna Brysselissä 3 päivänä syyskuuta 1982 allekirjoitetulla hyväksytyllä pöytäkirjalla, jäljempänä liitteessä II ’Paraguay–Belgia-sopimus’; — Paraguayn tasavallan hallituksen ja Espanjan kuningaskunnan hallituksen välinen lentoliikennesopimus, allekirjoi- tettu Madridissa 12 päivänä toukokuuta 1976, sellaisena kuin se on täydennettynä Asuncionissa 2 päivänä marraskuuta 1978 allekirjoitetulla hyväksytyllä pöytäkirjalla, Asuncionissa 1 päivänä syyskuuta 1985 allekirjoite- tulla hyväksytyllä pöytäkirjalla sekä Madridissa 6 päivänä lokakuuta 1992 allekirjoitetulla hyväksytyllä pöytäkirjalla, jäljempänä liitteessä II ’Paraguay–Espanja-sopimus’; — Paraguayn tasavallan ja Alankomaiden kuningaskunnan välinen sopimus säännöllisestä lentoliikenteestä, allekirjoi- tettu Haagissa 7 päivänä helmikuuta 1974, jäljempänä liitteessä II ’Paraguay–Alankomaat-sopimus’. b) Paraguayn tasavallan ja Euroopan yhteisön jäsenvaltioiden välillä parafoidut tai allekirjoitetut lentoliikennesopimukset ja muut järjestelyt, jotka eivät ole vielä tulleet voimaan ja joita ei sovelleta väliaikaisesti tämän sopimuksen allekirjoi- tuspäivänä — Luonnos Paraguayn tasavallan hallituksen ja Italian tasavallan hallituksen väliseksi lentoliikennesopimukseksi, parafoitu Roomassa 18 päivänä heinäkuuta 1985 hyväksytyn neuvottelupöytäkirjan liitteenä, jäljempänä liitteessä II ’Paraguay–Italia-sopimusluonnos’; — Luonnos Paraguayn tasavallan hallituksen ja Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin yhdistyneen kuningaskunnan hal- lituksen väliseksi lentoliikennesopimukseksi, parafoitu Asuncionissa 28 päivänä elokuuta 1998 Paraguayn tasaval- lan ja Yhdistyneen kuningaskunnan ilmailuviranomaisten välisen hyväksytyn pöytäkirjan liitteenä B, jäljempänä liitteessä II ’Paraguay–Yhdistynyt kuningaskunta -sopimusluonnos’. Luettelo liitteessä I lueteltujen sopimusten artikloista, joihin viitataan tämän sopimuksen 2–5 artiklassa a) Nimeäminen: — Paraguay–Saksa-sopimuksen 3 artikla — Paraguay–Belgia-sopimuksen 3 artikla — Paraguay–Espanja-sopimuksen 3 artikla — Paraguay–Italia-sopimusluonnoksen 4 artikla — Paraguay–Alankomaat-sopimuksen 3 artikla — Paraguay–Yhdistynyt kuningaskunta -sopimusluonnoksen 4 artikla b) Liikennöintilupien tai muiden lupien epääminen, peruuttaminen kokonaan tai tilapäisesti tai niiden rajoittaminen: — Paraguay–Saksa-sopimuksen 4 artikla — Paraguay–Belgia-sopimuksen 4 artikla — Paraguay–Espanja-sopimuksen 4 artikla — Paraguay–Italia-sopimusluonnoksen 5 artikla — Paraguay–Alankomaat-sopimuksen 4 artikla — Paraguay–Yhdistynyt kuningaskunta -sopimusluonnoksen 5 artikla c) Viranomaisvalvonta: — Paraguay–Italia-sopimusluonnoksen 10 artikla — Paraguay–Yhdistynyt kuningaskunta -sopimusluonnoksen 14 artikla d) Lentopolttoaineen verotus: — Paraguay–Saksa-sopimuksen 6 artikla — Paraguay–Belgia-sopimuksen 5 artikla — Paraguay–Espanja-sopimuksen 5 artikla — Paraguay–Italia-sopimusluonnoksen 6 artikla — Paraguay–Alankomaat-sopimuksen 5 artikla — Paraguay–Yhdistynyt kuningaskunta -sopimusluonnoksen 8 artikla e) Kuljetustariffit Euroopan yhteisön sisällä: — Paraguay–Saksa-sopimuksen 9 artikla — Paraguay–Belgia-sopimuksen 9 artikla — Paraguay–Espanja-sopimuksen 6 artikla — Paraguay–Italia-sopimusluonnoksen 8 artikla — Paraguay–Alankomaat-sopimuksen 9 artikla — Paraguay–Yhdistynyt kuningaskunta -sopimusluonnoksen 7 artikla a) Islannin tasavalta (Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen nojalla); b) Liechtensteinin ruhtinaskunta (Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen nojalla); c) Norjan kuningaskunta (Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen nojalla); d) Sveitsin valaliitto (Euroopan yhteisön ja Sveitsin valaliiton välisen lentoliikennesopimuksen nojalla).

