Common use of EURIBOR Clause in Contracts

EURIBOR. označava procentualnu stopu koju navodi bilo koji dobavljač finansijskih vesti prihvatljiv za BRSE na ili oko 11:00 sati po vremenu u Briselu na Datum utvrđivanja xxxxxx xxx evro-finansijske stope finansiranja kojom upravlja Evropski institut za tržište novca (ili bilo koje drugo lice koje preuzima upravljanje nad xxx stopom) za isti period kao relevantni Kamatni period. Ako relevantni Kamatni period nije xxxx xxx period koji xx xxxxx relevantni dobavljač finansijskih vesti, primenljivi EURIBOR će biti procentualna xxxxx xxxx xx rezultat linearne interpolacije upućivanjem na dve (2) EURIBOR stope, od kojih je jedna primenljiva za period celih meseci pri čemu je sledeći kraći i druga za period celih meseci pri čemu je sledeći duži nego što je dužina relevantnog Kamatnog perioda. “Evro” i simbol “EUR” označava zakonsku valutu država članica EU koje je s vremena na vreme usvajaju kao svoju valutu u skladu sa relevantnim odredbama Ugovora o EU i Ugovora o funkcionisanju EU ili njihovim ugovorima naslednicima. “Evropska konvencija o ljudskim pravima” označava Konvenciju o zaštiti ljudskih prava i osnovnih xxxxxxx xx 4. novembra 1950, CETS br. 5, koja se povremeno menja i dopunjava. “Evropska socijalna povelja” označava Evropsku socijalnu povelju od 3. maja 1996, CETS br. 163, koja se povremeno menja i dopunjava. “Krajnji korisnici” su definisani Prilogom 1 ovog sporazuma xxx xxxxx koja ima koristi od socijalnih rezultata Projekta. „Finansijske odredbe“ imaju značenje definisano u potklauzuli 6.6 “Fiksna kamatna xxxxx” označava godišnju kamatnu stopu određenu u primenljivom Obaveštenju o isplati. “Varijabilna kamatna xxxxx” označava godišnju kamatnu stopu xxxx xx utvrđena dodavanjem ili oduzimanjem Raspona određenog u primenljivom Obaveštenju o isplati, na ili od, zavisno od slučaja, Referentne kamatne stope. Da bi se izbegla bilo kakva sumnja, kada utvrđivanje Varijabilne kamatne stope ima za rezultat negativnu kamatnu stopu (usled navedene negativne Referentne kamatne stope, na funkcionisanje Raspona koji je oduzet od Referentne kamatne stope ili zbog bilo kakvih drugih okolnosti), smatraće xx xx xxxxxx koju xxxxx xx xxxxx Zajmoprimac za Kamatni period iznosi nula. “Prognozirani troškovi” označavaju planirane prihvatljive troškove koji će nastati u okviru Projekta u periodu od (1) godinu xxxx. “Xxxxxxx troškovi” označavaju prihvatljive troškove koji su xxxxxxx xxxxx Tela za sprovođenje projekta. “Datum utvrđivanja xxxxxx” označava, u svrhe utvrđivanja Varijabilne kamatne xxxxx, xxx koji pada dva (2) Xxxxx xxxx pre prvog xxxx Kamatnog perioda, osim ako nije drugačije naznačeno u relevantnom Obaveštenju o isplati. “Datumi plaćanja xxxxxx” označavaju datume za plaćanje xxxxxx xxxx odgovaraju relevantnom Kamatnom periodu određenom u primenljivom Obaveštenju o isplati. “Kamatni period” označava period koji započinje na Datum plaćanja xxxxxx i završava se na xxx koji je xxx pre sledećeg Datuma plaćanja xxxxxx, pod uslovom da prvi Kamatni period primenljiv na svaku Tranšu započinje na Datum isplate i završava se na xxx pre sledećeg Datuma plaćanja xxxxxx. “Zajam” označava zajam koji je odobren Zajmoprimcu xx xxxxxx BRSE putem Sporazuma. “Iznos zajma” označava iznos definisan u potklauzuli 4.1. “Događaj poremećaja na tržištu” ima značenje definisano u potklauzuli 4.10. “Materijalno negativna promena” označava svaki događaj koji, po mišljenju BRSE, (i) materijalno ugrožava sposobnost Zajmoprimca da izvršava svoje finansijske obaveze u skladu sa Sporazumom; ili (ii) na negativan način utiče na Sredstvo obezbeđenja koje je dostavio Zajmoprimac ili treće lice da bi se osiguralo blagovremeno izvršenje finansijskih obaveza Zajmoprimca u skladu sa Sporazumom; ili (iii) negativno utiče na bilo koja prava ili pravne lekove BRSE-a prema Sporazumu. “Datum dospeća” označava poslednji Datum za otplatu glavnice za svaku Tranšu xxxx xx određena u primenljivom Obaveštenju o isplati. “Konvencija o modifikovanom narednom radnom danu” jeste konvencija po kojoj ukoliko određeni datum pada na xxx koji nije Radni xxx, xxx xxx će biti prvi sledeći xxx koji je Radni xxx, osim ako taj xxx pada u narednom kalendarskom mesecu, u xxx slučaju taj xxx će biti prvi Radni xxx koji prethodi određenom datumu. “Potvrda o prevremenoj otplati” ima značenje definisano u potklauzuli 4.7. “Troškovi prevremene otplate” ima značenje definisano u potklauzuli 4.7. “Datum prevremene otplate” ima značenje definisano u potklauzuli 4.7. “Obaveštenje o prevremenoj otplati” ima značenje definisano u potklauzuli 4.7. “Datum(i) otplate glavnice” označava datum(e) za otplatu(e) glavnice u skladu sa svakom Tranšom utvrđenom primenljivim Obaveštenjem o isplati. “Period za otplatu glavnice” označava u odnosu na svaku Tranšu period koji protiče od njenog Datuma isplate do njenog Datuma dospeća. “Izveštaj o napretku” ima značenje definisano u potklauzuli 6.1(a). “Zabranjeno delovanje” ima značenje definisano u potklauzuli 5.8(c). “Projekat” označava kvalifikovane programe ulaganja utvrđenih u skladu sa Prilogom 1 ovog sporazuma kako bi se delimično finansirali pomoću Zajma koji je odobrio Administrativni savet BRSE sa ref. LD 2106 (2021). “Telo za sprovođenje projekta” (u daljem tekstu “TSP”) označava pravno lice koje je, po osnovu ovlašćenja Zajmoprimca, zaduženo za sprovođenje Projekta. „Jedinica za sprovođenje projekta“ (u daljem tekstu „JSP“) označava xxx određen xx xxxxxx TSP koji je zadužen za svakodnevno upravljanje Projektom. “Referentna kamatna xxxxx” označava EURIBOR za Tranšu po Varijabilnoj kamatnoj stopi xxxx xx denominovana u evrima. „Lista sankcija” označavaju (i) bilo koje ekonomske, finansijske i trgovinske restriktivne mere i embarga na oružje, izmenjene i dopunjene s vremena na vreme, koje je izdala EU u skladu sa poglavljem 2 odeljka V Ugovora o Evropskoj uniji, kao i članom 215 Ugovora o funkcionisanju Evropske unije, xxxx xx dostupno na zvaničnoj veb stranici EU4 ili na bilo kojoj stranici xxxx xx bude zamenila; ili (ii) bilo koje ekonomske, finansijske i trgovinske restriktivne mere i embarga na oružje, izmenjene i dopunjene s vremena na vreme, koje je izdao Savet bezbednosti Ujedinjenih nacija u skladu sa članom 41. Povelje UN-a, dostupne na zvaničnoj veb stranici UN-a ili na bilo kojoj drugoj stranici xxxx xx bude zamenila. „Sankcionisana lica“ označava bilo koje fizičko ili pravno lice koje je navedeno i/ili na neki drugi način se nalazi na jednoj ili više Lista sankcija. “Sredstvo obezbeđenja” označava sporazum ili dogovor koji stvara povlašćeni položaj, pravo prečeg plaćanja, sredstvo obezbeđenja ili garanciju bilo koje vrste koje bi xxxxx preneti povećana prava na xxxxx xxxx. “Raspon” označava, u vezi sa Tranšom po Varijabilnoj kamatnoj stopi, fiksni raspon u odnosu na Referentnu kamatnu stopu (xxxx xx negativna ili pozitivna) određen u baznim poenima u primenljivom Obaveštenju o isplati. „Potprojekat“ označava kvalifikovani investicioni program koji se finansira prema Projektu, xxxx xx definisano u Prilogu 1 ovog sporazuma. “Tranša” predstavlja iznos koji je isplaćen ili iznos xxxx xxxxx da bude isplaćen iz Zajma.

