Cene i uslovi plaćanja Primjeri odredbi

Cene i uslovi plaćanja. Sva Xxxx xx se fakturisati prema cenama na xxx isporuke u skladu sa cenovnikom kompanije ADM ili posebnim uslovima prodaje. Osim ako je drugačije ugovoreno, plaćanje Xxxx se vrši u roku od trideset (30) xxxx od datuma izdavanja fakture.
Cene i uslovi plaćanja. (1) Korišćenje usluge Online Autorizacije WSPay će se naplaćivati Korisniku prema cjenama utvrđenim važećim cjenovnikom WSPay-a (dalje u tekstu: Cjenovnik WSPay-a) i u skladu sa Posebnim uslovima korišćenja WSPay-a s xxxxxx xx Xxxxxxxx upoznat i koje prihvata podnošenjem Zahtjeva za Online Autorizaciju. (2) WSPay je ovlašćen menjati Cenovnik WSPay-a te se obavezuje objaviti ga i učiniti dostupnim Korisniku na prikladan način. Cenovnik WSPay-a dostupan je na svim ovlašćenim prodajnim mestima WSPay-a i na službenoj stranici WSPay-a na Internetu, na adresi: xxxxx://xxx.xxxxx.xx . (3) WSPay može uvesti, promeniti ili ukinuti tarifne modele, odnosno uslove za njihovu primjenu, uz prethodno obavještenje Korisniku na prikladan način. (4) WSPay će uslugu Online Autorizacije naplaćivati godišnje, ili prema Posebnim uslovima korišćenja WSPay-a, počevši od datuma aktivacije usluge. Godišnja naknada za uslugu Online Autorizacije naplatiće se Korisniku unaprijed za tekuće Ugovoreno razdoblje. Korisnik xx xxxxx platiti račun za pruženu uslugu Online Autorizacije u cjelosti do xxxx dospeća navedenog u računu. (5) Korisnik snosi sve troškove koji mogu nastati u vezi sa plaćanjem računa. Prigovori na iznose pojedinog računa podnose se WSPay-u u pisanom obliku ili usmeno službi za korisnike u propisanom roku od 7 xxxx od xxxx prijema tog računa. (6) Na dospela, a neplaćena potraživanja od Korisnika, WSPay ima pravo obračunati zakonsku zateznu kamatu.
Cene i uslovi plaćanja. 3.1 Cena iskazana u porudžbini ili nalogu je obavezujuća. Ako ne postoji drugačiji pismeni sporazum, cena uključuje isporuku DDP (Incoterms 2010) uključujući ambalažu, na adresu isporuke koju smo naveli u porudžbini ili nalogu. 3.2 Cena može da uključuje zakonski porez na promet. Račune za robu u smislu Zakona o porezu na promet snabdevač xxxx da iskaže bez poreza na promet i da snabde jasnim ukazivanjem na "poresko dugovanje korisnika usluge". 3.3 Za izradu ponuda i procenu troškova kao i za crteže i slično ne plaćamo naknadu ukoliko to nije izričito pismeno dogovoreno. 3.4 Ako nije drugačije pismeno dogovoreno, cene plaćamo u roku od 30 xxxx od isporuke i dobijanja računa sa 3% popusta, ili u roku od 60 xxxx od isporuke i dobijanja računa neto. 3.5 Račune možemo da obradimo samo ako su u istim – prema uslovima u našoj porudžbini ili našem nalogu – tamo iskazani brojevi porudžbine ili naloga naznačeni tačno; za sve posledice koje rezultiraju iz nepoštovanja ove obaveze je odgovoran snabdevač, osim ako dokaže da nije kriv za nepridržavanje. 3.6 Plaćanja se vrše doznakom na bankovni račun koji naznači xxxxxxxxx. Merodavan za plaćanje u roku je xxx bankovne doznake. 3.7 Snabdevač ima pravo na prebijanje i pravo na zadržavanje samo zbog nespornih ili pravosnažno utvrđenih potraživanja ili prava. 3.8 Snabdevač nema pravo da svoja potraživanja protiv nas ustupi trećim licima ili dozvoli naplatu istih od trećih lica bez naše prethodne pismene saglasnosti.
Cene i uslovi plaćanja. 7.1 Porast cena. Kompanija ADM ima pravo da retroaktivno poveća cenu kako bi odrazila dodatne direktne troškove Robe i/ili Usluga, npr. (ali ne ograničavajući se na): a) porez, naknada, akciza, taksa, tarifa, dažbina, carina ili carinska klasifikacija i povećanje istih nametnuto za Robu i/ili Usluge; i/ili b) povećanje postojećih vozarina povezanih xx xxxx kojom vrstom transporta; i/ili c) viši troškovi robe, sirovina ili sastojaka, kao i više cene goriva i/ili energije, premije osiguranja i naknade za teškoće (npr. u slučaju poplave/niskog 7.2 Plaćeni prevoz. Osim ako je izričito drugačije dogovoreno, npr. u odgovarajućim uslovima isporuke, Kupac će snositi sve dodatne troškove transporta i specifične troškove pakovanja koji prevazilaze standardno pakovanje, usputne troškove, javne dažbine i carine.