Appears in 1 contract

Samples: Lentoliikennesopimus

Voimassaolon päättyminen. 1. Jos jokin liitteessä I mainittu sopimus irtisanotaan, kaik- kien tämän sopimuksen määräysten, jotka liittyvät kyseiseen liitteessä I mainittuun sopimukseen liittyvien tä- män sopimuksen määräysten sopimukseen, voimassaolo päättyy samaan ai- kaansa- maan aikaan. 2. Jos kaikki liitteessä I mainitut sopimukset irtisanotaan, tämän sopimuksen voimassaolo päättyy samaan aikaan. TÄMÄN VAKUUDEKSI alla mainitut asianmukaisesti valtuutetut edustajat ovat allekirjoittaneet tämän sopimuksen. Tämä sopimus on tehty Brysselissä kahdentenakymmenentenä- toisena kahdentenakymmenentenäensimmäisenä päivänä helmikuuta kesäkuuta vuonna kaksituhattaseitsemän kah- tena kaksituhattakuusi kahtena kappaleena englannin, espanjan, hollannin, italian, kreikan, latvian, liettuan, maltan, portugalin, puolan, ranskan, ruotsin, saksan, slovakin, sloveenin, suomen, tanskan, tšekin, unkarin ja viron kielellä. Jos kielitoisintojen välillä on eroja, espanjankie- linen englan- ninkielinen toisinto on todistusvoimainen. За Европейската общност Por la Comunidad Europea Za Evropské společenství For Det Europæiske Fællesskab Für die Europäische Gemeinschaft Euroopa Ühenduse nimel Για την Ευρωπαϊκή Κοινότητα For the European Community Pour la Communauté européenne Per la Comunità europea Eiropas Kopienas vārdā Europos bendrijos vardu Az Európai Közösség részéről Għall-Komunità Ewropea Voor de Europese Gemeenschap W imieniu Wspólnoty Europejskiej Pela Comunidade Europeia Pentru Comunitatea Europeană Za Európske spoločenstvo Za Evropsko skupnost Euroopan yhteisön puolesta För Europeiska gemenskapen За Република Парагвай Por la República del Paraguay Nueva Zelanda Za Paraguayskou republiku Nový Zéland For Republikken Paraguay New Zealand Für die Republik Paraguay Paraguay Vabariigi Neuseeland Uus-Meremaa nimel Για τη Δημοκρατία της Παραγoυάης Νέα Ζηλανδíα For the Republic of Paraguay New Zealand Pour la République du Paraguay Nouvelle-Zélande Per la Repubblica del Paraguay Paragvajas Republikas Nuova Zelanda Jaunzēlandes vārdā Paragvajaus Respublikos Naujosios Zelandijos vardu A Paraguayi Köztársaság Új-Zéland részéről GħarGħan-Repubblika talNew Zealand Voor Nieuw-Paragwaj Voor de Republiek Paraguay Zeeland W imieniu Republiki Paragwaju Nowej Zelandii Pela República do Paraguai Pentru Republica Paraguay Nova Zelândia Za Paraguajskú republiku Nový Zéland Za Republiko Paragvaj Paraguayn tasavallan Novo Zelandijo Uuden-Seelannin puolesta För Republiken ParaguayNya Zeeland a) Paraguayn tasavallan Uuden-Seelannin ja Euroopan yhteisön jäsenvaltioiden väliset lentoliikennesopimukset, jotka on tehty, allekirjoi- tettu tehty tai allekirjoitettu ja/tai joita sovelletaan väliaikaisesti tämän sopimuksen allekirjoituspäivänä — Paraguayn tasavallan Itävallan liittohallituksen ja Saksan liittotasavallan välinen Uuden-Seelannin hallituksen lentoliikennesopimus, allekirjoitettu Bonnissa 26 tehty Wienissä 14 päivänä marraskuuta 1974maalis- kuuta 2002, jäljempänä liitteessä II ParaguayUusi-SeelantiSaksaItävalta-sopimus’; , Paraguayn tasavallan ja Belgian kuningaskunnan välinen sopimus säännöllisestä lentoliikenteestähallituksen ja Uuden-Seelannin hallituksen lentoliikennesopimus, allekirjoitettu Asuncionissa 1 tehty Wellingtonissa 4 päivänä syyskuuta 1972, sellaisena kuin se on muutettuna Brysselissä 3 päivänä syyskuuta 1982 allekirjoitetulla hyväksytyllä pöytäkirjallakesäkuuta 1999, jäljempänä liitteessä II ParaguayUusi-Seelanti–Belgia-sopimus’; , Paraguayn tasavallan hallituksen Tanskan kuningaskunnan ja Espanjan kuningaskunnan hallituksen välinen Uuden-Seelannin lentoliikennesopimus, allekirjoi- tettu Madridissa 12 tehty Wellingtonissa 7 päivänä toukokuuta 1976helmikuuta 2001, jäljempänä ’Uusi-Seelanti–Tanska-sopimus’, sellaisena kuin se on täydennettynä Asuncionissa Wellingtonissa 7 päivänä helmikuuta 2001 allekirjoitetulla sopimuksella Skandinavian maiden Scandinavian Airlines System (SAS) -yhteis- työstä, — Ranskan tasavallan hallituksen ja Uuden-Seelannin hallituksen lentoliikennesopimus, tehty Pariisissa 9 päivänä marraskuuta 1967, jäljempänä ’Uusi-Seelanti–Ranska-sopimus’, sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna 9 päi- vänä elokuuta 1971 päivättyjen noottien vaihdolla, — Saksan liittotasavallan ja Uuden-Seelannin lentoliikennesopimus, allekirjoitettu Bonnissa 2 päivänä marraskuuta 1978 allekirjoitetulla hyväksytyllä pöytäkirjalla1987, Asuncionissa 1 sellaisena kuin se on muutettuna, jäljempänä ’Uusi-Seelanti–Saksa-sopimus’, — Irlannin hallituksen ja Uuden-Seelannin hallituksen lentoliikennesopimus, tehty Dublinissa 27 päivänä syyskuuta 1985 allekirjoite- tulla hyväksytyllä pöytäkirjalla sekä toukokuuta 1999, jäljempänä ’Uusi-Seelanti–Irlanti-sopimus’, — Uuden-Seelannin hallituksen ja Italian tasavallan hallituksen lentoliikennesopimus, allekirjoitettu Roomassa syys- kuussa 2001, jäljempänä ’Uusi-Seelanti–Italia-sopimus’, — Luxemburgin suurherttuakunnan hallituksen ja Uuden-Seelannin hallituksen lentoliikennesopimus, tehty Welling- tonissa 2 päivänä marraskuuta 1992, jäljempänä ’Uusi-Seelanti–Luxemburg-sopimus’, — luonnos Uuden-Seelannin hallituksen ja Alankomaiden kuningaskunnan hallituksen sopimukseksi kummankin maan alueiden välisestä ja niiden kautta edelleen tapahtuvasta lentoliikenteestä, liitetty Haagissa 11 päivänä tou- kokuuta 1999 allekirjoitettuun yhteisymmärryspöytäkirjaan, jäljempänä ’Uusi-Seelanti–Alankomaat-sopimusluon- nos’, — Espanjan kuningaskunnan ja Uuden-Seelannin lentoliikennesopimus, tehty Madridissa 6 päivänä lokakuuta 1992 allekirjoitetulla hyväksytyllä pöytäkirjallatoukokuuta 2002, jäljempänä liitteessä II ParaguayUusi-Seelanti–Espanja-sopimus’; , Paraguayn tasavallan Ruotsin kuningaskunnan ja Alankomaiden kuningaskunnan välinen sopimus säännöllisestä lentoliikenteestäUuden-Seelannin lentoliikennesopimus, allekirjoi- tettu Haagissa tehty Wellingtonissa 7 päivänä helmikuuta 19742001, jäljempänä liitteessä II ParaguayUusi-SeelantiAlankomaatRuotsi-sopimus’, sellaisena kuin se on täydennettynä Wellingtonissa 7 päivänä helmikuuta 2001 allekirjoitetulla sopimuksella Skandinavian maiden Scandinavian Airlines System (SAS) -yhteis- työstä. b) Paraguayn tasavallan Uuden-Seelannin ja Euroopan yhteisön jäsenvaltioiden välillä parafoidut tai allekirjoitetut lentoliikennesopimukset ja muut järjestelyt, jotka eivät ole vielä tulleet voimaan ja joita ei sovelleta väliaikaisesti tämän sopimuksen allekirjoi- tuspäivänä — Luonnos Paraguayn tasavallan hallituksen ja Italian tasavallan hallituksen väliseksi lentoliikennesopimukseksi, parafoitu Roomassa 18 päivänä heinäkuuta 1985 hyväksytyn neuvottelupöytäkirjan liitteenä, jäljempänä liitteessä II ’Paraguay–Italia-sopimusluonnos’; — Luonnos Paraguayn tasavallan hallituksen ja Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin yhdistyneen kuningaskunnan hal- lituksen väliseksi lentoliikennesopimukseksi, parafoitu Asuncionissa 28 päivänä elokuuta 1998 Paraguayn tasaval- lan ja Yhdistyneen kuningaskunnan ilmailuviranomaisten välisen hyväksytyn pöytäkirjan liitteenä B, jäljempänä liitteessä II ’Paraguay–Yhdistynyt kuningaskunta -sopimusluonnos’allekirjoitus- päivänä. Luettelo liitteessä I i lueteltujen sopimusten artikloista, joihin viitataan tämän sopimuksen 2–5 artiklassa a) NimeäminenJäsenvaltion tekemä nimeäminen: — ParaguayUusi-Seelanti–Itävalta-sopimuksen 3 artikla — Uusi-Seelanti–Belgia-sopimuksen 4 artikla — Uusi-Seelanti–Tanska-sopimuksen 3 artikla — Uusi-Seelanti–Saksa-sopimuksen 3 artikla (*) ParaguayUusi-SeelantiBelgiaIrlanti-sopimuksen 3 artikla (*) ParaguayUusi-Seelanti–Italia-sopimuksen 4 artikla (*) — Uusi-Seelanti–Luxemburg-sopimuksen 3 artikla (*) — Uusi-Seelanti–Alankomaat-sopimusluonnoksen 4 artikla (*) — Uusi-Seelanti–Espanja-sopimuksen 3 artikla — ParaguayUusi-SeelantiItalia-sopimusluonnoksen 4 artikla — Paraguay–AlankomaatRuotsi-sopimuksen 3 artikla — Paraguay–Yhdistynyt kuningaskunta -sopimusluonnoksen 4 artikla b) Liikennöintilupien tai muiden lupien epääminen, peruuttaminen kokonaan tai tilapäisesti tai niiden rajoittaminen: — ParaguayUusi-Seelanti–Itävalta-sopimuksen 4 artikla — Uusi-Seelanti–Belgia-sopimuksen 5 artikla — Uusi-Seelanti–Tanska-sopimuksen 4 artikla — Uusi-Seelanti–Ranska-sopimuksen 8 artikla (*) — Uusi-Seelanti–Saksa-sopimuksen 4 artikla (*) ParaguayUusi-SeelantiBelgiaIrlanti-sopimuksen 4 artikla (*) ParaguayUusi-Seelanti–Italia-sopimuksen 5 artikla (*) — Uusi-Seelanti–Luxemburg-sopimuksen 4 artikla (*) — Uusi-Seelanti–Alankomaat-sopimusluonnoksen 5 artikla (*) — Uusi-Seelanti–Espanja-sopimuksen 4 artikla — ParaguayUusi-SeelantiItalia-sopimusluonnoksen 5 artikla — Paraguay–AlankomaatRuotsi-sopimuksen 4 artikla — Paraguay–Yhdistynyt kuningaskunta -sopimusluonnoksen 5 artikla c) ViranomaisvalvontaLakisääteinen valvonta: — ParaguayUusi-Seelanti–Itävalta-sopimuksen 6 artikla — Uusi-Seelanti–Belgia-sopimuksen 7 artikla — Uusi-Seelanti–Tanska-sopimuksen 13 artikla — Uusi-Seelanti–Saksa-sopimuksen 11 a artikla — Uusi-Seelanti–Irlanti-sopimuksen 6 artikla — Uusi-Seelanti–Italia-sopimusluonnoksen 10 sopimuksen 11 artikla — ParaguayUusi-SeelantiYhdistynyt kuningaskunta -sopimusluonnoksen 14 Luxemburg-sopimuksen 6 artikla — Uusi-Seelanti–Alankomaat-sopimusluonnoksen 12 artikla — Uusi-Seelanti–Espanja-sopimuksen 11 artikla — Uusi-Seelanti–Ruotsi-sopimuksen 13 artikla. (*) Tämän sopimuksen 2 artiklan 2 kohtaa ei sovelleta näihin määräyksiin. d) Lentopolttoaineen verotus: — ParaguayUusi-Seelanti–Itävalta-sopimuksen 7 artikla — Uusi-Seelanti–Belgia-sopimuksen 10 artikla — Uusi-Seelanti–Tanska-sopimuksen 5 artikla — Uusi-Seelanti–Ranska-sopimuksen 6 artikla — Uusi-Seelanti–Saksa-sopimuksen 6 artikla — ParaguayUusi-SeelantiBelgiaIrlanti-sopimuksen 5 9 artikla — ParaguayUusi-Seelanti–Italia-sopimuksen 6 artikla — Uusi-Seelanti–Luxemburg-sopimuksen 8 artikla — Uusi-Seelanti–Alankomaat-sopimusluonnoksen 10 artikla — Uusi-Seelanti–Espanja-sopimuksen 5 artikla — ParaguayUusi-SeelantiItalia-sopimusluonnoksen 6 artikla — Paraguay–AlankomaatRuotsi-sopimuksen 5 artikla — Paraguay–Yhdistynyt kuningaskunta -sopimusluonnoksen 8 artikla e) Kuljetustariffit Euroopan yhteisön sisällä: — ParaguayUusi-SeelantiSaksaItävalta-sopimuksen 11 artikla — Uusi-Seelanti–Belgia-sopimuksen 13 artikla — Uusi-Seelanti–Tanska-sopimuksen 9 artikla — ParaguayUusi-SeelantiBelgiaRanska-sopimuksen 9 10 artikla — ParaguayUusi-Seelanti–Saksa-sopimuksen 10 artikla — Uusi-Seelanti–Irlanti-sopimuksen 12 artikla — Uusi-Seelanti–Italia-sopimuksen 8 artikla — Uusi-Seelanti–Luxemburg-sopimuksen 10 artikla — Uusi-Seelanti–Alankomaat-sopimusluonnoksen 6 artikla — Uusi-Seelanti–Espanja-sopimuksen 6 7 artikla — ParaguayUusi-SeelantiItalia-sopimusluonnoksen 8 artikla — Paraguay–AlankomaatRuotsi-sopimuksen 9 artikla — Paraguay–Yhdistynyt kuningaskunta -sopimusluonnoksen 7 artikla a) Islannin tasavalta (Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen nojalla); b) Liechtensteinin ruhtinaskunta (Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen nojalla); c) Norjan kuningaskunta (Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen nojalla); d) Sveitsin valaliitto (Euroopan yhteisön ja Sveitsin valaliiton välisen lentoliikennesopimuksen nojalla).