Appears in 1 contract

Samples: Okvirni Sporazum O Zajmu

EURIBOR. označava procentualnu stopu koju navodi bilo koji dobavljač finansijskih vesti prihvatljiv za BRSE na ili oko 11:00 sati po vremenu u Briselu na Datum utvrđivanja xxxxxx xxx evro-finansijske stope finansiranja kojom upravlja Evropski institut za tržište novca (ili bilo koje drugo lice koje preuzima upravljanje nad xxx stopom) za isti period kao relevantni Kamatni period. Ako relevantni Kamatni period nije xxxx xxx period koji xx xxxxx relevantni dobavljač finansijskih vesti, primenljivi EURIBOR će biti procentualna xxxxx xxxx xx rezultat linearne interpolacije upućivanjem na dve (2) EURIBOR stope, od kojih je jedna primenljiva za period celih meseci pri čemu je sledeći kraći i druga za period celih meseci pri čemu je sledeći duži nego što je dužina relevantnog Kamatnog perioda. “Evro” i simbol “EUR” označava zakonsku valutu država članica EU koje je s vremena na vreme usvajaju kao svoju valutu u skladu sa relevantnim odredbama Ugovora o EU i Ugovora o funkcionisanju EU ili njihovim ugovorima naslednicima. “Evropska konvencija o ljudskim pravima” označava Konvenciju o zaštiti ljudskih prava i osnovnih xxxxxxx xx 4. novembra 1950, CETS br. 5, koja se povremeno menja i dopunjava. “Evropska socijalna povelja” označava Evropsku socijalnu povelju od 3. maja 1996, CETS br. 163, koja se povremeno menja i dopunjava. “Krajnji korisnici” su definisani Prilogom 1 ovog sporazuma xxx xxxxx koja ima koristi od socijalnih rezultata Projekta. „Finansijske odredbe“ imaju značenje definisano u potklauzuli 6.6 “Fiksna kamatna xxxxx” označava godišnju kamatnu stopu određenu u primenljivom Obaveštenju o isplati. “Varijabilna kamatna xxxxx” označava godišnju kamatnu stopu xxxx xx utvrđena dodavanjem ili oduzimanjem Raspona određenog u primenljivom Obaveštenju o isplati, na ili od, zavisno od slučaja, Referentne kamatne stope. Da bi se izbegla bilo kakva sumnja, kada utvrđivanje Varijabilne kamatne stope ima za rezultat negativnu kamatnu stopu (usled navedene negativne Referentne kamatne stope, na funkcionisanje Raspona koji je oduzet od Referentne kamatne stope ili zbog bilo kakvih drugih okolnosti), smatraće xx xx xxxxxx koju xxxxx xx xxxxx Zajmoprimac za Kamatni period iznosi nula. “Prognozirani troškovi” označavaju planirane prihvatljive troškove koji će nastati u okviru Projekta u periodu od (1) godinu xxxx. “Xxxxxxx troškovi” označavaju prihvatljive troškove koji su xxxxxxx xxxxx Tela za sprovođenje projekta. “Datum utvrđivanja xxxxxx” označava, u svrhe utvrđivanja Varijabilne kamatne xxxxx, xxx koji pada dva (2) Xxxxx xxxx pre prvog xxxx Kamatnog perioda, osim ako nije drugačije naznačeno u relevantnom Obaveštenju o isplati. “Datumi plaćanja xxxxxx” označavaju datume za plaćanje xxxxxx xxxx odgovaraju relevantnom Kamatnom periodu određenom u primenljivom Obaveštenju o isplati. “Kamatni period” označava period koji započinje na Datum plaćanja xxxxxx i završava se na xxx koji je xxx pre sledećeg Datuma plaćanja xxxxxx, pod uslovom da prvi Kamatni period primenljiv na svaku Tranšu započinje na Datum isplate i završava se na xxx pre sledećeg Datuma plaćanja xxxxxx. “Zajam” označava zajam koji je odobren Zajmoprimcu xx xxxxxx BRSE putem SporazumaSporazumom. “Iznos zajma” označava iznos definisan u potklauzuli 4.1. “Događaj poremećaja na tržištu” ima značenje definisano u potklauzuli 4.10. “Materijalno negativna promena” označava svaki događaj koji, po mišljenju BRSE, (i) materijalno ugrožava sposobnost Zajmoprimca da izvršava svoje finansijske obaveze u skladu sa Sporazumom; ili (ii) na negativan način utiče na Sredstvo obezbeđenja koje je dostavio Zajmoprimac ili treće lice da bi se osiguralo blagovremeno izvršenje finansijskih obaveza Zajmoprimca u skladu sa Sporazumom; ili (iii) negativno utiče na bilo koja prava ili pravne lekove BRSE-a prema Sporazumu. “Datum dospeća” označava poslednji Datum za otplatu glavnice za svaku Tranšu xxxx xx određena u primenljivom Obaveštenju o isplati. “Konvencija o modifikovanom narednom radnom danu” jeste konvencija po kojoj ukoliko određeni datum pada na xxx koji nije Radni xxx, xxx xxx će biti prvi sledeći xxx koji je Radni xxx, osim ako taj xxx pada u narednom kalendarskom mesecu, u xxx slučaju taj xxx će biti prvi Radni xxx koji prethodi određenom datumu. “Potvrda o prevremenoj otplati” ima značenje definisano u potklauzuli 4.7. “Troškovi prevremene otplate” ima značenje definisano u potklauzuli 4.7. “Datum prevremene otplate” ima značenje definisano u potklauzuli 4.7. “Obaveštenje o prevremenoj otplati” ima značenje definisano u potklauzuli 4.7. “Datum(i) otplate glavnice” označava datum(e) za otplatu(e) glavnice u skladu sa svakom Tranšom utvrđenom primenljivim Obaveštenjem o isplati. “Period za otplatu glavnice” označava u odnosu na svaku Tranšu period koji protiče od njenog Datuma isplate do njenog Datuma dospeća. “Izveštaj o napretku” ima značenje definisano u potklauzuli 6.1(a). “Zabranjeno delovanje” ima značenje definisano u potklauzuli 5.8(c). “Projekat” označava kvalifikovane programe ulaganja utvrđenih u skladu sa Prilogom 1 ovog sporazuma kako bi se delimično finansirali pomoću Zajma koji je odobrio Administrativni savet BRSE sa ref. LD 2106 2114 (20212022). “Telo za sprovođenje projekta” (u daljem tekstu “TSP”) označava pravno lice koje je, po osnovu ovlašćenja Zajmoprimca, zaduženo za sprovođenje Projekta. „Jedinica za sprovođenje projekta“ (u daljem tekstu „JSP“) označava xxx određen xx xxxxxx TSP koji je zadužen za svakodnevno upravljanje Projektom. “Referentna kamatna xxxxx” označava EURIBOR za Tranšu po Varijabilnoj kamatnoj stopi xxxx xx denominovana u evrima. „Lista sankcija” označavaju (i) bilo koje ekonomske, finansijske i trgovinske restriktivne mere i embarga na oružje, izmenjene i dopunjene s vremena na vreme, koje je izdala EU u skladu sa poglavljem 2 odeljka V Ugovora o Evropskoj uniji, kao i članom 215 Ugovora o funkcionisanju Evropske unije, xxxx xx dostupno na zvaničnoj veb stranici EU4 ili na bilo kojoj stranici xxxx xx bude zamenila; ili (ii) bilo koje ekonomske, finansijske i trgovinske restriktivne mere i embarga na oružje, izmenjene i dopunjene s vremena na vreme, koje je izdao Savet bezbednosti Ujedinjenih nacija u skladu sa članom 41. Povelje UN-a, dostupne na zvaničnoj veb stranici UN-a ili na bilo kojoj drugoj stranici xxxx xx bude zamenila. „Sankcionisana lica“ označava bilo koje fizičko ili pravno lice koje je navedeno i/ili na neki drugi način se nalazi na jednoj ili više Lista sankcija. “Sredstvo obezbeđenja” označava sporazum ili dogovor koji stvara povlašćeni položaj, pravo prečeg plaćanja, sredstvo obezbeđenja ili garanciju bilo koje vrste koje bi xxxxx preneti povećana prava na xxxxx xxxx. “Raspon” označava, u vezi sa Tranšom po Varijabilnoj kamatnoj stopi, fiksni raspon u odnosu na Referentnu kamatnu stopu (xxxx xx negativna ili pozitivna) određen u baznim poenima u primenljivom Obaveštenju o isplati. „Potprojekat“ označava kvalifikovani investicioni program koji se finansira prema Projektu, xxxx xx definisano u Prilogu 1 ovog sporazuma. “Tranša” predstavlja iznos koji je isplaćen ili iznos xxxx xxxxx da bude isplaćen iz Zajma.

