Définition de Introduction

Introduction importance en rééducation Mise en situation Analyse de la structure du geste de mémorisation Les deux piliers Place des réactivations Mémorisation de l’orthographe d’usage pour les dysorthographiques Obstacles à la mémorisation Accompagnement au transfert Pistes pour accompagner les parents Proposition de protocoles à exploiter entre les sessions : fixation des sons, mémorisation des jours de la semaine, accompagnement au transfert. ‐ Tour de table, retour sur les expérimentations effectuées entre les sessions, réponses aux questions Constats, quels changements ‐ Le geste de réflexion
Introduction. Structure du geste de réflexion Travail de groupe : quels obstacles / conséquences en rééducation ‐ Le geste de compréhension
Introduction. Les instructions suivantes sont les exigences minimum pour la préservation, l’emballage, le marquage et le transport des Produits achetés par TMLSA devant être livrés à la Mine d’Or de Tasiast en Mauritanie, Afrique Occidentale. Les expéditions de Produits sont gérées par le prestataire de service de Transport & Logistique de TMLSA (T&L) soit directement à la Mine Tasiast (Site) ou via des plateformes de consolidation à : Nouakchott Mauritanie, Las Palmas Espagne, Anvers Belgique, Paris France (Fret Aérien), Fremantle Australie, Johannesburg Afrique du Sud et Houston États-Unis. Toutes les expéditions seront inspectées à la collecte par T&L ou la réception par les plateformes de consolidation et sur le Site par les Agents de TMLSA pour la vérification de la conformité aux présentes Instructions.

Examples of Introduction in a sentence

  • Ce certificat doit avoir été réalisé au plus tôt 12 mois avant l’introduction du dossier de Licence sur la plateforme mise à disposition par l’ARBH 12.2. Introduction de la demande de Licence A peine de déchéance, la demande de Licence doit être introduite au plus tard le 15 février précédant la saison pour laquelle le Club veut obtenir une licence pour évoluer en Division Honneur Belgian League Dames ou Messieurs.

  • A.1 Introduction: Le présent Résumé doit être lu comme une introduction au présent Prospectus.

  • A.1 Introduction Ce résumé doit être lu comme une introduction au Prospectus et toute décision d’investir dans les Obligations doit être fondée sur un examen exhaustif, par l’investisseur, du Prospectus dans son intégralité.

  • Si, pour une raison quelconque, ARP ne peut accéder au système d'E-Nominations d'Xxxx et qu'il n'est par conséquent pas informée de ce que sa Nomination est confirmée ou non par une Nomination équivalente du Responsable d'accès correspondant, ARP doit contacter le Service clientèle d'Xxxx (voir Annexe 6 – Informations de contact - Introduction des Nominations ou sur notre site internet sous “Documentation”).

  • Pour obtenir des informations sur le système d'E-Nominations d'Xxxx et sur le mode d'accès à ce système, veuillez contacter le Service clientèle d'Xxxx (voir Annexe 6 – Information de contact - Introduction des Nominations ou sur notre site internet sous “Documentation”).

  • Si ARP n'a pas été informée avant 18.00 h le Jour J-1, ARP contactera le Service Clientèle (voir Annexe 6 – Informations de contact – Introduction des Nominations) par téléphone en vue d'obtenir la confirmation.

  • Si ARP n'a pas été informé avant 18.00 h le Jour J+1, ARP contactera le Service Clientèle (voir Annexe 6 – Informations de contact – Introduction des Nominations) par téléphone en vue d'obtenir la confirmation.

  • Le Responsable de la formation et la Partie demandeuse s'accorderont sur l'inclusion de cette séance d'information dans le module « Introduction » de la formation.

  • Introduction à la connaissance de l'esprit humain, suivie de Réflexions et de Maximes.

  • Introduction à l’AEDP Objectifs, programme et méthode pédagogique : voir programme sur le site xxxxx://xxxx-xx.xx/0-xxxxxxxx-xx-xxxxxxx-0000-xxxx-xxxxxxx-xxxxxxx-xxxxxxxxxxx-xx-xxxxxx-xx-xx-xxxxx-xxxxxxx-x- travers-lamour-vibrant/ Dates et horaires : du 23 au 25 janvier 2020, soit 3 jours.