Appears in 1 contract

Samples: Lentoliikennesopimus

Voimassaolon päättyminen. 1. Jos jokin jonkin liitteessä I mainittu sopimus irtisanotaanmainitun sopimuksen voimassaolo päätetään, kaik- kien kaikkien tämän sopimuksen määräysten, jotka liitty- vät kyseiseen liitteessä I 1 mainittuun sopimukseen liittyvien tä- män sopimuksen määräysten sopimukseen, voimassaolo päättyy samaan ai- kaanaikaan. 2. Jos kaikki kaikkien liitteessä I mainitut sopimukset irtisanotaanmainittujen sopimusten voimas- saolo päätetään, tämän sopimuksen voimassaolo päättyy samaan sa- maan aikaan. TÄMÄN VAKUUDEKSI alla mainitut asianmukaisesti valtuutetut edustajat ovat allekirjoittaneet tämän sopimuksen. Tämä sopimus on tehty Brysselissä kahdentenakymmenentenä- toisena Tehty kahtena kappaleena Panamássa ensimmäisenä päivänä helmikuuta lo- kakuuta vuonna kaksituhattaseitsemän kah- tena kappaleena bulgarian, englannin, espanjanes- panjan, hollannin, italian, kreikan, latvian, liettuan, maltan, portugalinpor- tugalin, puolan, ranskan, romanian, ruotsin, saksan, slovakin, sloveenin, suomen, tanskan, tšekin, unkarin ja viron kielellä. Jos kielitoisintojen välillä Tekstien poiketessa toisistaan on eroja, espanjankie- linen toisinto on todistusvoimainenespanjankielinen teksti ensisi- jainen. За Европейската общност общнoст Por la Comunidad Europea Za Evropské společenství For Det Europæiske Fællesskab Für die Europäische Gemeinschaft Euroopa Ühenduse nimel Για την Ευρωπαϊκή Κοινότητα For the European Community Pour la Communauté européenne Per la Comunità europea Eiropas Kopienas vārdā Europos bendrijos vardu Az Európai Közösség részéről Għall-Komunità Ewropea Voor de Europese Gemeenschap W imieniu Wspólnoty Europejskiej Pela Comunidade Europeia Pentru Comunitatea Europeană Za Európske spoločenstvo Za Evropsko skupnost Euroopan yhteisön puolesta För Europeiska gemenskapen За Република Парагвай Панама Por la República del Paraguay de Panamá Za Paraguayskou Panamskou republiku For Republikken Paraguay Panama Für die Republik Paraguay Paraguay Panama Panama Vabariigi nimel Για τη Δημοκρατία της Παραγoυάης του Παναμά For the Republic of Paraguay Panama Pour la République du Paraguay Panama Per la Repubblica del Paraguay Paragvajas di Panama Panamas Republikas vārdā Paragvajaus Panamos Respublikos vardu A Paraguayi Panamai Köztársaság részéről Għar-Repubblika tal-Paragwaj Panama Voor de Republiek Paraguay Panama W imieniu Republiki Paragwaju Panamy Pela República do Paraguai Panamá Pentru Republica Paraguay Panama Za Paraguajskú Panamskú republiku Za Republiko Paragvaj Paraguayn Panamo Panaman tasavallan puolesta För Republiken ParaguayPanama a) Paraguayn Panaman tasavallan ja Euroopan yhteisön jäsenvaltioiden väliset lentoliikennesopimukset, jotka on tehty, allekirjoi- tettu allekirjoitettu ja/tai joita sovelletaan väliaikaisesti tämän sopimuksen allekirjoituspäivänä — Paraguayn tasavallan ja Saksan liittotasavallan ja Panaman tasavallan välinen lentoliikennesopimus, allekirjoitettu Bonnissa 26 tehty Panamássa 13 päivänä marraskuuta 1974joulukuuta 1999, jäljempänä liitteessä II ’ParaguayPanama–Saksa-sopimus’; — Paraguayn Panaman tasavallan ja Belgian kuningaskunnan hallitusten välinen sopimus säännöllisestä lentoliikenteestä, allekirjoitettu Asuncionissa 1 tehty Panamássa 12 päivänä syyskuuta 1972, sellaisena kuin se on muutettuna Brysselissä 3 päivänä syyskuuta 1982 allekirjoitetulla hyväksytyllä pöytäkirjallatammikuuta 1966, jäljempänä liitteessä II ’ParaguayPanama–Belgia-sopimus’; — Paraguayn tasavallan hallituksen ja Espanjan kuningaskunnan hallituksen ja Panaman tasavallan välinen lentoliikennesopimussopimus, allekirjoi- tettu Madridissa 12 tehty Panamássa 7 päivänä toukokuuta 1976, sellaisena kuin se on täydennettynä Asuncionissa 2 päivänä marraskuuta 1978 allekirjoitetulla hyväksytyllä pöytäkirjalla, Asuncionissa 1 päivänä syyskuuta 1985 allekirjoite- tulla hyväksytyllä pöytäkirjalla sekä Madridissa 6 päivänä lokakuuta 1992 allekirjoitetulla hyväksytyllä pöytäkirjallaelokuuta 2001, jäljempänä liitteessä II ’ParaguayPanama–Espanja-sopimus’; — Paraguayn Pöytäkirja Italian tasavallan hallituksen ja Panaman tasavallan hallituksen ilmailuvaltuuskuntien tapaamisesta, tehty Roomassa 11 päivänä marraskuuta 1970, jäljempänä liitteessä II ’Panama–Italia-pöytäkirja’; — Panaman tasavallan ja Alankomaiden kuningaskunnan välinen sopimus säännöllisestä niiden alueiden välisestä ja niiden kautta edelleen tapahtuvasta lentoliikenteestä, allekirjoi- tettu parafoitu Haagissa 7 päivänä helmikuuta 1974kesäkuuta 1995 tehdyn yhteistyöpöytäkirjan liitteenä II, jäljempänä liitteessä II ’ParaguayPanama–Alankomaat-sopimus’; — Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin yhdistyneen kuningaskunnan hallituksen ja Panaman tasavallan hallituksen välinen sopimus, parafoitu Lontoossa 26 päivänä elokuuta 1997 allekirjoitetun yhteistyöpöytäkirjan liitteenä B, jäljempänä liitteessä II ’Panama–Yhdistynyt kuningaskunta -sopimus’. b) Paraguayn Panaman tasavallan ja Euroopan yhteisön jäsenvaltioiden välillä parafoidut tai allekirjoitetut lentoliikennesopimukset ja muut järjestelyt, jotka eivät ole vielä tulleet voimaan ja joita ei sovelleta väliaikaisesti tämän sopimuksen allekirjoi- tuspäivänä — Luonnos Paraguayn tasavallan hallituksen ja Italian tasavallan hallituksen väliseksi lentoliikennesopimukseksi, parafoitu Roomassa 18 päivänä heinäkuuta 1985 hyväksytyn neuvottelupöytäkirjan liitteenä, jäljempänä liitteessä II ’Paraguay–Italia-sopimusluonnos’; — Luonnos Paraguayn tasavallan hallituksen ja Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin yhdistyneen kuningaskunnan hal- lituksen väliseksi lentoliikennesopimukseksi, parafoitu Asuncionissa 28 päivänä elokuuta 1998 Paraguayn tasaval- lan ja Yhdistyneen kuningaskunnan ilmailuviranomaisten välisen hyväksytyn pöytäkirjan liitteenä B, jäljempänä liitteessä II ’Paraguay–Yhdistynyt kuningaskunta -sopimusluonnos’allekirjoitus- päivänä. Luettelo liitteessä I lueteltujen sopimusten artikloista, joihin viitataan tämän sopimuksen 2–5 artiklassa a) Nimeäminen: — ParaguayPanama–Saksa-sopimuksen 3 artikla artikla; Paraguay–Belgia-sopimuksen 3 artikla — ParaguayPanama–Espanja-sopimuksen 3 artikla artikla; Paraguay–Italia-sopimusluonnoksen 4 artikla — ParaguayPanama–Alankomaat-sopimuksen 3 artikla 4 artikla; ParaguayPanama–Yhdistynyt kuningaskunta -sopimusluonnoksen -sopimuksen 4 artikla; b) Liikennöintilupien tai muiden lupien epääminen, peruuttaminen kokonaan tai tilapäisesti tai niiden rajoittaminen: — ParaguayPanama–Saksa-sopimuksen 4 artikla 3 artikla; ParaguayPanama–Belgia-sopimuksen 4 artikla 9 artikla; ParaguayPanama–Espanja-sopimuksen 4 artikla artikla; Paraguay–Italia-sopimusluonnoksen 5 artikla — ParaguayPanama–Alankomaat-sopimuksen 4 artikla 5 artikla; ParaguayPanama–Yhdistynyt kuningaskunta -sopimusluonnoksen -sopimuksen 5 artikla; c) Viranomaisvalvonta: — ParaguayPanamaItaliaSaksa-sopimusluonnoksen 10 artikla sopimuksen 12 artikla; ParaguayPanamaYhdistynyt kuningaskunta -sopimusluonnoksen 14 Espanja-sopimuksen 11 artikla; d) Lentopolttoaineen verotus: — ParaguayPanama–Saksa-sopimuksen 6 artikla artikla; ParaguayPanama–Belgia-sopimuksen 7 artikla; — Panama–Espanja-sopimuksen 5 artikla; — Panama–Alankomaat-sopimuksen 10 artikla; — Panama–Yhdistynyt kuningaskunta -sopimuksen 8 artikla; e) Kuljetustariffit — Panama–Saksa-sopimuksen 10 artikla; — Panama–Belgia-sopimuksen 5 artikla artikla; ParaguayPanama–Espanja-sopimuksen 5 artikla 7 artikla; Paraguay–Italia-sopimusluonnoksen 6 artikla — ParaguayPanama–Alankomaat-sopimuksen 5 artikla 6 artikla; ParaguayPanama–Yhdistynyt kuningaskunta -sopimusluonnoksen 8 artikla e) Kuljetustariffit Euroopan yhteisön sisällä: — Paraguay–Saksa-sopimuksen 9 artikla — Paraguay–Belgia-sopimuksen 9 artikla — Paraguay–Espanja-sopimuksen 6 artikla — Paraguay–Italia-sopimusluonnoksen 8 artikla — Paraguay–Alankomaat-sopimuksen 9 artikla — Paraguay–Yhdistynyt kuningaskunta -sopimusluonnoksen -sopimuksen 7 artikla. a) Islannin tasavalta (Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen nojalla); b) Liechtensteinin ruhtinaskunta (Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen nojalla); c) Norjan kuningaskunta (Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen nojalla); d) Sveitsin valaliitto (Euroopan yhteisön ja Sveitsin valaliiton välisen lentoliikennesopimuksen nojalla).