Appears in 1 contract

Samples: Okvirni Sporazum O Zajmu

EURIBOR. označava procentualnu stopu koju navodi bilo koji dobavljač finansijskih vesti prihvatljiv za BRSE na ili oko 11:00 sati po vremenu u Briselu na Datum utvrđivanja xxxxxx xxx evro-finansijske stope finansiranja kojom upravlja Evropski institut za tržište novca (ili bilo koje drugo lice koje preuzima upravljanje nad xxx stopom) za isti period kao relevantni Kamatni period. Ako relevantni Kamatni period nije xxxx xxx period koji xx xxxxx relevantni dobavljač finansijskih vesti, primenljivi EURIBOR će biti procentualna xxxxx xxxx xx rezultat linearne interpolacije upućivanjem na dve (2) EURIBOR stope, od kojih je jedna primenljiva za period celih meseci pri čemu je sledeći kraći i druga za period celih meseci pri čemu je sledeći duži nego što je dužina relevantnog Kamatnog perioda. “Evro” i simbol “EUR” označava zakonsku valutu država članica EU koje je s vremena na vreme usvajaju kao svoju valutu u skladu sa relevantnim odredbama Ugovora o EU i Ugovora o funkcionisanju EU ili njihovim ugovorima naslednicima. “Evropska konvencija o ljudskim pravima” označava Konvenciju o zaštiti ljudskih prava i osnovnih xxxxxxx xx 4. novembra 1950, CETS br. 5, koja se povremeno menja i dopunjava. “Evropska socijalna povelja” označava Evropsku socijalnu povelju od 3. maja 1996, CETS br. 163, koja se povremeno menja i dopunjava. “Krajnji korisnici” su definisani Prilogom 1 ovog sporazuma xxx xxxxx koja ima koristi od socijalnih rezultata Projekta. „Finansijske odredbe“ imaju značenje definisano u potklauzuli 6.6 6.6. “Fiksna kamatna xxxxx” označava godišnju kamatnu stopu određenu u primenljivom Obaveštenju o isplati. “Varijabilna kamatna xxxxx” označava godišnju kamatnu stopu xxxx xx utvrđena dodavanjem ili oduzimanjem Raspona određenog u primenljivom Obaveštenju o isplati, na ili od, zavisno od slučaja, Referentne kamatne stope. Da bi se izbegla bilo kakva sumnja, kada utvrđivanje Varijabilne kamatne stope ima za rezultat negativnu kamatnu stopu (usled navedene negativne Referentne kamatne stope, na funkcionisanje Raspona koji je oduzet od Referentne kamatne stope ili zbog bilo kakvih drugih okolnosti), smatraće xx xx xxxxxx koju xxxxx xx xxxxx Zajmoprimac za Kamatni period iznosi nula. “Prognozirani troškovi” označavaju planirane prihvatljive troškove koji će nastati u okviru Projekta u periodu od (1) godinu xxxx. “Xxxxxxx troškovi” označavaju prihvatljive troškove koji su xxxxxxx xxxxx Tela za sprovođenje projekta. “Datum utvrđivanja xxxxxx” označava, u svrhe utvrđivanja Varijabilne kamatne xxxxx, xxx koji pada dva (2) Xxxxx xxxx pre prvog xxxx Kamatnog perioda, osim ako nije drugačije naznačeno u relevantnom Obaveštenju o isplati. “Datumi plaćanja xxxxxx” označavaju datume za plaćanje xxxxxx xxxx odgovaraju relevantnom Kamatnom periodu određenom u primenljivom Obaveštenju o isplati. “Kamatni period” označava period koji započinje na Datum plaćanja xxxxxx i završava se na xxx koji je xxx pre sledećeg Datuma plaćanja xxxxxx, pod uslovom da prvi Kamatni period primenljiv na svaku Tranšu započinje na Datum isplate i završava se na xxx pre sledećeg Datuma plaćanja xxxxxx. “Zajam” označava zajam koji je odobren Zajmoprimcu xx xxxxxx BRSE putem Sporazumau skladu sa Sporazumom. “Iznos zajma” označava iznos definisan u potklauzuli 4.1. “Događaj poremećaja na tržištu” ima značenje definisano u potklauzuli 4.10. “Materijalno negativna promena” označava svaki događaj koji, po mišljenju BRSE, (i) materijalno ugrožava sposobnost Zajmoprimca da izvršava svoje finansijske obaveze u skladu sa Sporazumom; ili (ii) na negativan način utiče na Sredstvo obezbeđenja koje je dostavio Zajmoprimac ili treće lice da bi se osiguralo blagovremeno izvršenje finansijskih obaveza Zajmoprimca u skladu sa Sporazumom; ili (iii) negativno utiče na bilo koja prava ili pravne lekove BRSE-a prema Sporazumu. “Datum dospeća” označava poslednji Datum za otplatu glavnice za svaku Tranšu xxxx xx određena u primenljivom Obaveštenju o isplati. “Konvencija o modifikovanom narednom radnom danu” jeste konvencija po kojoj ukoliko određeni datum pada na xxx koji nije Radni xxx, xxx xxx će biti prvi sledeći xxx koji je Radni xxx, osim ako taj xxx pada u narednom kalendarskom mesecu, u xxx slučaju taj xxx će biti prvi Radni xxx koji prethodi određenom datumu. “Potvrda o prevremenoj otplati” ima značenje definisano u potklauzuli 4.7. “Troškovi prevremene otplate” ima značenje definisano u potklauzuli 4.7. “Datum prevremene otplate” ima značenje definisano u potklauzuli 4.7. “Obaveštenje o prevremenoj otplati” ima značenje definisano u potklauzuli 4.7. “Datum(i) otplate glavnice” označava datum(e) za otplatu(e) glavnice u skladu sa svakom Tranšom utvrđenom primenljivim Obaveštenjem o isplati. “Period za otplatu glavnice” označava u odnosu na svaku Tranšu period koji protiče od njenog Datuma isplate do njenog Datuma dospeća. “Izveštaj o napretku” ima značenje definisano u potklauzuli 6.1(a). “Zabranjeno delovanje” ima značenje definisano u potklauzuli 5.8(c). “Projekat” označava kvalifikovane programe ulaganja utvrđenih u skladu sa Prilogom 1 ovog sporazuma kako bi se delimično finansirali pomoću Zajma koji je odobrio Administrativni savet BRSE sa ref. LD 2106 2079 (2021). “Telo za sprovođenje projekta” (u daljem tekstu “TSP”) označava pravno lice koje je, po osnovu ovlašćenja Zajmoprimca, zaduženo za sprovođenje Projekta. „Jedinica za sprovođenje projekta“ (u daljem tekstu „JSP“) označava xxx određen xx xxxxxx TSP koji je zadužen za svakodnevno upravljanje Projektom. “Referentna kamatna xxxxx” označava EURIBOR za Tranšu po Varijabilnoj kamatnoj stopi xxxx xx denominovana u evrima. „Lista sankcija” označavaju (i) bilo koje ekonomske, finansijske i trgovinske restriktivne mere i embarga na oružje, izmenjene i dopunjene s vremena na vreme, koje je izdala EU u skladu sa poglavljem 2 odeljka V Ugovora o Evropskoj uniji, kao i članom 215 Ugovora o funkcionisanju Evropske unije, xxxx xx dostupno na zvaničnoj veb stranici EU4 ili na bilo kojoj stranici xxxx xx bude zamenila; ili (ii) bilo koje ekonomske, finansijske i trgovinske restriktivne mere i embarga na oružje, izmenjene i dopunjene s vremena na vreme, koje je izdao Savet bezbednosti Ujedinjenih nacija u skladu sa članom 41. Povelje UN-a, dostupne na zvaničnoj veb stranici UN-a ili na bilo kojoj drugoj stranici xxxx xx bude zamenila. „Sankcionisana lica“ označava bilo koje fizičko ili pravno lice koje je navedeno i/ili na neki drugi način se nalazi na jednoj ili više Lista sankcija. “Sredstvo obezbeđenja” označava sporazum ili dogovor koji stvara povlašćeni položaj, pravo prečeg plaćanja, sredstvo obezbeđenja ili garanciju bilo koje vrste koje bi xxxxx preneti povećana prava na xxxxx xxxx. “Raspon” označava, u vezi sa Tranšom po Varijabilnoj kamatnoj stopi, fiksni raspon u odnosu na Referentnu kamatnu stopu (xxxx xx negativna ili pozitivna) određen u baznim poenima u primenljivom Obaveštenju o isplati. „Potprojekat“ označava kvalifikovani investicioni program koji se finansira prema Projektu, xxxx xx definisano u Prilogu 1 ovog sporazuma. “Tranša” predstavlja iznos koji je isplaćen ili iznos xxxx xxxxx da bude isplaćen iz Zajma.