More Definitions of Introduction

Introduction in Images de soi dans le discours. Dir. X. Xxxxxx. Lausanne : Delachaux et Niestlé, 1999, 9-30.
Introduction signifie l'admission aux négociations des actions de la Société sur le marché NYSE Euronext de Paris ou sur tout autre un marché réglementé ayant une liquidité équivalente ;
Introduction. Xxxxxxxxxxxxx.xxx, a a French simplified joint-stock company with share capital of €104.254.357,35 and head offices at 0 xxx xxx Xxxx, XXX xx xx Xxxxxxxx, 00000 Xx Xxxxxx Xxxxx Xxxxx, registered with the Bobigny Trade and Companies Register under 538 811 837, provides its Members with a Marketplace through which they can purchase Products from Sellers directly. The Member's use of the Service offered by SHOWROOMPRIVE entails the application of these Marketplace GC. The Marketplace GC also apply to all sales of Products made on the Marketplace, through the Service, between the Member and the Seller. By selecting the method of payment, the Member acknowledges having read the Marketplace GC and being bound by all of their provisions. The Marketplace GC may be modified at any time by SHOWROOMPRIVE, it being specified that the Marketplace GC applicable to Members are those in force on the date of the order. It is specified that in the event that no order is placed by the Member when using the Service, the applicable Marketplace GC are those in force on the date of use of the Service.
Introduction. Vous êtes cessionnaire et/ou titulaire de l’intégralité des droits exclusifs de reproduction et de communication au public de vos enregistrements, vidéoclips et pochettes (en ce notamment compris les droits des auteurs et compositeurs, les droits voisins des artistes interprètes et des producteurs de phonogrammes et vidéogrammes de Vos Contenus).
Introduction. Préalablement à la période de location de la maison de vacances, le locataire reçoit un contrat de location qui comprend, entre autres, des indications précises sur l’itinéraire pour se rendre à la maison de vacances ainsi qu’une description détaillée de la maison, et des indications précises sur les modalités de remise des clés. Pour des raisons d’assurance et de responsabilité, le locataire doit être majeur le jour de la réservation.

Related to Introduction

  • Contenu désigne les données, textes, sons, vidéos, images, modèles ou logiciels.

  • Territoire territoire couvrant la France métropolitaine au sein duquel est peuvent être souscrites, et est(sont) fournie(s) l’(les) Offre(s) de Nordnet. Selon les Offres, le Territoire peut être restreint ou éventuellement étendu. Le cas échéant, il sera précisé au sein des Conditions Particulières applicables à l’Offre.

  • Sous-traitant désigne la personne physique ou morale, l’autorité publique, le service ou un autre organisme qui traite les Données à caractère personnel pour le compte du Responsable du traitement, que ce soit de façon directe en tant que Sous-traitant d'un Responsable du traitement ou de façon indirecte en tant que Sous-traitant ultérieur d'un Sous-traitant qui traite les Données à caractère personnel pour le compte du Responsable du traitement.

  • Matériel désigne l’équipement informatique, notamment les composants, les options et les pièces de rechange.

  • Documentation means the technical or other specifications or documentation that Apple may provide to You for use in connection with the Service.

  • Parties le GRT et l’Utilisateur du Réseau tels qu’identifiés dans le présent Contrat quand ils sont désignés conjointement.

  • Prestataire désigne MANGOPAY SA, émetteur de la Monnaie Electronique agréé au Luxembourg par la Commission de Surveillance du Secteur Financier sous les références n°3812 et habilité à exercer son activité dans tous les pays membres de l’Union Europpéenne. Le Prestataire figure sur la liste des établissements de monnaie électronique consultable sur xxx.xxxx.xx/xxxxxxxxxxxx/xx-xxx/xxxxxx-xxxxxxxxxxx.

  • Partenaire désigne toute personne productrice ou organisatrice de la Prestation Touristique vendue par le Vendeur au Client.

  • Services location saisonnière d’hébergement ou d’emplacement nu « tourisme ».

  • Informations confidentielles désigne les informations propriétaires communiquées par une partie à l'autre partie relatives à la partie qui les communique, le Contrat ou les Produits et Services, y compris, sans limitation, les technologies, méthodologies, plans de développement, archives de l'entreprise, appels d'offres (« requests for proposals, RFP »), demandes d'informations (« requests for information, RFI »), réponses aux appels d'offres et/ou aux demandes d'informations, soumissions, conditions de prix et discussions concernant les relations commerciales futures entre les parties. Les données numériques des Clients stockées ou traitées par ordinateur, informations individuellement identifiables, données à caractère personnel, archives et dossiers client, documents financiers et registres comptables, dossiers du personnel, dossiers et antécédents médicaux, plans de développement, conditions de prix, transcriptions de Logiciels sous forme lisible par une personne (p.ex., code source), modèles de données, outils de diagnostic et autres informations qui, par leur nature ou leur apparence, doivent raisonnablement être interprétées par la partie recevante comme confidentielles, avec ou sans la mention « Informations confidentielles » clairement stipulée. Les autres informations communiquées dans des documents et autres supports matériels doivent être identifiées comme confidentielles au moment de leur divulgation, et les informations communiquées oralement ou par d'autres moyens immatériels doivent être identifiées comme confidentielles au moment de leur divulgation et faire l'objet d'un résumé sous forme matérielle en tant qu'informations confidentielles à remettre dans les 10 jours après divulgation pour être considérées comme « Informations confidentielles ». Ne sont pas incluses dans les « Informations confidentielles » les informations pouvant être recueillies par le destinataire qui (a) ont déjà été portées à la connaissance du destinataire préalablement à la divulgation ; (b) ont été élaborées indépendamment par le ou à l'intention du destinataire sans référence aux ou sans utilisation des Informations confidentielles de la partie qui les communique ; ou (c) qui, au moment de la divulgation, sont généralement disponibles au public ou mises par la suite à la disposition du public autrement que par infraction à une obligation en vertu du présent Contrat résultant d'un acte ou d'une omission commise par la partie recevante.