Appears in 1 contract

Samples: Lentoliikennesopimus

Voimassaolon päättyminen. 1. Jos jokin liitteessä I mainittu sopimus irtisanotaan, kaik- kaik­ kien tämän sopimuksen määräysten, jotka liittyvät kyseiseen liitteessä I mainittuun sopimukseen liittyvien tä- män sopimuksen määräysten sopimukseen, voimassaolo päättyy samaan ai- kaansa­ maan aikaan. 2. Jos kaikki liitteessä I mainitut sopimukset irtisanotaan, tämän sopimuksen voimassaolo päättyy samaan aikaan. TÄMÄN VAKUUDEKSI alla mainitut asianmukaisesti valtuutetut edustajat ovat allekirjoittaneet tämän sopimuksen. Tämä sopimus on tehty Brysselissä kahdentenakymmenentenä- toisena Marseillessa kahdentenakymmenentenä­ kahdeksantena päivänä helmikuuta syyskuuta vuonna kaksituhattaseitsemän kah- tena kaksituhattakahdek­ san kahtena kappaleena bulgarian, englannin, espanjan, hollanninhollan­ nin, italian, kreikan, latvian, liettuan, maltan, portugalin, puolan, ranskan, romanian, ruotsin, saksan, slovakin, sloveenin, suomen, tanskan, tšekin, unkarin unkarin, viron ja viron hindin kielellä. Jos kielitoisintojen välillä on eroja, espanjankie- linen toisinto on todistusvoimainen. За Европейската общност Por la Comunidad Europea Za Evropské společenství For Det Europæiske Fællesskab Für die Europäische Gemeinschaft Euroopa Ühenduse nimel Για την Ευρωπαϊκή Κοινότητα For the European Community Pour la Communauté européenne Per la Comunità europea Eiropas Kopienas vārdā Europos bendrijos vardu Az Európai Közösség részéről Għall-Komunità Ewropea Voor de Europese Gemeenschap W imieniu Wspólnoty Europejskiej Pela Comunidade Europeia Pentru Comunitatea Europeană Za Európske spoločenstvo Za Evropsko skupnost Euroopan yhteisön puolesta För Europeiska gemenskapen За правителството на Република Парагвай Индия Por el Gobierno de la República del Paraguay de la India Za Paraguayskou republiku vládu Indické republiky For regeringen for Republikken Paraguay Indien Für die Regierung der Republik Paraguay Paraguay Indien India Vabariigi valitsuse nimel Για τη Δημοκρατία την κυβέρνηση της Παραγoυάης Δημοκρατίας της Ινδίας For the Government of the Republic of Paraguay India Pour le gouvernement de la République du Paraguay de l'Inde Per la il governo della Repubblica del Paraguay Paragvajas dell'India Indijas Republikas valdības vārdā Paragvajaus Indijos Respublikos Vyriausybės vardu A Paraguayi Az Indiai Köztársaság kormánya részéről GħarGħall-Gvern tar-Repubblika talta' l-Paragwaj Indja Voor de Regering van de Republiek Paraguay India W imieniu Rządu Republiki Paragwaju Pela República do Paraguai Indii Pelo Governo da Repúblika da Índia Pentru Republica Paraguay Guvernul Republicii India Za Paraguajskú republiku vládu Indickej republiky Za Republiko Paragvaj Paraguayn Vlado Republike Indije Intian tasavallan hallituksen puolesta För Republiken ParaguayIndiens regering a) Paraguayn tasavallan Intian hallituksen ja Euroopan yhteisön jäsenvaltioiden väliset lentoliikennesopimukset, sellaisina kuin ne ovat mah­ dollisesti muutettuina tai täydennettyinä, jotka on tehty, allekirjoi- tettu allekirjoitettu ja/tai joita sovelletaan väliaikaisesti tämän sopimuksen allekirjoituspäivänä — Paraguayn tasavallan Itävallan liittohallituksen ja Saksan liittotasavallan Intian hallituksen välinen lentoliikennesopimus, tehty New Delhissä 26 päivänä loka­ kuuta 1989, — Belgian kuningaskunnan hallituksen ja Intian hallituksen välinen lentoliikennesopimus, allekirjoitettu Bonnissa 26 New Delhissä 6 päivänä marraskuuta 1974huhtikuuta 1967, jäljempänä liitteessä II ’Paraguay–Saksa-sopimus’— Bulgarian tasavallan hallituksen ja Intian tasavallan hallituksen välinen lentoliikennesopimus, allekirjoitettu New Delhissä 16 päivänä kesäkuuta 1992; — Paraguayn Kyproksen tasavallan hallituksen ja Belgian Intian hallituksen välinen lentoliikennesopimus, allekirjoitettu Nikosiassa 18 päi­ vänä joulukuuta 2000, — Tšekin tasavallan hallituksen ja Intian tasavallan hallituksen välinen lentoliikennesopimus, allekirjoitettu Delhissä 16 päivänä lokakuuta 1997, — Tanskan kuningaskunnan hallituksen ja Intian hallituksen välinen lentoliikennesopimus, allekirjoitettu New Delhissä 19 päivänä joulukuuta 1995, — Suomen tasavallan hallituksen ja Intian hallituksen välinen lentoliikennesopimus, allekirjoitettu New Delhissä 18 päivänä heinäkuuta 1995, — Ranskan tasavallan hallituksen ja Intian hallituksen välinen lentoliikennesopimus, allekirjoitettu New Delhissä 16 päivänä heinäkuuta 1947, — Saksan liittotasavallan ja Intian hallituksen välinen lentoliikennesopimus, allekirjoitettu New Delhissä 31 päivänä toukokuuta 1963, — Unkarin kansantasavallan hallituksen ja Intian hallituksen välinen lentoliikennesopimus, allekirjoitettu New Delhissä 23 päivänä helmikuuta 1966, — Irlannin hallituksen ja Intian hallituksen välinen lentoliikennesopimus, allekirjoitettu New Delhissä 20 päivänä helmikuuta 1991, — Italian hallituksen ja Intian hallituksen välinen lentoliikennesopimus, allekirjoitettu Roomassa 16 päivänä heinä­ kuuta 1959, — Latvian tasavallan hallituksen ja Intian tasavallan hallituksen välinen lentoliikennesopimus, allekirjoitettu New Delhissä 20 päivänä lokakuuta 1997, — Liettuan tasavallan hallituksen ja Intian tasavallan hallituksen välinen lentoliikennesopimus, allekirjoitettu New Delhissä 20 päivänä helmikuuta 2001, — Luxemburgin suurherttuakunnan hallituksen ja Intian tasavallan hallituksen välinen lentoliikennesopimus, allekir­ joitettu New Delhissä 8 päivänä tammikuuta 2001, — Maltan tasavallan hallituksen ja Intian hallituksen välinen lentoliikennesopimus, allekirjoitettu Maltassa 5 päivänä lokakuuta 1998, — Alankomaiden hallituksen ja Intian hallituksen välinen lentoliikennesopimus, allekirjoitettu New Delhissä 24 päi­ vänä toukokuuta 1951, — Puolan kansantasavallan hallituksen ja Intian tasavallan hallituksen välinen lentoliikennesopimus, allekirjoitettu New Delhissä 25 päivänä tammikuuta 1977, — Portugalin tasavallan hallituksen ja Intian tasavallan hallituksen välinen lentoliikennesopimus, allekirjoitettu New Delhissä 6 päivänä helmikuuta 1997, — Romanian hallituksen ja Intian hallituksen välinen lentoliikennesopimus, tehty New Delhissä 4 päivänä joulukuuta 1993, — Slovakian tasavallan hallituksen ja Intian hallituksen välinen sopimus säännöllisestä lentoliikenteestä, allekirjoitettu Asuncionissa 1 Bratislavassa 9 päivänä syyskuuta 1972lokakuuta 