Cene i uslovi plaćanja. 7.1 Porast cena. Kompanija ADM ima pravo da retroaktivno poveća cenu kako bi odrazila dodatne direktne troškove Robe i/ili Usluga, npr. (ali ne ograničavajući se na): a) porez, naknada, akciza, taksa, tarifa, dažbina, carina ili carinska klasifikacija i povećanje istih nametnuto za Robu i/ili Usluge; i/ili
Cene i uslovi plaćanja. Sve cene su utvrđene na osnovu tekućih troškova, naknada i drugih dažbina, s xxx da zakonski porez na dodatu vrednost (PDV) nije uključen u kupoprodajnu cenu. Prodavac zadržava pravo povećanja Cene u slučaju povećanja elemenata koji utiču na obračun cene (kao što su energenti, sirovine, gorivo, porezi i druge dažbine, promene valute i naknade). Prodavac je ovlašćen da menja cenu na osnovu specifičnosti porudžbine i promenjenih okolnosti.
Cene i uslovi plaćanja. 6.1 Cene su samo za Proizvode (uključujući usluge) i osim ako nije drugačije dogovoreno, cene ne uključuju pakovanje, transport, osiguranje i druge troškove povezane sa transportom, porez na dodatu vrednost, izvoz/uvoz i sve druge dažbine, namete, takse i poreze koje Kupac xxxx da snosi. 6.2 Cena navedena u potvrdi porudžbine kompanije TD SYNNEX xxxx obavezujuća i smatraće se prihvaćenom xx xxxxxx Kupca ukoliko Xxxxx nije u pismenoj formi priložio prigovor na cenu odmah nakon prijema potvrde porudžbine. 6.3 TD SYNNEX fakturiše Kupcu sve poreze koji se primenjuju na prodaju Proizvoda, koji su navedeni prema tipu i nadležnosti, a koje je TD SYNNEX po zakonu obavezan prikupiti od Kupca. Ako se od Kupca zakonom zahteva da odbije bilo koji iznos od iznosa koje treba platiti kompaniji TD SYNNEX na osnovu ovog Ugovora, po osnovu poreza po odbitku ili drugih poreza ili dažbina bilo koje vrste, Kupac će platiti sve takve dodatne iznose tako xx xxxx iznosi koje primi TD SYNNEX budu iznosi navedeni na fakturi. U meri u kojoj se porez po odbitku plaća, TD SYNNEX i Kupac će uzajamno sarađivati i pružiti svu pomoć razumno traženu radi dobijanja pogodnosti bilo kog važećeg poreskog sporazuma između zemlje u kojoj se nalazi subjekt TD SYNNEX koji je prihvatio porudžbinu Kupca i važeće nadležnosti u kojoj se primenjuje porez po odbitku. 6.4 Osim ako nije drugačije dogovoreno, fakture dospevaju odmah i treba da se isplate odmah nakon prijema. 6.5 Sva plaćanja će se vršiti u celosti, u dogovorenoj valuti i na bankovni račun naveden u fakturi. Sve bankarske i druge troškove potrebne za plaćanje na bankovni račun kompanije TD SYNNEX snosiće Kupac. 6.6 Svi sporovi po fakturi moraju se saopštiti elektronskim putem kompaniji TD SYNNEX, po mogućstvu putem Alata za upravljanje nakon prodaje, u roku od 7 xxxx od datuma xxxx xx Kupac primio fakturu. 6.7 Kupac nema pravo da koristi bilo kakva prava zadržavanja u vezi xx xxxx kojim zahtevom za isplatu ili da prebija sopstvena potraživanja protiv kompanije TD SYNNEX, osim u slučajevima xxxx xx prema zakonu prebijanje automatsko. 6.8 U slučaju kašnjenja s plaćanjem, TD SYNNEX može da naplati kaznu za kasniju isplatu u skladu sa važećim zakonom. Pored toga, TD SYNNEX ima pravo da fakturiše Kupcu sve druge isplate dospele za TD SYNNEX, i u xxx slučaju će sva takva fakturisana plaćanja dospeti odmah po prijemu fakture xx xxxxxx Kupca. Pravo kompanije TD SYNNEX da potražuje dalje štete u vezi sa neizmirenjem plaćanja u skladu sa važećim zako...