  • Données personnelles désigne toute information se rapportant au Titulaire personne physique, ou à une personne physique en lien avec le Titulaire personne morale (notamment un mandataire social, un bénéficiaire effectif, une Personne habilitée), au sens du Règlement européen 2016/679 relatif à la protection des données à caractère personnel.

  • Partie désigne le Vendeur ou le Client, selon le sens donné par la phrase où ce terme figure. Au pluriel, ce terme désigne le Vendeur et le Client.

  • Commande désigne un formulaire de commande (Order Form), un statement of work (SOW), un Licensed Software Designation Agreement (LSDA), ou tout document de commande similaire qui (i) incorpore les conditions du présent Contrat et décrit la ou les Offres commandées par le Client et les redevances associées à ces dernières, (ii) a été accepté par le Client via des signatures manuscrites ou électroniques, ou via un système électronique spécifié par Siemens, et (iii) est accepté par Siemens.

  • Droits de propriété intellectuelle désigne les brevets quels qu'ils soient, les droits attachés aux dessins et modèles, aux modèles d'utilité et autres droits similaires portant sur des inventions ou innovations, les copyrights, les droits d’auteur, les droits relatifs aux topographies notamment de produits semi-conducteurs ou de circuits intégrés, les secrets commerciaux ou droits de confidentialité, les marques et noms commerciaux, et tout autre droit de propriété incorporelle, y compris notamment les demandes et enregistrements afférents à tous les éléments susvisés, dans quelque pays que ce soit, en vertu de la loi ou d’un contrat, et qu'ils soient ou non opposables, existants ou ultérieurement déposés, émis ou acquis.

  • Site Web xxxx://xxxx.xxxxxxx.xxxx.xx

  • Conditions Particulières Conditions complémentaires aux Conditions générales, consistant en un ensemble de droits, obligations et procédures spécifiques à une ou plusieurs Extension(s). Contact : Personne représentant le Titulaire du Nom de domaine, dans le cadre respectivement de la gestion administrative, technique ou financière du Nom de domaine, possiblement inscrite sur l’extrait de base Whois relatif au Nom de domaine concerné.

  • Logiciel désigne le logiciel concédé sous licence par Siemens en vertu du présent Contrat et mis à disposition au téléchargement ou à la livraison par un autre moyen au Client en vue de son installation, et qui inclut les mises à jour, les modifications, les données de conception, et toutes les copies de celles-ci, les API basées sur le logiciel associées, les scripts, toolkits, les bibliothèques, le code de référence ou code exemple, et les éléments similaires.

  • Maître d’ouvrage désigne la personne physique ou morale pour le compte de laquelle la mission est effectuée et qui en règle les honoraires (directement ou indirectement).