1996, sellaisena kuin se on muutettuna Brysselissä 3 päivänä syyskuuta 1982 allekirjoitetulla hyväksytyllä pöytäkirjalla, jäljempänä liitteessä II ’Paraguay–Belgia-sopimus’; Paraguayn Slovenian tasavallan hallituksen ja Intian hallituksen välinen sopimus säännöllisestä lentoliikenteestä, allekirjoitettu New Delhissä 16 päivänä helmikuuta 2004, — Espanjan hallituksen ja Intian tasavallan hallituksen välinen lentoliikennesopimus, allekirjoitettu New Delhissä 10 päivänä huhtikuuta 1987, — Ruotsin kuningaskunnan hallituksen ja Intian hallituksen välinen lentoliikennesopimus, allekirjoitettu New Delhissä 19 päivänä joulukuuta 1995, — Intian tasavallan hallituksen ja Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin yhdistyneen kuningaskunnan hallituksen välinen lentoliikennesopimus, allekirjoi- tettu Madridissa 12 päivänä toukokuuta 1976, sellaisena kuin se on täydennettynä Asuncionissa 2 päivänä marraskuuta 1978 allekirjoitetulla hyväksytyllä pöytäkirjalla, Asuncionissa 1 allekirjoitettu New Delhissä 8 päivänä syyskuuta 1985 allekirjoite- tulla hyväksytyllä pöytäkirjalla sekä Madridissa 6 päivänä lokakuuta 1992 allekirjoitetulla hyväksytyllä pöytäkirjalla, jäljempänä liitteessä II ’Paraguay–Espanja-sopimus’; — Paraguayn tasavallan ja Alankomaiden kuningaskunnan välinen sopimus säännöllisestä lentoliikenteestä, allekirjoi- tettu Haagissa 7 päivänä helmikuuta 1974, jäljempänä liitteessä II ’Paraguay–Alankomaat-sopimus’.2005; b) Paraguayn tasavallan Intian hallituksen ja Euroopan yhteisön jäsenvaltioiden välillä parafoidut tai allekirjoitetut lentoliikennesopimukset ja muut järjestelyt, sellaisina kuin ne ovat mahdollisesti muutettuina tai täydennettyinä, jotka eivät ole vielä tulleet voimaan ja joita ei sovelleta väliaikaisesti tämän sopimuksen allekirjoi- tuspäivänä allekirjoituspäivänä Luonnos Paraguayn Helleenien tasavallan hallituksen ja Italian Intian tasavallan hallituksen väliseksi lentoliikennesopimukseksivälinen lentoliikennesopimus, parafoitu Roomassa 18 Ateenassa 23 päivänä heinäkuuta 1985 hyväksytyn neuvottelupöytäkirjan liitteenä, jäljempänä liitteessä II ’Paraguay–Italia-sopimusluonnos’; — Luonnos Paraguayn tasavallan hallituksen ja Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin yhdistyneen kuningaskunnan hal- lituksen väliseksi lentoliikennesopimukseksi, parafoitu Asuncionissa 28 päivänä elokuuta 1998 Paraguayn tasaval- lan ja Yhdistyneen kuningaskunnan ilmailuviranomaisten välisen hyväksytyn pöytäkirjan liitteenä B, jäljempänä liitteessä II ’Paraguay–Yhdistynyt kuningaskunta -sopimusluonnos’lokakuuta 1997. Luettelo liitteessä I lueteltujen sopimusten artikloista, joihin viitataan tämän sopimuksen 2–5 2–3 artiklassa a) NimeäminenJäsenvaltion suorittama nimeäminen: — ParaguayIntiaSaksaItävalta-sopimuksen 3 artikla — ParaguayIntia–Belgia-sopimuksen 3 artiklan 1–5 kappale — Intia–Bulgaria-sopimuksen III artikla — ParaguayIntiaEspanjaKypros-sopimuksen 3 artikla — ParaguayIntiaItalia-sopimusluonnoksen 4 artikla — Paraguay–AlankomaatTšekki-sopimuksen 3 artikla — ParaguayIntiaYhdistynyt kuningaskunta -sopimusluonnoksen 4 Tanska-sopimuksen 3 artikla — Intia–Suomi-sopimuksen 3 artikla — Intia–Ranska-sopimuksen 2 artikla — Intia–Saksa-sopimuksen III artikla — Intia–Kreikka-sopimuksen 3 artikla — Intia–Unkari-sopimuksen 3 artikla — Intia–Irlanti-sopimuksen 3 artikla — Intia–Italia-sopimuksen IV artikla — Intia–Latvia-sopimuksen 3 artikla — Intia–Liettua-sopimuksen 3 artikla — Intia–Luxemburg-sopimuksen 3 artikla — Intia–Malta-sopimuksen 3 artikla — Intia–Alankomaat-sopimuksen 2 artikla — Intia–Puola-sopimuksen IV artikla — Intia–Portugali-sopimuksen 3 artikla b) Liikennöintilupien tai muiden lupien epääminen, peruuttaminen kokonaan tai tilapäisesti tai niiden rajoittaminen: — ParaguayIntiaSaksaItävalta-sopimuksen 4 artikla — ParaguayIntia–Belgia-sopimuksen 3 artiklan 6 kappale — Intia–Bulgaria-sopimuksen IV artikla — Intia–Kypros-sopimuksen 4 artikla — ParaguayIntiaEspanjaTšekki-sopimuksen 4 artikla — ParaguayIntiaItalia-sopimusluonnoksen 5 artikla — Paraguay–AlankomaatTanska-sopimuksen 4 artikla — ParaguayIntia–Suomi-sopimuksen 4 artikla — Intia–Ranska-sopimuksen 9 artikla — Intia–Saksa-sopimuksen IV artikla — Intia–Kreikka-sopimuksen 4 artikla — Intia–Unkari-sopimuksen 4 artikla — Intia–Irlanti-sopimuksen 4 artikla — Intia–Italia-sopimuksen IV artiklan 4–6 kappale — Intia–Latvia-sopimuksen 4 artikla — Intia–Liettua-sopimuksen 4 artikla — Intia–Luxemburg-sopimuksen 4 artikla — Intia–Malta-sopimuksen 4 artikla — Intia–Alankomaat-sopimuksen 8 artikla — Intia–Puola-sopimuksen V artikla — Intia–Portugali-sopimuksen 4 artikla — Intia–Romania-sopimuksen 4 artikla — Intia–Slovakia-sopimuksen 4 artikla — Intia–Slovenia-sopimuksen 4 artikla — Intia–Espanja-sopimuksen IV artikla — Intia–Ruotsi-sopimuksen 4 artikla — Intia–Yhdistynyt kuningaskunta -sopimusluonnoksen kuningaskunta-sopimuksen 5 artikla c) ViranomaisvalvontaTurvallisuus: — Paraguay–Italia-sopimusluonnoksen 10 Intian ja Tanskan välillä 30 päivänä marraskuuta 2006 sovittu turvallisuutta koskeva artikla — ParaguayIntian ja Suomen välillä 18 päivänä toukokuuta 2006 sovittu turvallisuutta koskeva artikla — IntiaYhdistynyt kuningaskunta -sopimusluonnoksen 14 artikla d) Lentopolttoaineen verotus: — Paraguay–SaksaKreikka-sopimuksen 6 artikla lisäys C Paraguay–Belgia-sopimuksen 5 artikla — ParaguayIntia–Espanja-sopimuksen 5 XI artikla — Paraguay–Italia-sopimusluonnoksen 6 Intian ja Ruotsin välillä 30 päivänä marraskuuta 2006 sovittu turvallisuutta koskeva artikla — ParaguayIntiaAlankomaatYhdistynyt kuningaskunta-sopimuksen 5 artikla — Paraguay–Yhdistynyt kuningaskunta -sopimusluonnoksen 8 artikla e) Kuljetustariffit Euroopan yhteisön sisällä: — Paraguay–Saksa-sopimuksen 9 artikla — Paraguay–Belgia-sopimuksen 9 artikla — Paraguay–Espanja-sopimuksen 6 artikla — Paraguay–Italia-sopimusluonnoksen 8 artikla — Paraguay–Alankomaat-sopimuksen 9 artikla — Paraguay–Yhdistynyt kuningaskunta -sopimusluonnoksen 7 artikla a) Islannin tasavalta (Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen nojalla); b) Liechtensteinin ruhtinaskunta (Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen nojalla); c) Norjan kuningaskunta (Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen nojalla); d) Sveitsin valaliitto (Euroopan yhteisön ja Sveitsin valaliiton välisen lentoliikennesopimuksen nojalla).