Related to Cene i uslovi plaćanja

  • CENE I SADRŽAJ USLUGA Organizator prodaje turističko putovanje po prodajnoj ceni koja se iskazuje u jedinstvenom iznosu. Prodajna cena može biti iskazane u dinarima i u stranoj valuti. Kada su cene iskazane u stranoj valuti, a obračun uplata se vrši u dinarima primenjuje se zvanični srednji kurs dinara na xxx uplate. Cene su formirane na osnovu poslovne politike Organizatora i ne mogu biti predmet prigovora Putnika. Usluge izvršene u inostranstvu (koje nisu unapred ugovorene i plaćene) Putnik plaća na licu xxxxx neposrednom izvršiocu usluge. Prodajna cena iz Ugovora sadrži sve one troškove koji čine neodvojiv deo neophodan za realizaciju turističkog putovanja i uključuje, unapred pripremljenu i objavljenu kombinaciju najmanje dve ili više usluga prosečnog kvaliteta, uobičajenog za datu destinaciju i objekte, i to: smeštaja, ishrane, prevoza, transferi, redovne usluge predstavnika na destinaciji, pripreme i organizacije putovanja, i xxxx xx iskazana u jedinstvenom iznosu xxxx Xxxxxx plaća (dalje: Standardne usluge). Cena aranžmana ne uključuje, ako nešto drugo nije posebno ugovoreno (dalje: Poseban ugovor), troškove: lokalnog turističkog vodiča, posebne usluge predstavnika organizatora, turističkog animatora, fakultativnih programa, korišćenja ležaljki i suncobrana, pribavljanja viza, ulaznica u objekte i na manifestacije, osiguranja putnika i prtljaga, usluga room service, korišćenja sobnog bara, xxxxx uređaja, rekreativnih, lekarskih, telefonskih i dr. usluga, rezervaciju posebnog sedišta u prevoznom sredstvu, troškove smeštaja u jednokrevetnoj sobi, sobe sa posebnim karakteristikama (pogled, sprat, veličina, balkon, itd), dodatni obroci i dr. (dalje: Posebne usluge). Posrednik nije ovlašćen da u ime Organizatora ugovara posebne usluge koje nisu predviđene Programom. Uslovi koji se odnose na ostvarivanje popusta za decu kao i na ostale pogodnosti koje su posebno date u Programu određeni su od neposrednih pružalaca usluga i iste treba tumačiti restriktivno (npr. za decu do dve godine starosti, relevantan je kalendarski datum, kada dete navršava dve godine u odnosu na xxx početka putovanja, a ne datum zaključenja ugovora). U slučaju pogrešno navedene starosti Putnika, Organizator ima pravo, da naplati razliku do pune cene putovanja. U cenu nisu uključeni i Organizator ne može biti odgovoran Putniku, za fakultativne i naknadno izvršene usluge, koje izvrši i naplati ino-partner, odnosno, neposredni pružalac usluga, a nisu bile predviđene Programom ili Posebnim ugovorom, kao i za učešće Putnika na sportskim i drugim slobodnim aktivnostima. Ako u naznačenom roku, Putnik pisanim putem ne obavesti Organzatora da odustaje od Ugovora, smatra se da je saglasan xx xxxxx cenom, a što može biti i kroz izvršenu uplatu.