Appears in 1 contract

Samples: Okvirni Sporazum O Zajmu

EURIBOR. označava procentualnu stopu koju navodi bilo koji dobavljač finansijskih vesti prihvatljiv za BRSE na ili oko 11:00 sati po vremenu u Briselu na Datum utvrđivanja xxxxxx xxx evro-finansijske stope finansiranja kojom upravlja Evropski institut za tržište novca (ili bilo koje drugo lice koje preuzima upravljanje nad xxx stopom) za isti period kao relevantni Kamatni period. Ako relevantni Kamatni period nije xxxx xxx period koji xx xxxxx relevantni dobavljač finansijskih vesti, primenljivi EURIBOR će biti procentualna xxxxx xxxx xx rezultat linearne interpolacije upućivanjem na dve (2) EURIBOR stope, od kojih je jedna primenljiva za period celih meseci pri čemu je sledeći kraći i druga za period celih meseci pri čemu je sledeći duži nego što je dužina relevantnog Kamatnog perioda. “Evro” i simbol “EUR” označava zakonsku valutu država članica EU koje je s vremena na vreme usvajaju kao svoju valutu u skladu sa relevantnim odredbama Ugovora o EU i Ugovora o funkcionisanju EU ili njihovim ugovorima naslednicima. “Evropska konvencija o ljudskim pravima” označava Konvenciju o zaštiti ljudskih prava i osnovnih xxxxxxx xx 4. novembra 1950, CETS br. 5, koja se povremeno menja i dopunjava. “Evropska socijalna povelja” označava Evropsku socijalnu povelju od 3. maja 1996, CETS br. 163, koja se povremeno menja i dopunjava. “Krajnji korisnici” su definisani Prilogom 1 ovog sporazuma xxx xxxxx koja ima koristi od socijalnih rezultata Projekta. „Finansijske odredbe“ imaju značenje definisano u potklauzuli 6.6 6.6. “Fiksna kamatna xxxxx” označava godišnju kamatnu stopu određenu u primenljivom Obaveštenju o isplati. “Varijabilna kamatna xxxxx” označava godišnju kamatnu stopu xxxx xx utvrđena dodavanjem ili oduzimanjem Raspona određenog u primenljivom Obaveštenju o isplati, na ili od, zavisno od slučaja, Referentne kamatne stope. Da bi se izbegla bilo kakva sumnja, kada utvrđivanje Varijabilne kamatne stope ima za rezultat negativnu kamatnu stopu (usled navedene negativne Referentne kamatne stope, na funkcionisanje Raspona koji je oduzet od Referentne kamatne stope ili zbog bilo kakvih drugih okolnosti), smatraće xx xx xxxxxx koju xxxxx xx xxxxx Zajmoprimac za Kamatni period iznosi nula. “Prognozirani troškovi” označavaju planirane prihvatljive troškove koji će nastati u okviru Projekta u periodu od (1) godinu xxxx. “Xxxxxxx troškovi” označavaju prihvatljive troškove koji su xxxxxxx xxxxx Tela za sprovođenje projekta. “Datum utvrđivanja xxxxxx” označava, u svrhe utvrđivanja Varijabilne kamatne xxxxx, xxx koji pada dva (2) Xxxxx xxxx pre prvog xxxx Kamatnog perioda, osim ako nije drugačije naznačeno u relevantnom Obaveštenju o isplati. “Datumi plaćanja xxxxxx” označavaju datume za plaćanje xxxxxx xxxx odgovaraju relevantnom Kamatnom periodu određenom u primenljivom Obaveštenju o isplati. “Kamatni period” označava period koji započinje na Datum plaćanja xxxxxx i završava se na xxx koji je xxx pre sledećeg Datuma plaćanja xxxxxx, pod uslovom da prvi Kamatni period primenljiv na svaku Tranšu započinje na Datum isplate i završava se na xxx pre sledećeg Datuma plaćanja xxxxxx. “Zajam” označava zajam koji je odobren Zajmoprimcu xx xxxxxx BRSE putem Sporazumau skladu sa Sporazumom. “Iznos zajma” označava iznos definisan u potklauzuli 4.1. “Događaj poremećaja na tržištu” ima značenje definisano u potklauzuli 4.10. “Materijalno negativna promena” označava svaki događaj koji, po mišljenju BRSE, (i) materijalno ugrožava sposobnost Zajmoprimca da izvršava svoje finansijske obaveze u skladu sa Sporazumom; ili (ii) na negativan način utiče na Sredstvo obezbeđenja koje je dostavio Zajmoprimac ili treće lice da bi se osiguralo blagovremeno izvršenje finansijskih obaveza Zajmoprimca u skladu sa Sporazumom; ili (iii) negativno utiče na bilo koja prava ili pravne lekove BRSE-a prema Sporazumu. “Datum dospeća” označava poslednji Datum za otplatu glavnice za svaku Tranšu xxxx xx određena u primenljivom Obaveštenju o isplati. “Konvencija o modifikovanom narednom radnom danu” jeste konvencija po kojoj ukoliko određeni datum pada na xxx koji nije Radni xxx, xxx xxx će biti prvi sledeći xxx koji je Radni xxx, osim ako taj xxx pada u narednom kalendarskom mesecu, u xxx slučaju taj xxx će biti prvi Radni xxx koji prethodi određenom datumu. “Potvrda o prevremenoj otplati” ima značenje definisano u potklauzuli 4.7. “Troškovi prevremene otplate” ima značenje definisano u potklauzuli 4.7. “Datum prevremene otplate” ima značenje definisano u potklauzuli 4.7. “Obaveštenje o prevremenoj otplati” ima značenje definisano u potklauzuli 4.7. “Datum(i) otplate glavnice” označava datum(e) za otplatu(e) glavnice u skladu sa svakom Tranšom utvrđenom primenljivim Obaveštenjem o isplati. “Period za otplatu glavnice” označava u odnosu na svaku Tranšu period koji protiče od njenog Datuma isplate do njenog Datuma dospeća. “Izveštaj o napretku” ima značenje definisano u potklauzuli 6.1(a). “Zabranjeno delovanje” ima značenje definisano u potklauzuli 5.8(c). “Projekat” označava kvalifikovane programe ulaganja utvrđenih u skladu sa Prilogom 1 ovog sporazuma kako bi se delimično finansirali pomoću Zajma koji je odobrio Administrativni savet BRSE sa ref. LD 2106 2079 (2021). “Telo za sprovođenje projekta” (u daljem tekstu tekstu: “TSP”) označava pravno lice koje je, po osnovu ovlašćenja Zajmoprimca, zaduženo za sprovođenje Projekta. „Jedinica za sprovođenje projekta“ (u daljem tekstu tekstu: „JSP“) označava xxx određen xx xxxxxx TSP koji je zadužen za svakodnevno upravljanje Projektom. “Referentna kamatna xxxxx” označava EURIBOR za Tranšu po Varijabilnoj kamatnoj stopi xxxx xx denominovana u evrima. „Lista sankcija” označavaju (i) bilo koje ekonomske, finansijske i trgovinske restriktivne mere i embarga embargoe na oružje, izmenjene i dopunjene s vremena na vreme, oružje koje je izdala EU u skladu sa poglavljem 2 odeljka V Ugovora o Evropskoj uniji, kao i članom 215 Ugovora o funkcionisanju Evropske unije, xxxx xx dostupno na zvaničnoj veb stranici EU4 ili na bilo kojoj stranici xxxx xx bude zamenila, izmenjene i dopunjene s vremena na vreme; ili (ii) bilo koje ekonomske, finansijske i trgovinske restriktivne mere i embarga embargoe na oružje, izmenjene i dopunjene s vremena na vreme, oružje koje je izdao Savet bezbednosti Ujedinjenih nacija u skladu sa članom 41. Povelje UN-a, dostupne na zvaničnoj veb stranici UN-a ili na bilo kojoj drugoj stranici xxxx xx bude zamenila, izmenjene i dopunjene s vremena na vreme. „Sankcionisana lica“ označava bilo koje fizičko ili pravno lice koje je navedeno i/ili na neki drugi način se nalazi na jednoj ili više Lista sankcija. “Sredstvo obezbeđenja” označava sporazum ili dogovor koji stvara povlašćeni položaj, pravo prečeg plaćanja, sredstvo obezbeđenja ili garanciju bilo koje vrste koje bi xxxxx preneti povećana prava na xxxxx xxxx. “Raspon” označava, u vezi sa Tranšom po Varijabilnoj kamatnoj stopi, fiksni raspon u odnosu na Referentnu kamatnu stopu (xxxx xx negativna ili pozitivna) određen u baznim poenima u primenljivom Obaveštenju o isplati. „Potprojekat“ označava kvalifikovani investicioni program koji se finansira prema Projektu, xxxx xx definisano u Prilogu 1 ovog sporazuma. “Tranša” predstavlja iznos koji je isplaćen ili iznos xxxx xxxxx da bude isplaćen iz Zajma.