Appears in 1 contract

Samples: Lentoliikennesopimus

Voimassaolon päättyminen. 1. Jos jokin liitteessä I mainittu sopimus irtisanotaan, kaik- kien tämän sopimuksen määräysten, jotka liittyvät kyseiseen liitteessä I mainittuun sopimukseen liittyvien tä- män sopimuksen määräysten sopimukseen, voimassaolo päättyy samaan ai- kaansa- maan aikaan. 2. Jos kaikki liitteessä I mainitut sopimukset irtisanotaan, tämän sopimuksen voimassaolo päättyy samaan aikaan. TÄMÄN VAKUUDEKSI alla mainitut asianmukaisesti valtuutetut edustajat ovat allekirjoittaneet tämän sopimuksen. Tämä sopimus on tehty Brysselissä kahdentenakymmenentenä- toisena kahdentenakymmenente- näyhdeksäntenä päivänä helmikuuta huhtikuuta vuonna kaksituhattaseitsemän kah- tena kaksituhattakahdek- san kahtena kappaleena bulgarian, englannin, espanjan, hollanninhollan- nin, italian, kreikan, latvian, liettuan, maltan, portugalin, puolan, ranskan, romanian, ruotsin, saksan, slovakin, sloveenin, suomen, tanskan, tšekin, unkarin ja viron kielellä. Jos kielitoisintojen välillä on eroja, espanjankie- linen englanninkielinen toisinto on todistusvoimainenensisijainen muunkielisiin toisintoihin nähden. За Европейската общност Por la Comunidad Europea Za Evropské společenství For Det Europæiske Fællesskab Für die Europäische Gemeinschaft Euroopa Ühenduse nimel Για την Ευρωπαϊκή Κοινότητα For the European Community Pour la Communauté européenne Per la Comunità europea Eiropas Kopienas vārdā Europos bendrijos vardu Az Európai Közösség részéről Għall-Komunità Ewropea Voor de Europese Gemeenschap W imieniu Wspólnoty Europejskiej Pela Comunidade Europeia Pentru Comunitatea Europeană Za Európske spoločenstvo Za Evropsko skupnost Euroopan yhteisön puolesta För Europeiska gemenskapen За Република Парагвай правителството на Австралия Por la República del Paraguay el Gobierno de Australia Za Paraguayskou republiku vládu Austrálie For Republikken Paraguay Australiens regering Für die Republik Paraguay Paraguay Vabariigi Regierung Australiens Austraalia valitsuse nimel Για τη Δημοκρατία την Κυβέρνηση της Παραγoυάης Αυστραλίας For the Republic Government of Paraguay Australia Pour la République du Paraguay le gouvernement d'Australie Per la Repubblica del Paraguay Paragvajas Republikas il governo d'Australia Austrālijas valdības vārdā Paragvajaus Respublikos Australijos Vyriausybės vardu A Paraguayi Köztársaság Ausztrália kormánya részéről GħarGħall-Repubblika talGvern ta' l-Paragwaj Awstralja Voor de Republiek Paraguay Regering van Australië W imieniu Republiki Paragwaju Pela República do Paraguai Rządu Australii Pelo Governo da Austrália Pentru Republica Paraguay Guvernul Australiei Za Paraguajskú republiku vládu Austrálie Za Republiko Paragvaj Paraguayn tasavallan xxxxx Xxxxxxxxxx Australian hallituksen puolesta För Republiken ParaguayAustraliens regering a) Paraguayn tasavallan Australian liittovaltion ja Euroopan yhteisön jäsenvaltioiden väliset lentoliikennesopimukset, jotka on tehty, allekirjoi- tettu ja/tai joita sovelletaan väliaikaisesti tämän sopimuksen allekirjoituspäivänä — Paraguayn Itävallan liittohallituksen ja Australian liittovaltion hallituksen lentoliikennesopimus, tehty Wienissä 22 päivänä maaliskuuta 1967, jäljempänä ’Australia–Itävalta-sopimus’, sellaisena kuin se on täydennettynä Wienissä 25 päivänä maaliskuuta 1999 allekirjoitetulla yhteisymmärryspöytä- kirjalla; — Tanskan kuningaskunnan hallituksen ja Australian hallituksen lentoliikennesopimus, parafoitu Canberrassa 16 päi- vänä lokakuuta 1998, jäljempänä ’Australia–Tanska-sopimusluonnos’, sellaisena kuin se on täydennettynä Canberrassa 16 päivänä lokakuuta 1998 parafoidulla yhteisymmärryspöytä- kirjalla Skandinavian maiden välisestä Scandinavian Airlines System (SAS) -yhteistyöstä, ja sellaisena kuin se on täydennettynä 16 päivänä lokakuuta 1998 tehdyillä yhteisesti hyväksytyillä pöytäkirjamer- kinnöillä; — Suomen tasavallan hallituksen ja Australian liittovaltion hallituksen lentoliikennesopimus, parafoitu 15 päivänä kesäkuuta 1999, jäljempänä ’Australia–Suomi-sopimusluonnos’, sellaisena kuin se on täydennettynä Helsingissä 15 päivänä kesäkuuta 1999 allekirjoitetulla yhteisymmärryspöytä- kirjalla; — Australian liittovaltion hallituksen ja Ranskan tasavallan hallituksen lentoliikennesopimus, tehty Canberrassa 13 päi- vänä huhtikuuta 1965, jäljempänä ’Australia–Ranska-sopimus’, sellaisena kuin se on muutettuna Pariisissa 22 päivänä joulukuuta 1970 ja 7 päivänä tammikuuta 1971 päivätyllä kirjeenvaihdolla; — Saksan liittotasavallan välinen ja Australian liitovaltion lentoliikennesopimus, allekirjoitettu tehty Bonnissa 26 22 päivänä marraskuuta 1974toukokuuta 1957, jäljempänä liitteessä II ParaguayAustralia–Saksa-sopimus’; — Paraguayn tasavallan ja Belgian kuningaskunnan välinen sopimus säännöllisestä lentoliikenteestä, allekirjoitettu Asuncionissa 1 luetaan yhdessä Canberrassa 12 päivänä kesäkuuta 1998 allekirjoitetun yhteisymmärryspöytäkirjan sekä 17 päivänä syyskuuta 19721998 ja 5 päivänä marraskuuta 1998 päivätyn kirjeenvaihdon kanssa; — Kreikan kuningaskunnan hallituksen ja Australian liittovaltion hallituksen lentoliikennesopimus, tehty Ateenassa 10 päivänä kesäkuuta 1971, sellaisena kuin se on muutettuna Brysselissä 3 päivänä syyskuuta 1982 allekirjoitetulla hyväksytyllä pöytäkirjallamuutettuna, jäljempänä liitteessä II ParaguayAustraliaBelgiaKreikka-sopimus’; — Paraguayn Helleenien tasavallan hallituksen ja Espanjan kuningaskunnan Australian hallituksen välinen lentoliikennesopimus, allekirjoi- tettu Madridissa 12 parafoitu Ateenassa 11 päivänä toukokuuta 1976marraskuuta 1997 ja liitetty Ateenassa 11 päivänä marraskuuta 1997 allekirjoitettuun yhteisymmärryspöytäkirjaan, jäljempänä ’tarkistettu Australia–Kreikka-sopimusluonnos’; — Irlannin ja Australian lentoliikennesopimus, tehty 26 päivänä marraskuuta 1957 ja 30 päivänä joulukuuta 1957 päivättynä noottienvaihtona, jäljempänä ’Australia–Irlanti-sopimus’; — Australian liittovaltion hallituksen ja Italian tasavallan hallituksen lentoliikennesopimus, tehty Roomassa 10 päivänä marraskuuta 1960, sellaisena kuin se on muutettuna, jäljempänä ’Australia–Italia-sopimus’; — Australian hallituksen ja Luxemburgin suurherttuakunnan hallituksen lentoliikennesopimus, joka on Luxemburgissa 3 päivänä syyskuuta 1997 tehdyn yhteisymmärryspöytäkirjan liitteenä, jäljempänä ’Australia–Luxemburg-sopimus- luonnos’; — Maltan hallituksen ja Australian hallituksen lentoliikennesopimus, tehty Canberrassa 11 päivänä syyskuuta 1996, jäljempänä ’Australia–Malta-sopimus’, sellaisena kuin se on täydennettynä Asuncionissa 2 päivänä marraskuuta 1978 allekirjoitetulla hyväksytyllä pöytäkirjalla, Asuncionissa 1 päivänä joulukuuta 2003 suoritetulla kirjeenvaihdolla; — Alankomaiden kuningaskunnan hallituksen ja Australian liittovaltion hallituksen sopimus lentoliikenteestä, tehty Canberrassa 25 päivänä syyskuuta 1985 allekirjoite- tulla hyväksytyllä pöytäkirjalla sekä Madridissa 6 päivänä lokakuuta 1992 allekirjoitetulla