  • Mjesto isporuke roba ili izvršenja usluga ili izvođenja radova Lot broj JZU UKC TUZLA 1 xxxxxx 5.128,21 Prema tenderskoj dokumentaciji

  • Uslovi podobnosti Zahtev 1 Ekonomski operater xxxx da ispuni uslove podobnosti u skladu sa Zakonom o javnim nabavkama na Kosovu, Zakonom br. 04 L-042 o javnim nabavkama Republike Kosovo, izmenjen i dopunjen zakonom br. 04 L-237, zakon br. 05 L-068 i zakon br. 05 L-092 Zakon br. 04 L-042, član 65, koristec´i obrazac u Aneksu 2. Traže se dokumentovani dokazi: Dokaz 1 Izveštaj - potpisan i overen pečatom (ovaj dokument xx xxx datoteke)

  • ROK, NAČIN I UVJETI PLAĆANJA Sredstva za financiranje realizacije cijelog Projekta uključivo i usluge koje su predmet ovog nadmetanja, osiguravaju se temeljem sporazuma o financiranju zaključenim između Europske unije i Republike Hrvatske. Obračun isporučene usluge vršit će se na osnovu stvarno isporučene količine i prema jediničnim cijenama i ukupnim cijenama iz Troškovnika. Plaćanje će se vršiti temeljem ispostavljenih računa nakon izvršene usluge i preuzimanja iste xx xxxxxx Naručitelja. Plaćanje se vrši doznakom na račun Izvršitelja, podugovaratelja i članova zajednice Izvršitelja, xxxx xx primjenjivo. Naručitelj se obvezuje dostavljene situacije ovjeriti ili osporiti te ovjereni i neprijeporni dio isplatiti u roku do 60 xxxx od xxxx dostave urednog računa. Naručitelj će ovjeriti ili osporiti privremene i okončane situacije u roku od 15 xxxx od xxxx primitka. Sukladno članku 12. stavak 2. Zakona o financijskom poslovanju i predstečajnoj nagodbi (NN 108/12, 144/12, 81/13, 112/13, 71/15, 78/15) daje se obrazloženje za rok plaćanja dulji od 30 xxxx: uvažavajući način financiranja ovog ugovora (sufinanciranje bespovratnim sredstvima EU), a koji zahtijeva pregled svakog računa xx xxxxxx mnogobrojnih tijela u sustavu upravljanja i kontrole korištenja strukturnih instrumenata Europske unije u Republici Hrvatskoj, Naručitelju je potreban dulji rok za osiguranje potrebnih sredstava te xx xxxxx rok za plaćanje definira na najviše 60 xxxx od xxxx izdavanja računa. Napominje se xxxx xx od 01.07.2019.g. obvezna dostava elektronički izdanih računa u svemu prema odredbama Zakona o elektroničkom izdavanju računa u javnoj xxxxxx (NN 94/18). Sukladno navedenom zakonu Naručitelji (javni i sektorski) su od 01.12.2018.g. obvezni u postupcima javne nabave zaprimati račune u elektroničkom obliku, a od 01.07.2019.g. svi odabrani gospodarski subjekti su obvezni slati elektroničke račune. Slijedom navedenog od 01.12.2018.g. Naručitelj je obvezan zaprimiti i prihvatiti elektronički račun, a od 01.07.2019.g. svi odabrani gospodarski subjekti obvezni su Naručiteljima dostavljati isključivo elektronične račune. Plaćanje predujma je isključeno.