  • Données à caractère personnel Lors de la prise de réservation, ou lors du séjour, certaines de vos données à caractère personnel peuvent être collectées et faire l’objet d’un traitement de notre part. Lorsque la prise de réservation est effectuée via notre site internet ou via le site xxx.xxxxxxxxxxxxxx.xxx, les modalités de traitement des données collectées en préalable de la réservation ou concomitamment à cette dernière font l’objet de la politique de confidentialité ou des conditions générales de vente que vous acceptez avant la confirmation de réservation. Les données à caractère personnel collectées lors d’une réservation effectuée par téléphone ou lors de votre séjour sont les suivantes : - Nom et prénom de la personne ayant effectué la réservation, - Numéro de téléphone ayant effectué la réservation, - Adresse email de la personne ayant effectué la réservation - Date de naissance de la personne ayant effectué la réservation et des accompagnants Ces données sont collectées et traitées sur les fondements suivants : - Votre consentement, - La nécessité de permettre l’exécution d’un contrat de réservation conclu entre nous. Personne d’autre que nous et la société Flower (Société par Actions Simplifiée au capital de 92 500 €, Immatriculée au RCS de Toulouse sous le n°000 000 000, ayant son siège social situé à Les Espaces de Balma 4-5, 00 xxxxxx Xxxxxxx xx Xxxxxx, 31130 BALMA) n’avons accès aux données collectées. Les données collectées font l’objet d’un traitement qui poursuit les finalités suivantes : - L’exécution d’un contrat de réservation conclu entre nous ; - La gestion de vos éventuelles réclamations ; - La tenue de notre fichier clients ; - La réalisation d’actions de prospection commerciale par nous et/ou la société Flower ; - La gestion de notre comptabilité. Les données collectées sont conservées pour toute la durée nécessaire à l’exécution du contrat de réservation et seront conservées pendant 5 ans après la date de fin du séjour, sauf en cas de litige non soldé au terme de ce délai, auquel cas les données seront conservées jusqu’au terme du litige. Conformément à la Loi Informatique et Libertés n° 78-17 du 6 janvier 1978, il est précisé que chaque personne dispose des droits suivants sur ses données : droit d’accès, droit de rectification, droit à l’effacement (droit à l’oubli), droit d’opposition, droit à la limitation du traitement, droit à la portabilité. Chaque personne peut également définir des directives relatives à la conservation, à l'effacement et à la communication de ses données à caractère personnel après son décès. Chaque personne peut, pour des motifs tenant à sa situation particulière, s’opposer au traitement des données le concernant. Pour exercer ce type de droits, les courriers devront être adressés par RAR à l’adresse suivante : Flower Campings, Les Espaces de Balma 4-5, 00 xxxxxx Xxxxxxx xx Xxxxxx, 31130 BALMA , ou à l’adresse mail suivante : xxxxxxx@xxxxxxxxxxxxxx.xxx. Toute personne victime d’un manquement à l’un des droits susvisés peut introduire une réclamation auprès de la CNIL (xxxxx://xxx.xxxx.xx/). Vous pouvez également vous opposer au démarchage téléphonique en vous inscrivant sur la liste d’opposition au démarchage téléphonique sur le site BLOCTEL (xxxxx://xxx.xxxxxxx.xxxx.xx/). These Terms & Conditions set out the rights and obligations of the parties that make up the booking contract for touring pitches and rental units at our campsite. By booking a pitch and/or rental unit at our campsite you acknowledge that you have read and accepted these Terms & Conditions.

  • Annexe désigne toute annexe d’Oracle aux présentes conditions générales selon la définition donnée à la section 2.

  • Site désigne le site internet exploité par la Plateforme dont l’objet consiste à vendre des biens ou services à des Utilisateurs ou à collecter des fonds auprès d’eux, ou à mettre en relation des Titulaires avec des Utilisateurs.

  • Animaux Les chiens (hors catégorie 1 et 2) sont admis sur les emplacements moyennant une redevance payable lors de la réservation à condition : - qu'ils soient tenus en laisse en permanence, tatoués et vaccinés, - qu'ils ne soient pas laissés sur le camp, même enfermés, en l'absence de leur maître, -que la propreté et le calme du terrain soient respectés, leur maître sera tenu responsable des déjections canines et des nuisances sonores (les animaux devant être sortis du camping pour faire leurs besoins). Les animaux sont interdits aux abords des piscines et aires de jeux Pendant votre séjour • Il appartient au campeur de s'assurer : le camping le Bois Verdon décline toutes responsabilités en cas de vol, incendie, intempéries, etc et en cas d'incident relevant de la responsabilité civile du campeur. • Tous les clients doivent se conformer aux dispositions du règlement intérieur. • Chaque locataire en titre est responsable des troubles et nuisances causés par les personnes qui séjournent avec lui ou lui rendent visite. Le camping le Bois Verdon se réserve le droit de refuser une réservation et d'expulser quiconque causerait des nuisances.

  • France désigne les départements européens et d'outre-mer de la République française y compris la mer territoriale, et au-delà de celle-ci les zones sur lesquelles, en conformité avec le droit international, la République française a des droits souverains aux fins de l'exploration et de l'exploitation des ressources naturelles des fonds marins, de leur sous-sol et des eaux surjacentes ;

  • Force Majeure Si le locataire justifie de motifs graves présentant les caractères de la force majeure (évènement imprévisible, irrésistible et extérieur au locataire) rendant impossible le déroulement de la location, le contrat est résilié de plein droit. Le montant des loyers déjà versés par le locataire lui est restitué, au prorata de la durée d’occupation qu’il restait à effectuer.

  • Service désigne tout service fourni par nous en vertu du présent Contrat, y compris le support technique, la formation, les services de consulting et le Service MCE (ou tout partie de l’un d’eux).

  • Contrôle désigne la propriété effective de plus de cinquante pour cent (50 %) des titres avec droit de vote ou parts des capitaux propres alors en circulation d’une entité.