hyväksytyllä pöytäkirjalla1951, jäljempänä liitteessä II ParaguayAustraliaEspanjaAlankomaat-sopimus’; — Paraguayn Puolan tasavallan hallituksen ja Alankomaiden Australian hallituksen lentoliikennesopimus, tehty Varsovassa 28 päivänä huhti- kuuta 2004, jäljempänä ’Australia–Puola-sopimus’; — Ruotsin kuningaskunnan välinen hallituksen ja Australian hallituksen lentoliikennesopimus, parafoitu Canberrassa 16 päi- vänä lokakuuta 1998, jäljempänä ’Australia–Ruotsi-sopimusluonnos’, sellaisena kuin se on täydennettynä Canberrassa 16 päivänä lokakuuta 1998 parafoidulla yhteisymmärryspöytä- kirjalla Skandinavian maiden välisestä Scandinavian Airlines System (SAS) -yhteistyöstä, ja sellaisena kuin se on täydennettynä 16 päivänä lokakuuta 1998 tehdyllä yhteisesti hyväksytyillä pöytäkirjamer- kinnöillä; — Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin yhdistyneen kuningaskunnan hallituksen ja Australian liittovaltion hallituksen sopimus säännöllisestä lentoliikenteestälentoliikenteestä maiden alueiden välillä ja niiltä eteenpäin, allekirjoi- tettu Haagissa tehty Lontoossa 7 päivänä helmikuuta 19741958, sellaisena kuin se on muutettuna, jäljempänä liitteessä II ParaguayAustraliaAlankomaat-sopimusYhdistynyt kuningaskunta -sopimus’. b) Paraguayn tasavallan Australian liittovaltion ja Euroopan yhteisön jäsenvaltioiden välillä parafoidut tai allekirjoitetut lentoliikennesopimukset ja muut järjestelyt, jotka eivät ole vielä tulleet voimaan ja joita ei sovelleta väliaikaisesti tämän sopimuksen allekirjoi- tuspäivänä — Luonnos Paraguayn tasavallan hallituksen ja Italian tasavallan hallituksen väliseksi lentoliikennesopimukseksi, parafoitu Roomassa 18 päivänä heinäkuuta 1985 hyväksytyn neuvottelupöytäkirjan liitteenä, jäljempänä liitteessä II ’Paraguay–Italia-sopimusluonnos’; — Luonnos Paraguayn tasavallan hallituksen ja Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin yhdistyneen kuningaskunnan hal- lituksen väliseksi lentoliikennesopimukseksi, parafoitu Asuncionissa 28 päivänä elokuuta 1998 Paraguayn tasaval- lan ja Yhdistyneen kuningaskunnan ilmailuviranomaisten välisen hyväksytyn pöytäkirjan liitteenä B, jäljempänä liitteessä II ’Paraguay–Yhdistynyt kuningaskunta -sopimusluonnos’. Luettelo liitteessä I lueteltujen sopimusten artikloista, joihin viitataan tämän sopimuksen 2–5 artiklassa a) Nimeäminen: — ParaguayAustralia–Itävalta-sopimuksen 4 artikla (*) — Australia–Tanska-sopimusluonnoksen 3 artikla — Australia–Saksa-sopimuksen 3 artikla (*) ParaguayAustraliaBelgiaKreikka-sopimuksen 3 4 artikla (*) ParaguayAustraliaEspanja-sopimuksen 3 artikla — Paraguay–ItaliaKreikka-sopimusluonnoksen 4 artikla (*) ParaguayAustralia–Luxemburg-sopimusluonnoksen 3 artikla (*) — Australia–Irlanti-sopimuksen 4 artikla (*) — Australia–Italia-sopimuksen 4 artikla (*) — Australia–Malta-sopimuksen 4 artikla (*) — Australia–Alankomaat-sopimuksen 3 artikla (*) ParaguayAustralia–Puola-sopimuksen 2 artikla — Australia–Ruotsi-sopimusluonnoksen 3 artikla — Australia–Yhdistynyt kuningaskunta -sopimusluonnoksen 4 -sopimuksen 3 artikla. b) Liikennöintilupien tai muiden lupien epääminen, peruuttaminen kokonaan tai tilapäisesti tai niiden rajoittaminen: — ParaguayAustralia–Itävalta-sopimuksen 7 artikla (*) — Australia–Tanska-sopimusluonnoksen 4 artikla — Australia–Suomi-sopimusluonnoksen 5 artikla — Australia–Ranska-sopimuksen 8 artikla (*) — Australia–Saksa-sopimuksen 4 artikla (*) ParaguayAustraliaBelgiaKreikka-sopimuksen 4 5 artikla (*) ParaguayAustraliaEspanja-sopimuksen 4 artikla — Paraguay–ItaliaKreikka-sopimusluonnoksen 5 artikla (*) ParaguayAustralia–Irlanti-sopimuksen 7 artikla (*) — Australia–Italia-sopimuksen 5 artikla (*) — Australia–Luxemburg-sopimusluonnoksen 4 artikla (*) — Australia–Malta-sopimuksen 5 artikla (*) — Australia–Alankomaat-sopimuksen 6 artikla (*) (*) Tämän sopimuksen 2 artiklan 2 kohtaa ei sovelleta näihin määräyksiin. — Australia–Puola-sopimuksen 2 artikla — Australia–Ruotsi-sopimusluonnoksen 4 artikla — ParaguayAustralia–Yhdistynyt kuningaskunta -sopimusluonnoksen 5 -sopimuksen 3 artikla. c) Viranomaisvalvonta: — Paraguay25 päivänä maaliskuuta 1999 allekirjoitetun ja AustraliaItaliaItävalta-sopimuksen mukaisesti väliaikaisesti sovellettavan Australian hallituksen ja Itävallan hallituksen ilmailuviranomaisten yhteisymmärryspöytäkirjan liite 4 — Australia–Tanska-sopimusluonnoksen 10 17 artikla — ParaguayAustraliaYhdistynyt kuningaskunta -sopimusluonnoksen 14 artikla d) Lentopolttoaineen verotus: Suomi-sopimusluonnoksen 8 artikla ParaguayCanberrassa 12 päivänä kesäkuuta 1998 allekirjoitetun ja Australia–Saksa-sopimuksen 6 mukaisesti väliaikaisesti sovellettavan Australian hallituksen ja Saksan liittotasavallan hallituksen ilmailuviranomaisten yhteisymmärryspöy- täkirjan lisäys C — Australia–Kreikka-sopimusluonnoksen 8 artikla — ParaguayAustraliaBelgiaLuxemburg-sopimusluonnoksen 7 artikla — Australia–Malta-sopimuksen 8 artikla — Haagissa 4 päivänä syyskuuta 1997 allekirjoitetun ja Australia–Alankomaat-sopimuksen mukaisesti väliaikaisesti sovellettavan Australian hallituksen ja Alankomaiden kuningaskunnan hallituksen ilmailuviranomaisten yhteisym- märryspöytäkirjan lisäys C — Australia–Puola-sopimuksen 5 artikla — ParaguayAustraliaEspanja-sopimuksen 5 artikla — Paraguay–ItaliaRuotsi-sopimusluonnoksen 6 artikla — Paraguay–Alankomaat-sopimuksen 5 artikla — Paraguay–Yhdistynyt kuningaskunta -sopimusluonnoksen 8 17 artikla. ed) Kuljetustariffit Euroopan yhteisön sisällä: — ParaguayAustraliaSaksaItävalta-sopimuksen 9 artikla — ParaguayAustraliaBelgiaTanska-sopimusluonnoksen 13 artikla — Australia–Suomi-sopimusluonnoksen 14 artikla — Australia–Ranska-sopimuksen 10 artikla — Canberrassa 12 päivänä kesäkuuta 1998 allekirjoitetun ja Australia–Saksa-sopimuksen mukaisesti väliaikaisesti sovellettavan Australian hallituksen ja Saksan liittotasavallan hallituksen ilmailuviranomaisten yhteisymmärryspöy- täkirjan lisäys E yhdessä 17 päivänä syyskuuta 1998 ja 5 päivänä marraskuuta 1998 päivätyn kirjeenvaihdon kanssa — Australia–Kreikka-sopimuksen 9 artikla — ParaguayAustraliaEspanjaKreikka-sopimuksen 6 sopimusluonnoksen 14 artikla — ParaguayAustraliaItalia-sopimusluonnoksen 8 artikla — Paraguay–AlankomaatIrlanti-sopimuksen 9 artikla — ParaguayAustralia–Italia-sopimuksen 9 artikla — Australia–Luxemburg-sopimusluonnoksen 11 artikla — Australia–Malta-sopimuksen 14 artikla — Australia–Alankomaat-sopimuksen liitteessä oleva IV jakso — Australia–Puola-sopimuksen 10 artikla — Australia–Ruotsi-sopimusluonnoksen 13 artikla — Australia–Yhdistynyt kuningaskunta -sopimusluonnoksen -sopimuksen 7 artikla. a) Islannin tasavalta (Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen nojalla); b) Liechtensteinin ruhtinaskunta (Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen nojalla); c) Norjan kuningaskunta (Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen nojalla); d) Sveitsin valaliitto (Euroopan yhteisön ja Sveitsin valaliiton välisen lentoliikennesopimuksen nojalla).