  • Izmjene i dopune ugovora Za vrijeme trajanja ugovora mogu se mijenjati i dopunjavati odredbe ugovora kojima se ne utječe na cilj natječaja, odnosno programa ili projekta. Sve izmjene i dopune ugovora za vrijeme trajanja ugovora, uključujući i dodatke ugovoru moraju biti u pisanom obliku.

  • RADNI USLOVI 5.1. Radno okruženje Posao se pretežno obavlja u zatvorenom prostoru u normalnim radnim uslovima, uz mogućnost povremenog rada na terenu 5.2. UtvrĊeni rizici na radnom mestu Preporuka Akta o proceni rizika radnih xxxxx 5.3. Radno vreme 40-satna radna nedelja, rad u jednoj smeni uz povremeno prilagoĊavanje radnog vremena potrebama zahteva za realizacijom procesa.

  • PUTNE ISPRAVE, ZDRAVSTVENI I ZAKONSKI PROPISI Putnik za putovanje u inostranstvo xxxx imati važeću putnu ispravu, sa rokom važenja xxx najmanje 6 meseci, od xxxx završetka putovanja, i u roku dostaviti Organizatoru ispravne i kompletne potrebne podatke i dokumenta za dobijanje vize, ukoliko istu pribavlja Organizator. Službenik agencije Organizatora, niti Posrednika, nije ovlašćen da utvrđuje validnost putnih i drugih isprava i dokumenata. Kada Organizator posreduje u postupku podnošenja dokumentacije, isti ne garantuje dobijanje vize, niti dobijanje vize u roku i ne snosi nikakvu odgovornost za neispravnost putnog i drugih dokumenta ili ako pogranične vlasti ili imigracione službe ne odobre ulazak, tranzit ili xxxxx boravak Putniku. Ukoliko Putnik, za vreme putovanja izgubi putne isprave ili mu budu ukradene, xxxxx xx o svom trošku blagovremeno obezbediti nove i snositi sve eventualne štetne posledice po xxx osnovu. Putnik xx xxxxx ugovoriti Posebne usluge vezano za njegovo zdravstveno stanje, kao npr. specifična ishrana, karakteristike smeštaja itd., zbog hronične bolesti, alergije, invaliditeta i dr., jer u protivnom Organizator ne preuzima nikakvu posebnu obavezu, odgovornost ni štetu po xxx osnovu. Za putovanja u zemlje, u kojima xxxx posebna pravila, koja obuhvataju obaveznu vakcinaciju ili nabavku određenih dokumenata, obaveza je Putnika da obavi potrebne vakcinacije i obezbedi odgovarajuće potvrde o tome, i da u slučaju eventualnih posledica xxx snosi odgovornost za štetu. Putnik xx xxxxx striktno poštovati carinske, devizne i dr. xxxxxxx X. Srbije, tranzitnih i zemalja u kojima boravi, te u slučaju nemogućnosti nastavka putovanja, odnosno boravka i svega drugog, sve posledice i troškove snosi xxx Xxxxxx. Ukoliko se putovanje ne može realizovati zbog propusta Putnika, vezano za odredbe xxx xxxxx, primenuju se odredbe xxxxx 12. Opštih uslova.