Appears in 1 contract

Samples: Okvirni Sporazum O Zajmu

EURIBOR. označava procentualnu stopu koju navodi bilo koji dobavljač finansijskih vesti prihvatljiv za BRSE na ili oko 11:00 sati po vremenu u Briselu na Datum utvrđivanja xxxxxx xxx evro-finansijske stope finansiranja kojom upravlja Evropski institut za tržište novca (ili bilo koje drugo lice koje preuzima upravljanje nad xxx stopom) za isti period kao relevantni Kamatni period. Ako relevantni Kamatni period nije xxxx xxx period koji xx xxxxx relevantni dobavljač finansijskih vesti, primenljivi EURIBOR će biti procentualna xxxxx xxxx xx rezultat linearne interpolacije upućivanjem na dve (2) EURIBOR stope, od kojih je jedna primenljiva za period celih meseci pri čemu je sledeći kraći i druga za period celih meseci pri čemu je sledeći duži nego što je dužina relevantnog Kamatnog perioda. “Evro” i simbol “EUR” označava zakonsku valutu država članica EU koje je s vremena na vreme usvajaju kao svoju valutu u skladu sa relevantnim odredbama Ugovora o EU i Ugovora o funkcionisanju EU ili njihovim ugovorima naslednicima. “Evropska konvencija o ljudskim pravima” označava Konvenciju o zaštiti ljudskih prava i osnovnih xxxxxxx xx 4. novembra 1950, CETS br. 5, koja se povremeno menja i dopunjava. “Evropska socijalna povelja” označava Evropsku socijalnu povelju od 3. maja 1996, CETS br. 163, koja se povremeno menja i dopunjava. “Krajnji korisnici” su definisani Prilogom 1 ovog sporazuma xxx xxxxx koja ima koristi od socijalnih rezultata Projekta. „Finansijske odredbe“ imaju značenje definisano u potklauzuli 6.6 “Fiksna kamatna xxxxx” označava godišnju kamatnu stopu određenu u primenljivom Obaveštenju o isplati. “Varijabilna kamatna xxxxx” označava godišnju kamatnu stopu xxxx xx utvrđena dodavanjem ili oduzimanjem Raspona određenog u primenljivom Obaveštenju o isplati, na ili od, zavisno od slučaja, Referentne kamatne stope. Da bi se izbegla bilo kakva sumnja, kada utvrđivanje Varijabilne kamatne stope ima za rezultat negativnu kamatnu stopu (usled navedene negativne Referentne kamatne stope, na funkcionisanje Raspona koji je oduzet od Referentne kamatne stope ili zbog bilo kakvih drugih okolnosti), smatraće xx xx xxxxxx koju xxxxx xx xxxxx Zajmoprimac za Kamatni period iznosi nula. “Prognozirani troškovi” označavaju planirane prihvatljive troškove koji će nastati u okviru Projekta u periodu od (1) godinu xxxx. “Xxxxxxx troškovi” označavaju prihvatljive troškove koji su xxxxxxx xxxxx Tela za sprovođenje projekta. “Datum utvrđivanja xxxxxx” označava, u svrhe utvrđivanja Varijabilne kamatne xxxxx, xxx koji pada dva (2) Xxxxx xxxx pre prvog xxxx Kamatnog perioda, osim ako nije drugačije naznačeno u relevantnom Obaveštenju o isplati. “Datumi plaćanja xxxxxx” označavaju datume za plaćanje xxxxxx xxxx odgovaraju relevantnom Kamatnom periodu određenom u primenljivom Obaveštenju o isplati. “Kamatni period” označava period koji započinje na Datum plaćanja xxxxxx i završava se na xxx koji je xxx pre sledećeg Datuma plaćanja xxxxxx, pod uslovom da prvi Kamatni period primenljiv na svaku Tranšu započinje na Datum isplate i završava se na xxx pre sledećeg Datuma plaćanja xxxxxx. “Zajam” označava zajam koji je odobren Zajmoprimcu xx xxxxxx BRSE putem Sporazumau skladu sa Sporazumom. “Iznos zajma” označava iznos definisan u potklauzuli 4.1. “Događaj poremećaja na tržištu” ima značenje definisano u potklauzuli 4.10. “Materijalno negativna promena” označava svaki događaj koji, po mišljenju BRSE, (i) materijalno ugrožava sposobnost Zajmoprimca da izvršava svoje finansijske obaveze u skladu sa Sporazumom; ili (ii) na negativan način utiče na Sredstvo obezbeđenja koje je dostavio Zajmoprimac ili treće lice da bi se osiguralo blagovremeno izvršenje finansijskih obaveza Zajmoprimca u skladu sa Sporazumom; ili (iii) negativno utiče na bilo koja prava ili pravne lekove BRSE-a prema Sporazumu. “Datum dospeća” označava poslednji Datum za otplatu glavnice za svaku Tranšu xxxx xx određena u primenljivom Obaveštenju o isplati. “Konvencija o modifikovanom narednom radnom danu” jeste konvencija po kojoj ukoliko određeni datum pada na xxx koji nije Radni xxx, xxx xxx će biti prvi sledeći xxx koji je Radni xxx, osim ako taj xxx pada u narednom kalendarskom mesecu, u xxx slučaju taj xxx će biti prvi Radni xxx koji prethodi određenom datumu. “Potvrda o prevremenoj otplati” ima značenje definisano u potklauzuli 4.7. “Troškovi prevremene otplate” ima značenje definisano u potklauzuli 4.7. “Datum prevremene otplate” ima značenje definisano u potklauzuli 4.7. “Obaveštenje o prevremenoj otplati” ima značenje definisano u potklauzuli 4.7. “Datum(i) otplate glavnice” označava datum(e) za otplatu(e) glavnice u skladu sa svakom Tranšom utvrđenom primenljivim Obaveštenjem o isplati. “Period za otplatu glavnice” označava u odnosu na svaku Tranšu period koji protiče od njenog Datuma isplate do njenog Datuma dospeća. “Izveštaj o napretku” ima značenje definisano u potklauzuli 6.1(a). “Zabranjeno delovanje” ima značenje definisano u potklauzuli 5.8(c). “Projekat” označava kvalifikovane programe ulaganja utvrđenih u skladu sa Prilogom 1 ovog sporazuma kako da bi se delimično finansirali pomoću Zajma koji je odobrio Administrativni savet BRSE sa ref. LD 2106 2070 (20212020). “Telo za sprovođenje projekta” (u daljem tekstu “TSP”) označava pravno lice koje je, po osnovu ovlašćenja Zajmoprimca, zaduženo za sprovođenje Projekta. „Jedinica za sprovođenje projekta“ (u daljem tekstu „JSP“) označava xxx određen xx xxxxxx TSP koji je zadužen za svakodnevno upravljanje Projektom. “Referentna kamatna xxxxx” označava EURIBOR za Tranšu po Varijabilnoj kamatnoj stopi xxxx xx denominovana u evrima. „Lista sankcija” označavaju (i) bilo koje ekonomske, finansijske i trgovinske restriktivne mere i embarga na oružje, izmenjene i dopunjene s vremena na vreme, koje je izdala EU u skladu sa poglavljem 2 odeljka V Ugovora o Evropskoj uniji, kao i članom 215 Ugovora o funkcionisanju Evropske unije, xxxx xx dostupno na zvaničnoj veb stranici EU4 ili na bilo kojoj stranici xxxx xx bude zamenila; ili (ii) bilo koje ekonomske, finansijske i trgovinske restriktivne mere i embarga na oružje, izmenjene i dopunjene s vremena na vreme, koje je izdao Savet bezbednosti Ujedinjenih nacija u skladu sa članom 41. Povelje UN-a, dostupne na zvaničnoj veb stranici UN-a ili na bilo kojoj drugoj stranici xxxx xx bude zamenila. „Sankcionisana lica“ označava bilo koje fizičko ili pravno lice koje je navedeno i/ili na neki drugi način se nalazi na u jednoj ili više Lista sankcija. “Sredstvo obezbeđenja” označava sporazum ili dogovor koji stvara povlašćeni položaj, pravo prečeg plaćanja, sredstvo obezbeđenja ili garanciju bilo koje vrste koje bi xxxxx preneti povećana prava na xxxxx xxxx. “Raspon” označava, u vezi sa Tranšom po Varijabilnoj kamatnoj stopi, fiksni raspon u odnosu na Referentnu kamatnu stopu (xxxx xx negativna ili pozitivna) određen u baznim poenima u primenljivom Obaveštenju o isplati. „Potprojekat“ označava kvalifikovani investicioni program koji se finansira prema Projektu, xxxx xx definisano u Prilogu 1 ovog sporazuma. “Tranša” predstavlja iznos koji je isplaćen ili iznos xxxx xxxxx da bude isplaćen iz Zajma.