Appears in 1 contract

Samples: Sopimus Tietyistä Lentoliikenteen Näkökohdista

Voimassaolon päättyminen. 1. Jos jokin liitteessä I mainittu sopimus irtisanotaan, kaik- kaik­ kien tämän sopimuksen määräysten, jotka liittyvät kyseiseen liitteessä I mainittuun sopimukseen liittyvien tä- män sopimuksen määräysten sopimukseen, voimassaolo päättyy samaan ai- kaansa­ maan aikaan. 2. Jos kaikki liitteessä I mainitut sopimukset irtisanotaan, tämän sopimuksen voimassaolo päättyy samaan aikaan. TÄMÄN VAKUUDEKSI alla mainitut asianmukaisesti valtuutetut edustajat ovat allekirjoittaneet tämän sopimuksen. Tämä sopimus on tehty Tehty Brysselissä kahdentenakymmenentenä- toisena yhdeksäntenä päivänä helmikuuta joulukuuta vuonna kaksituhattaseitsemän kah- tena kak­ situhattakahdeksan kahtena kappaleena bulgarian, englannin, espanjanes­ panjan, hollannin, italian, kreikan, latvian, liettuan, maltan, portugalinpor­ tugalin, puolan, ranskan, romanian, ruotsin, saksan, slovakin, sloveenin, suomen, tanskan, tšekin, unkarin unkarin, viron ja viron armenian kielellä. Jos kielitoisintojen välillä on eroja, espanjankie- linen toisinto on todistusvoimainen. За Европейската общност Общност Por la Comunidad Europea Za Evropské společenství For Det Europæiske Fællesskab Für die Europäische Gemeinschaft Euroopa Ühenduse nimel Για την Ευρωπαϊκή Κοινότητα For the European Community Pour la Communauté européenne Per la Comunità europea Eiropas Kopienas vārdā Europos bendrijos vardu Az Európai Közösség részéről Għall-Komunità Ewropea Voor de Europese Gemeenschap W imieniu Wspólnoty Europejskiej Pela Comunidade Europeia Pentru Comunitatea Europeană Za Európske spoločenstvo Za Evropsko skupnost Euroopan yhteisön puolesta För Europeiska gemenskapen За Република Парагвай Армения Por la República del Paraguay de Armenia Za Paraguayskou Arménskou republiku For Republikken Paraguay Armenien Für die Republik Paraguay Paraguay Armenien Armeenia Vabariigi nimel Για τη Δημοκρατία της Παραγoυάης Αρμενίας For the Republic of Paraguay Armenia Pour la République du Paraguay d'Arménie Per la Repubblica del Paraguay Paragvajas d'Armenia Armēnijas Republikas vārdā Paragvajaus Armenijos Respublikos vardu A Paraguayi Az Örmény Köztársaság részéről Għar-Repubblika talta' l-Paragwaj Armenja Voor de Republiek Paraguay Armenië W imieniu Republiki Paragwaju Armenii Pela República do Paraguai da Arménia Pentru Republica Paraguay Armenia Za Paraguajskú Arménsku republiku Za Republiko Paragvaj Paraguayn Armenijo Armenian tasavallan puolesta För Republiken Paraguay a) Paraguayn Armenien Armenian tasavallan ja Euroopan yhteisön jäsenvaltioiden väliset lentoliikennesopimukset, jotka on tehty, allekirjoi- tettu ja/tai joita sovelletaan väliaikaisesti tämän sopimuksen allekirjoituspäivänä — Paraguayn tasavallan ja Saksan liittotasavallan välinen lentoliikennesopimus, allekirjoitettu Bonnissa 26 päivänä marraskuuta 1974, jäljempänä liitteessä II ’Paraguay–Saksa-sopimus’; — Paraguayn tasavallan ja Belgian kuningaskunnan välinen sopimus säännöllisestä lentoliikenteestä, allekirjoitettu Asuncionissa 1 päivänä syyskuuta 1972, sellaisena kuin se on muutettuna Brysselissä 3 päivänä syyskuuta 1982 allekirjoitetulla hyväksytyllä pöytäkirjalla, jäljempänä liitteessä II ’Paraguay–Belgia-sopimus’; — Paraguayn tasavallan hallituksen ja Espanjan kuningaskunnan hallituksen välinen lentoliikennesopimus, allekirjoi- tettu Madridissa 12 päivänä toukokuuta 1976, sellaisena kuin se on täydennettynä Asuncionissa 2 päivänä marraskuuta 1978 allekirjoitetulla hyväksytyllä pöytäkirjalla, Asuncionissa 1 päivänä syyskuuta 1985 allekirjoite- tulla hyväksytyllä pöytäkirjalla sekä Madridissa 6 päivänä lokakuuta 1992 allekirjoitetulla hyväksytyllä pöytäkirjalla, jäljempänä liitteessä II ’Paraguay–Espanja-sopimus’; — Paraguayn tasavallan ja Alankomaiden kuningaskunnan välinen sopimus säännöllisestä lentoliikenteestä, allekirjoi- tettu Haagissa 7 päivänä helmikuuta 1974, jäljempänä liitteessä II ’Paraguay–Alankomaat-sopimus’. b) Paraguayn tasavallan ja Euroopan yhteisön jäsenvaltioiden välillä parafoidut tai allekirjoitetut lentoliikennesopimukset ja muut järjestelyt, jotka eivät ole vielä tulleet voimaan ja joita ei sovelleta väliaikaisesti tämän sopimuksen allekirjoi- tuspäivänä — Luonnos Paraguayn tasavallan hallituksen ja Italian tasavallan hallituksen väliseksi lentoliikennesopimukseksi, parafoitu Roomassa 18 päivänä heinäkuuta 1985 hyväksytyn neuvottelupöytäkirjan liitteenä, jäljempänä liitteessä II ’Paraguay–Italia-sopimusluonnos’; — Luonnos Paraguayn tasavallan hallituksen ja Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin yhdistyneen kuningaskunnan hal- lituksen väliseksi lentoliikennesopimukseksi, parafoitu Asuncionissa 28 päivänä elokuuta 1998 Paraguayn tasaval- lan ja Yhdistyneen kuningaskunnan ilmailuviranomaisten välisen hyväksytyn pöytäkirjan liitteenä B, jäljempänä liitteessä II ’Paraguay–Yhdistynyt kuningaskunta -sopimusluonnos’. Luettelo liitteessä I lueteltujen sopimusten artikloista, joihin viitataan tämän sopimuksen 2–5 artiklassa a) Nimeäminen: — Paraguay–Saksa-sopimuksen 3 artikla — Paraguay–Belgia-sopimuksen 3 artikla — Paraguay–Espanja-sopimuksen 3 artikla — Paraguay–Italia-sopimusluonnoksen 4 artikla — Paraguay–Alankomaat-sopimuksen 3 artikla — Paraguay–Yhdistynyt kuningaskunta -sopimusluonnoksen 4 artikla b) Liikennöintilupien tai muiden lupien epääminen, peruuttaminen kokonaan tai tilapäisesti tai niiden rajoittaminen: — Paraguay–Saksa-sopimuksen 4 artikla — Paraguay–Belgia-sopimuksen 4 artikla — Paraguay–Espanja-sopimuksen 4 artikla — Paraguay–Italia-sopimusluonnoksen 5 artikla — Paraguay–Alankomaat-sopimuksen 4 artikla — Paraguay–Yhdistynyt kuningaskunta -sopimusluonnoksen 5 artikla c) Viranomaisvalvonta: — Paraguay–Italia-sopimusluonnoksen 10 artikla — Paraguay–Yhdistynyt kuningaskunta -sopimusluonnoksen 14 artikla d) Lentopolttoaineen verotus: — Paraguay–Saksa-sopimuksen 6 artikla — Paraguay–Belgia-sopimuksen 5 artikla — Paraguay–Espanja-sopimuksen 5 artikla — Paraguay–Italia-sopimusluonnoksen 6 artikla — Paraguay–Alankomaat-sopimuksen 5 artikla — Paraguay–Yhdistynyt kuningaskunta -sopimusluonnoksen 8 artikla e) Kuljetustariffit Euroopan yhteisön sisällä: — Paraguay–Saksa-sopimuksen 9 artikla — Paraguay–Belgia-sopimuksen 9 artikla — Paraguay–Espanja-sopimuksen 6 artikla — Paraguay–Italia-sopimusluonnoksen 8 artikla — Paraguay–Alankomaat-sopimuksen 9 artikla — Paraguay–Yhdistynyt kuningaskunta -sopimusluonnoksen 7 artikla a) Islannin tasavalta (Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen nojalla); b) Liechtensteinin ruhtinaskunta (Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen nojalla); c) Norjan kuningaskunta (Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen nojalla); d) Sveitsin valaliitto (Euroopan yhteisön ja Sveitsin valaliiton välisen lentoliikennesopimuksen nojalla).:

Appears in 1 contract

Samples: Sopimus Lentoliikenteen Näkökohdista