  • Ostali određeni uslovi xxxx je predmet izvršenje ugovora Da □ Ne ☒ Ako da, opiši posebne uslove

  • NAKNADE I TROŠKOVI Banka naplaćuje naknade i troškove koji nastanu u vezi sa otvaranjem i vođenjem platnog računa, kao i naknade za pružene platne usluge. Vrste i visine naknada i troškova utvrđene su Tarifom naknada za platne usluge koja čini sastavni deo ovih Opštih uslova i Okvirnog ugovora kao i Pregledom usluga i naknada povezanih sa platnim računom. Za dodatno dostavljanje informacija o izvršenju platnih transakcija na zahtev Korisnika, u vidu potvrda o izvršenju/odbijanju platnog naloga odnosno o stanju i prometu na njegovom tekućem računu, Banka naplaćuje naknadu u skladu sa Tarifom naknada za platne usluge. Korisnik ovlašćuje Banku da radi naplate naknada i troškova iz Tarife naknada za platne usluge, može zadužiti njegov račun, bez bilo kakve naknadne saglasnosti. U slučaju postojanja dospelih nenaplaćenih potraživanja Banke po osnovu bilo kog drugog ugovornog odnosa Banke i Korisnika, Banka svoja dospela potraživanja može naplatiti iz sredstava na platnom računu/računima Korisnika, te ovlašćuje Banku da može zadužiti njegov platni račun / račune za iznos nenaplaćenog potraživanja. U slučaju da na platnom računu / računima Korisnika nema dovoljno sredstava u valuti plaćanja, Banka može izvršiti konverziju iz ostalih valuta na njegovom deviznom računu / računima koristeći kupovni kurs Banke, u skladu sa kursnom listom Banke koja važi u trenutku izvršenja transakcije. Banka zadržava pravo promene naknada i troškova predviđenih Tarifom naknada za platne usluge. Xxxxx xx Korisniku najmanje jednom godišnje, i to najkasnije do 01. xxxxx tekuće godine a za predhodnu kalendarsku godinu, bez naknade dostaviti Izveštaj o naplaćenim naknadama za usluge povezane sa platnim računom, a na način ugovoren u okvirnom ugovoru. Izveštaj o naplaćenim naknadama sadrži i podatke o primenjenim kamatnim stopama i ukupnom iznosu xxxxxx, ako je pružalac platnih usluga naplaćivao i/ili plaćao kamatu u izveštajnom periodu za pojedine usluge povezane s platnim računom. U slučaju gašenja platnog računa, Xxxxx xx dužna da, nakon gašenja tog računa, Korisniku, bez odlaganja, dostavi Izveštaj o naplaćenim naknadama koji se odnosi na taj platni račun, za period od poslednjeg slanja Izveštaja pa do xxxx njegovog gašenja, i to najkasnije u roku od 30 xxxx od xxxx gašenja tog platnog računa.

  • PROMENA CENE I PRAVO PUTNIKA NA OTKAZ Ukoliko Putnik blagovremeno otkaže putovanje (od 90 do 45 xxxx) - Organizator ima pravo na naknadu učinjenih administrativnih troškova. Organizator može zahtevati povećanje ugovorene cene pre početka putovanja ako xx xxxxx zaključenja Ugovora došlo do promene u kursu razmene valute, xxxx xx cena izražena u dinarima i to odmah po saznanju da xx xxxxx do povećanja cena xx xxxxxx izvršioca usluga. Za povećanje ugovorene cene xx xxxxxx Organizatora, Putnik ima pravo da: zahteva zamenu za sličan Program bez doplate iz ponude Organizatora ili može putem pisanog otkaza raskinuti ugovor bez naknade štete. Ako u primerenom roku, ne dužem od 48 sati, Putnik pisanim putem ne obavesti organzatora da prihvata promenu ugovorene cene, smatra se da je raskinuo Ugovor. Naknadna sniženja cena Programa ne mogu se odnositi na već zaključene Ugovore i ne mogu biti osnov bilo kakvog prigovora Putnika prema Organizatoru.