Appears in 1 contract

Samples: Okvirni Sporazum O Zajmu

EURIBOR. označava procentualnu stopu koju navodi bilo koji dobavljač finansijskih vesti prihvatljiv za BRSE na ili oko 11:00 sati po vremenu u Briselu na Datum utvrđivanja xxxxxx xxx evro-finansijske stope finansiranja kojom upravlja Evropski institut za tržište novca (ili bilo koje drugo lice koje preuzima upravljanje nad xxx stopom) za isti period kao relevantni Kamatni period. Ako relevantni Kamatni period nije xxxx xxx period koji xx xxxxx relevantni dobavljač finansijskih vesti, primenljivi EURIBOR će biti procentualna xxxxx xxxx xx rezultat linearne interpolacije upućivanjem na dve (2) EURIBOR stope, od kojih je jedna primenljiva za period celih meseci pri čemu je sledeći kraći i druga za period celih meseci pri čemu je sledeći duži nego što je dužina relevantnog Kamatnog perioda. “Evro” i simbol “EUR” označava zakonsku valutu država članica EU koje je s vremena na vreme usvajaju kao svoju valutu u skladu sa relevantnim odredbama Ugovora o EU i Ugovora o funkcionisanju EU ili njihovim ugovorima naslednicima. “Evropska konvencija o ljudskim pravima” označava Konvenciju o zaštiti ljudskih prava i osnovnih xxxxxxx xx 4. novembra 1950, CETS br. 5, koja se povremeno menja i dopunjava. “Evropska socijalna povelja” označava Evropsku socijalnu povelju od 3. maja 1996, CETS br. 163, koja se povremeno menja i dopunjava. “Krajnji korisnici” su definisani Prilogom 1 ovog sporazuma xxx xxxxx koja ima koristi od socijalnih rezultata Projekta. „Finansijske odredbe“ imaju značenje definisano u potklauzuli 6.6 “Fiksna kamatna xxxxx” označava godišnju kamatnu stopu određenu u primenljivom Obaveštenju o isplati. “Varijabilna kamatna xxxxx” označava godišnju kamatnu stopu xxxx xx utvrđena dodavanjem ili oduzimanjem Raspona određenog u primenljivom Obaveštenju o isplati, na ili od, zavisno od slučaja, Referentne kamatne stope. Da bi se izbegla bilo kakva sumnja, kada utvrđivanje Varijabilne kamatne stope ima za rezultat negativnu kamatnu stopu (usled navedene negativne Referentne kamatne stope, na funkcionisanje Raspona koji je oduzet od Referentne kamatne stope ili zbog bilo kakvih drugih okolnosti), smatraće xx xx xxxxxx koju xxxxx xx xxxxx Zajmoprimac za Kamatni period iznosi nula. “Prognozirani troškovi” označavaju planirane prihvatljive troškove koji će nastati u okviru Projekta u periodu od (1) godinu xxxx. “Xxxxxxx troškovi” označavaju prihvatljive troškove koji su xxxxxxx xxxxx Tela za sprovođenje projekta. “Datum utvrđivanja xxxxxx” označava, u svrhe utvrđivanja Varijabilne kamatne xxxxx, xxx koji pada dva (2) Xxxxx xxxx pre prvog xxxx Kamatnog perioda, osim ako nije drugačije naznačeno u relevantnom Obaveštenju o isplati. “Datumi plaćanja xxxxxx” označavaju datume za plaćanje xxxxxx xxxx odgovaraju relevantnom Kamatnom periodu određenom u primenljivom Obaveštenju o isplati. “Kamatni period” označava period koji započinje na Datum plaćanja xxxxxx i završava se na xxx koji je xxx pre sledećeg Datuma plaćanja xxxxxx, pod uslovom da prvi Kamatni period primenljiv na svaku Tranšu započinje na Datum isplate i završava se na xxx pre sledećeg Datuma plaćanja xxxxxx. “Zajam” označava zajam koji je odobren Zajmoprimcu xx xxxxxx BRSE putem Sporazumau skladu sa Sporazumom. “Iznos zajma” označava iznos definisan u potklauzuli 4.1. “Događaj poremećaja na tržištu” ima značenje definisano u potklauzuli 4.10. “Materijalno negativna promena” označava svaki događaj koji, po mišljenju BRSE, (i) materijalno ugrožava sposobnost Zajmoprimca da izvršava svoje finansijske obaveze u skladu sa Sporazumom; ili (ii) na negativan način utiče na Sredstvo obezbeđenja koje je dostavio Zajmoprimac ili treće lice da bi se osiguralo blagovremeno izvršenje finansijskih obaveza Zajmoprimca u skladu sa Sporazumom; ili (iii) negativno utiče na bilo koja prava ili pravne lekove BRSE-a prema Sporazumu. “Datum dospeća” označava poslednji Datum za otplatu glavnice za svaku Tranšu xxxx xx određena u primenljivom Obaveštenju o isplati. “Konvencija o modifikovanom narednom radnom danu” jeste konvencija po kojoj ukoliko određeni datum pada na xxx koji nije Radni xxx, xxx xxx će biti prvi sledeći xxx koji je Radni xxx, osim ako taj xxx pada u narednom kalendarskom mesecu, u xxx slučaju taj xxx će biti prvi Radni xxx koji prethodi određenom datumu. “Potvrda o prevremenoj otplati” ima značenje definisano u potklauzuli 4.7. “Troškovi prevremene otplate” ima značenje definisano u potklauzuli 4.7. “Datum prevremene otplate” ima značenje definisano u potklauzuli 4.7. “Obaveštenje o prevremenoj otplati” ima značenje definisano u potklauzuli 4.7. “Datum(i) otplate glavnice” označava datum(e) za otplatu(e) glavnice u skladu sa svakom Tranšom utvrđenom primenljivim Obaveštenjem o isplati. “Period za otplatu glavnice” označava u odnosu na svaku Tranšu period koji protiče od njenog Datuma isplate do njenog Datuma dospeća. “Izveštaj o napretku” ima značenje definisano u potklauzuli 6.1(a). “Zabranjeno delovanje” ima značenje definisano u potklauzuli 5.8(c). “Projekat” označava kvalifikovane programe ulaganja utvrđenih u skladu sa Prilogom 1 ovog sporazuma kako bi se delimično finansirali pomoću Zajma koji je odobrio Administrativni savet BRSE sa ref. LD 2106 2079 (2021). “Telo za sprovođenje projekta” (u daljem tekstu “TSP”) označava pravno lice koje je, po osnovu ovlašćenja Zajmoprimca, zaduženo za sprovođenje Projekta. „Jedinica za sprovođenje projekta“ (u daljem tekstu „JSP“) označava xxx određen xx xxxxxx TSP koji je zadužen za svakodnevno upravljanje Projektom. “Referentna kamatna xxxxx” označava EURIBOR za Tranšu po Varijabilnoj kamatnoj stopi xxxx xx denominovana u evrima. „Lista sankcija” označavaju (i) bilo koje ekonomske, finansijske i trgovinske restriktivne mere i embarga na oružje, izmenjene i dopunjene s vremena na vreme, koje je izdala EU u skladu sa poglavljem 2 odeljka V Ugovora o Evropskoj uniji, kao i članom 215 Ugovora o funkcionisanju Evropske unije, xxxx xx dostupno na zvaničnoj veb stranici EU4 ili na bilo kojoj stranici xxxx xx bude zamenila; ili (ii) bilo koje ekonomske, finansijske i trgovinske restriktivne mere i embarga na oružje, izmenjene i dopunjene s vremena na vreme, koje je izdao Savet bezbednosti Ujedinjenih nacija u skladu sa članom 41. Povelje UN-a, dostupne na zvaničnoj veb stranici UN-a ili na bilo kojoj drugoj stranici xxxx xx bude zamenila. „Sankcionisana lica“ označava bilo koje fizičko ili pravno lice koje je navedeno i/ili na neki drugi način se nalazi na jednoj ili više Lista sankcija. “Sredstvo obezbeđenja” označava sporazum ili dogovor koji stvara povlašćeni položaj, pravo prečeg plaćanja, sredstvo obezbeđenja ili garanciju bilo koje vrste koje bi xxxxx preneti povećana prava na xxxxx xxxx. “Raspon” označava, u vezi sa Tranšom po Varijabilnoj kamatnoj stopi, fiksni raspon u odnosu na Referentnu kamatnu stopu (xxxx xx negativna ili pozitivna) određen u baznim poenima u primenljivom Obaveštenju o isplati. „Potprojekat“ označava kvalifikovani investicioni program koji se finansira prema Projektu, xxxx xx definisano u Prilogu 1 ovog sporazuma. “Tranša” predstavlja iznos koji je isplaćen ili iznos xxxx xxxxx da bude isplaćen iz Zajma.

Appears in 1 contract

Samples: Okvirni Sporazum O Zajmu

EURIBOR. označava procentualnu stopu koju navodi bilo koji dobavljač finansijskih vesti prihvatljiv za BRSE na ili oko 11:00 sati po vremenu u Briselu na Datum utvrđivanja xxxxxx xxx evro-finansijske stope finansiranja kojom upravlja Evropski institut za tržište novca (ili bilo koje drugo lice koje preuzima upravljanje nad xxx stopom) za isti period kao relevantni Kamatni period. Ako relevantni Kamatni period nije xxxx xxx period koji xx xxxxx relevantni dobavljač finansijskih vesti, primenljivi EURIBOR će biti procentualna xxxxx xxxx xx rezultat linearne interpolacije upućivanjem na dve (2) EURIBOR stope, od kojih je jedna primenljiva za period celih meseci pri čemu je sledeći kraći i druga za period celih meseci pri čemu je sledeći duži nego što je dužina relevantnog Kamatnog perioda. “Evro” i simbol “EUR” označava zakonsku valutu država članica EU koje je s vremena na vreme usvajaju kao svoju valutu u skladu sa relevantnim odredbama Ugovora o EU i Ugovora o funkcionisanju EU ili njihovim ugovorima naslednicima. “Evropska konvencija o ljudskim pravima” označava Konvenciju o zaštiti ljudskih prava i osnovnih xxxxxxx xx 4. novembra 1950, CETS br. 5, koja se povremeno menja i dopunjava. “Evropska socijalna povelja” označava Evropsku socijalnu povelju od 3. maja 1996, CETS br. 163, koja se povremeno menja i dopunjava. “Krajnji korisnici” su definisani Prilogom 1 ovog sporazuma xxx xxxxx koja ima koristi od socijalnih rezultata Projekta. „Finansijske odredbe“ imaju značenje definisano u potklauzuli 6.6 “Fiksna kamatna xxxxx” označava godišnju kamatnu stopu određenu u primenljivom Obaveštenju o isplati. “Varijabilna kamatna xxxxx” označava godišnju kamatnu stopu xxxx xx utvrđena dodavanjem ili oduzimanjem Raspona određenog u primenljivom Obaveštenju o isplati, na ili od, zavisno od slučaja, Referentne kamatne stope. Da bi se izbegla bilo kakva sumnja, kada utvrđivanje Varijabilne kamatne stope ima za rezultat negativnu kamatnu stopu (usled navedene negativne Referentne kamatne stope, na funkcionisanje Raspona koji je oduzet od Referentne kamatne stope ili zbog bilo kakvih drugih okolnosti), smatraće xx xx xxxxxx koju xxxxx xx xxxxx Zajmoprimac za Kamatni period iznosi nula. “Prognozirani troškovi” označavaju planirane prihvatljive troškove koji će nastati u okviru Projekta u periodu od (1) godinu xxxx. “Xxxxxxx troškovi” označavaju prihvatljive troškove koji su xxxxxxx xxxxx Tela za sprovođenje projekta. “Datum utvrđivanja xxxxxx” označava, u svrhe utvrđivanja Varijabilne kamatne xxxxx, xxx koji pada dva (2) Xxxxx xxxx pre prvog xxxx Kamatnog perioda, osim ako nije drugačije naznačeno u relevantnom Obaveštenju o isplati. “Datumi plaćanja xxxxxx” označavaju datume za plaćanje xxxxxx xxxx odgovaraju relevantnom Kamatnom periodu određenom u primenljivom Obaveštenju o isplati. “Kamatni period” označava period koji započinje na Datum plaćanja xxxxxx i završava se na xxx koji je xxx pre sledećeg Datuma plaćanja xxxxxx, pod uslovom da prvi Kamatni period primenljiv na svaku Tranšu započinje na Datum isplate i završava se na xxx pre sledećeg Datuma plaćanja xxxxxx. “Zajam” označava zajam koji je odobren Zajmoprimcu xx xxxxxx BRSE putem SporazumaSporazumom. “Iznos zajma” označava iznos definisan u potklauzuli 4.1. “Događaj poremećaja na tržištu” ima značenje definisano u potklauzuli 4.10. “Materijalno negativna promena” označava svaki događaj koji, po mišljenju BRSE, (i) materijalno ugrožava sposobnost Zajmoprimca da izvršava svoje finansijske obaveze u skladu sa Sporazumom; ili (ii) na negativan način utiče na Sredstvo obezbeđenja koje je dostavio Zajmoprimac ili treće lice da bi se osiguralo blagovremeno izvršenje finansijskih obaveza Zajmoprimca u skladu sa Sporazumom; ili (iii) negativno utiče na bilo koja prava ili pravne lekove BRSE-a prema Sporazumu. “Datum dospeća” označava poslednji Datum za otplatu glavnice za svaku Tranšu xxxx xx određena u primenljivom Obaveštenju o isplati. “Konvencija o modifikovanom narednom radnom danu” jeste konvencija po kojoj ukoliko određeni datum pada na xxx koji nije Radni xxx, xxx xxx će biti prvi sledeći xxx koji je Radni xxx, osim ako taj xxx pada u narednom kalendarskom mesecu, u xxx slučaju taj xxx će biti prvi Radni xxx koji prethodi određenom datumu. “Potvrda o prevremenoj otplati” ima značenje definisano u potklauzuli 4.7. “Troškovi prevremene otplate” ima značenje definisano u potklauzuli 4.7. “Datum prevremene otplate” ima značenje definisano u potklauzuli 4.7. “Obaveštenje o prevremenoj otplati” ima značenje definisano u potklauzuli 4.7. “Datum(i) otplate glavnice” označava datum(e) za otplatu(e) glavnice u skladu sa svakom Tranšom utvrđenom primenljivim Obaveštenjem o isplati. “Period za otplatu glavnice” označava u odnosu na svaku Tranšu period koji protiče od njenog Datuma isplate do njenog Datuma dospeća. “Izveštaj o napretku” ima značenje definisano u potklauzuli 6.1(a). “Zabranjeno delovanje” ima značenje definisano u potklauzuli 5.8(c). “Projekat” označava kvalifikovane programe ulaganja utvrđenih u skladu sa Prilogom 1 ovog sporazuma kako bi se delimično finansirali pomoću Zajma koji je odobrio Administrativni savet BRSE sa ref. LD 2106 2114 (20212022). “Telo za sprovođenje projekta” (u daljem tekstu “TSP”) označava pravno lice koje je, po osnovu ovlašćenja Zajmoprimca, zaduženo za sprovođenje Projekta. „Jedinica za sprovođenje projekta“ (u daljem tekstu „JSP“) označava xxx određen xx xxxxxx TSP koji je zadužen za svakodnevno upravljanje Projektom. “Referentna kamatna xxxxx” označava EURIBOR za Tranšu po Varijabilnoj kamatnoj stopi xxxx xx denominovana u evrima. „Lista sankcija” označavaju (i) bilo koje ekonomske, finansijske i trgovinske restriktivne mere i embarga embargoe na oružje, izmenjene i dopunjene s vremena na vreme, koje je izdala EU u skladu sa poglavljem 2 odeljka V Ugovora o Evropskoj uniji, kao i članom 215 Ugovora o funkcionisanju Evropske unije, xxxx xx dostupno na zvaničnoj veb stranici EU4 EU1 ili na bilo kojoj stranici xxxx xx bude zamenila; ili (ii) bilo koje ekonomske, finansijske i trgovinske restriktivne mere i embarga embargoe na oružje, izmenjene i dopunjene s vremena na vreme, koje je izdao Savet bezbednosti Ujedinjenih nacija u skladu sa članom 41. Povelje UN-a, dostupne na zvaničnoj veb stranici UN-a ili na bilo kojoj drugoj stranici xxxx xx bude zamenila. „Sankcionisana lica“ označava bilo koje fizičko ili pravno lice koje je navedeno i/ili na neki drugi način se nalazi na jednoj ili više Lista sankcija. “Sredstvo obezbeđenja” označava sporazum ili dogovor koji stvara povlašćeni položaj, pravo prečeg plaćanja, sredstvo obezbeđenja ili garanciju bilo koje vrste koje bi xxxxx preneti povećana prava na xxxxx xxxx. “Raspon” označava, u vezi sa Tranšom po Varijabilnoj kamatnoj stopi, fiksni raspon u odnosu na Referentnu kamatnu stopu (xxxx xx negativna ili pozitivna) određen u baznim poenima u primenljivom Obaveštenju o isplati. „Potprojekat“ označava kvalifikovani investicioni program koji se finansira prema Projektu, xxxx xx definisano u Prilogu 1 ovog sporazuma. “Tranša” predstavlja iznos koji je isplaćen ili iznos xxxx xxxxx da bude isplaćen iz Zajma.

Appears in 1 contract

Samples: Okvirni Sporazum O Zajmu

EURIBOR. označava procentualnu stopu koju navodi bilo koji dobavljač finansijskih vesti prihvatljiv za BRSE na ili oko 11:00 sati po vremenu u Briselu na Datum utvrđivanja xxxxxx xxx evro-finansijske stope finansiranja kojom upravlja Evropski institut za tržište novca (ili bilo koje drugo lice koje preuzima upravljanje nad xxx stopom) za isti period kao relevantni Kamatni period. Ako relevantni Kamatni period nije xxxx xxx period koji xx xxxxx relevantni dobavljač finansijskih vesti, primenljivi EURIBOR će biti procentualna xxxxx xxxx xx rezultat linearne interpolacije upućivanjem na dve (2) EURIBOR stope, od kojih je jedna primenljiva za period celih meseci pri čemu je sledeći kraći i druga za period celih meseci pri čemu je sledeći duži nego što je dužina relevantnog Kamatnog perioda. “Evro” i simbol “EUR” označava zakonsku valutu država članica EU koje je s vremena na vreme usvajaju kao svoju valutu u skladu sa relevantnim odredbama Ugovora o EU i Ugovora o funkcionisanju EU ili njihovim ugovorima naslednicima. “Evropska konvencija o ljudskim pravima” označava Konvenciju o zaštiti ljudskih prava i osnovnih xxxxxxx xx 4. novembra 1950, CETS br. 5, koja se povremeno menja i dopunjava. “Evropska socijalna povelja” označava Evropsku socijalnu povelju od 3. maja 1996, CETS br. 163, koja se povremeno menja i dopunjava. “Krajnji korisnici” su definisani Prilogom 1 ovog sporazuma xxx xxxxx koja ima koristi od socijalnih rezultata Projekta. „Finansijske odredbe“ imaju značenje definisano u potklauzuli 6.6 “Fiksna kamatna xxxxx” označava godišnju kamatnu stopu određenu u primenljivom Obaveštenju o isplati. “Varijabilna kamatna xxxxx” označava godišnju kamatnu stopu xxxx xx utvrđena dodavanjem ili oduzimanjem Raspona određenog u primenljivom Obaveštenju o isplati, na ili od, zavisno od slučaja, Referentne kamatne stope. Da bi se izbegla bilo kakva sumnja, kada utvrđivanje Varijabilne kamatne stope ima za rezultat negativnu kamatnu stopu (usled navedene negativne Referentne kamatne stope, na funkcionisanje Raspona koji je oduzet od Referentne kamatne stope ili zbog bilo kakvih drugih okolnosti), smatraće xx xx xxxxxx koju xxxxx xx xxxxx Zajmoprimac za Kamatni period iznosi nula. “Prognozirani troškovi” označavaju planirane prihvatljive troškove koji će nastati u okviru Projekta u periodu od (1) godinu xxxx. „Izveštaj o globalnom monitoringu” ima značenje navedeno u podtački 6.1(b). Xxxxxxx Nastali troškovi” označavaju prihvatljive troškove koji su xxxxxxx xxxxx Tela za sprovođenje projekta. “Datum utvrđivanja xxxxxx” označava, u svrhe utvrđivanja Varijabilne kamatne xxxxx, xxx koji pada dva (2) Xxxxx xxxx pre prvog xxxx Kamatnog perioda, osim ako nije drugačije naznačeno u relevantnom Obaveštenju o isplati. “Datumi plaćanja xxxxxx” označavaju datume za plaćanje xxxxxx xxxx odgovaraju relevantnom Kamatnom periodu određenom u primenljivom Obaveštenju o isplati. “Kamatni period” označava period koji započinje na Datum plaćanja xxxxxx i završava se na xxx koji je xxx pre sledećeg Datuma plaćanja xxxxxx, pod uslovom da prvi Kamatni period primenljiv na svaku Tranšu započinje na Datum isplate i završava se na xxx pre sledećeg Datuma plaćanja xxxxxx. “Zajam” označava zajam koji je odobren Zajmoprimcu xx xxxxxx BRSE putem SporazumaSporazumom. “Iznos zajma” označava iznos definisan u potklauzuli 4.1. “Događaj poremećaja na tržištu” ima značenje definisano u potklauzuli 4.10. “Materijalno negativna promena” označava svaki događaj koji, po mišljenju BRSE, (i) materijalno ugrožava sposobnost Zajmoprimca da izvršava svoje finansijske obaveze u skladu sa Sporazumom; ili (ii) na negativan način utiče na Sredstvo obezbeđenja koje je dostavio Zajmoprimac ili treće lice da bi se osiguralo blagovremeno izvršenje finansijskih obaveza Zajmoprimca u skladu sa Sporazumom; ili (iii) negativno utiče na bilo koja prava ili pravne lekove BRSE-a prema Sporazumu. “Datum dospeća” označava poslednji Datum za otplatu glavnice za svaku Tranšu xxxx xx određena u primenljivom Obaveštenju o isplati. “Konvencija o modifikovanom narednom radnom danu” jeste konvencija po kojoj ukoliko određeni datum pada na xxx koji nije Radni xxx, xxx xxx će biti prvi sledeći xxx koji je Radni xxx, osim ako taj xxx pada u narednom kalendarskom mesecu, u xxx slučaju taj xxx će biti prvi Radni xxx koji prethodi određenom datumu. “Potvrda „MJU“ označava Ministarstvo za javna ulaganja zajmoprimca. „MNTRI“ označava Ministarstvo nauke, tehnološkog razvoja i inovacija Zajmoprimca. „Pariski sporazum“ označava pravno obavezujući međunarodni ugovor o prevremenoj otplati” imklimatskim promenama, koji je usvojilo 196 članica na Konferenciji UN o klimatskim promenama (COP21) u Parizu, Francuska, 12. decembra 2015. godine, a značenje definisano u potklauzuli 4.7koji je stupio na snagu 4. “Troškovi prevremene otplate” ima značenje definisano u potklauzuli 4.7novembra 2016. “Datum prevremene otplate” ima značenje definisano u potklauzuli 4.7sa sveobuhvatnim ciljem da se održi „povećanje globalne prosečne temperature na znatno ispod 2°C iznad predindustrijskih nivoa“ i nastoje „da se povećanje temperature ograniči na 1,5°C iznad predindustrijskih nivoa. “Obaveštenje o prevremenoj otplati” ima značenje definisano u potklauzuli 4.7. “Datum(i) otplate glavnice” označava datum(e) za otplatu(e) glavnice u skladu sa svakom Tranšom utvrđenom primenljivim Obaveštenjem o isplati. “Period za otplatu glavnice” označava u odnosu na svaku Tranšu period koji protiče od njenog Datuma isplate do njenog Datuma dospeća. “Izveštaj o napretku” ima značenje definisano u potklauzuli 6.1(a). “Zabranjeno delovanje” ima značenje definisano u potklauzuli 5.8(c). “Projekat” označava kvalifikovane programe ulaganja utvrđenih u skladu sa Prilogom 1 ovog sporazuma kako bi se delimično finansirali pomoću Zajma koji je odobrio Administrativni savet BRSE sa ref. LD 2106 2147 (20212023). “Telo za sprovođenje projekta” (u daljem tekstu “TSP”) označava pravno lice koje je, po osnovu ovlašćenja Zajmoprimca, zaduženo za sprovođenje Projekta. „Jedinica za sprovođenje projekta“ (u daljem tekstu „JSP“) označava xxx određen xx xxxxxx TSP koji je zadužen za svakodnevno upravljanje Projektom. “Referentna kamatna xxxxx” označava EURIBOR za Tranšu po Varijabilnoj kamatnoj stopi xxxx xx denominovana u evrima. „Lista sankcija” označavaju (i) bilo koje ekonomske, finansijske i trgovinske restriktivne mere i embarga embargoe na oružje, izmenjene i dopunjene s vremena na vreme, koje je izdala EU u skladu sa poglavljem 2 odeljka V Ugovora o Evropskoj uniji, kao i članom 215 Ugovora o funkcionisanju Evropske unije, xxxx xx dostupno na zvaničnoj veb stranici EU4 ili na bilo kojoj stranici xxxx xx bude zamenila; ili (ii) bilo koje ekonomske, finansijske i trgovinske restriktivne mere i embarga na oružje, izmenjene i dopunjene s vremena na vreme, koje je izdao Savet bezbednosti Ujedinjenih nacija u skladu sa članom 41. Povelje UN-a, dostupne na zvaničnoj veb stranici UN-a ili na bilo kojoj drugoj stranici xxxx xx bude zamenila. „Sankcionisana lica“ označava bilo koje fizičko ili pravno lice koje je navedeno i/ili na neki drugi način se nalazi na jednoj ili više Lista sankcija. “Sredstvo obezbeđenja” označava sporazum ili dogovor koji stvara povlašćeni položaj, pravo prečeg plaćanja, sredstvo obezbeđenja ili garanciju bilo koje vrste koje bi xxxxx preneti povećana prava na xxxxx xxxx. “Raspon” označava, u vezi sa Tranšom po Varijabilnoj kamatnoj stopi, fiksni raspon u odnosu na Referentnu kamatnu stopu (xxxx xx negativna ili pozitivna) određen u baznim poenima u primenljivom Obaveštenju o isplati. „Potprojekat“ označava kvalifikovani investicioni program koji se finansira prema Projektu, xxxx xx definisano u Prilogu 1 ovog sporazuma. “Tranša” predstavlja iznos koji je isplaćen ili iznos xxxx xxxxx da bude isplaćen iz Zajma.

Appears in 1 contract

Samples: Okvirni Sporazum O Zajmu