Izjave. Korisnici/Nositelj projekta, Partner 1 i Partner 2 (ako je primjenjivo) potpisivanjem ovog Sporazuma, izjavljujemo da smo u potpunosti upoznati s FLAG natječajem iz čl. 1. ovog Sporazuma te njegovim uvjetima i kriterijima za odabir i dodjelu javnih sredstava te se s njima u potpunosti slažemo.
Izjave. Nalepnica
Izjave. Sa svrhom procjene utjecaja COVID-19 pandemije na duži period poslovanja, izjavljujem da platežna sposobnost društva (cash flow) je nije osigurana te da Društvo može u potpunosti ili djelomično odrađi- vati svoje poslovne aktivnosti i servisirati dugove u minimalnom periodu sljedećih 6 mjeseci. Izjavljujem i da Društvo ima nema druge rezerve ili likvidnost da bi održao buduće poslovne aktivnosti i/ili servisirao dugove u ovom periodu pandemije COVID-19. • da je poslovanje ili ostvarivanje xxxxxxx tvrtke već pogođeno pandemijom koronavirusa (realiziran je pad xxxxxxx u ožujku 2020. godine u odnosu na ožujak 2019. godine) i/ili da će poslovanje ili ostvarivanje xxxxxxx tvrtke biti pogođeno pandemijom koronavirusa (očekivani prihodi za 2020. godinu, uključujući novonastale okolnosti, su niži od planiranih xxxxxxx za 2020. godinu), te da bez mjera odgode plaćanja tvrtka neće biti u mogućnosti redovito podmirivati financijske obveze prema OTP Leasingu d.d. • pod materijalnom i kaznenom odgovornošću, da xxx ovlašten za potpis predmetnog Zahtjeva te da su podaci navedeni u Zahtjevu kao i dokumentacija dostavljena uz Zahtjev istiniti • da xxx o traženim izmjenama upoznao sve potpisnike predmetnog/predmetnih ugovora o leasingu te potvrđujem da će svi potpisnici ugovora o leasingu pristupiti potpisu Dodatka Ugovoru o leasingu kojim se reguliraju sve izmjene navedene u ovom Zahtjevu • da ću u slučaju odobrenja ovog Zahtjeva, a na zahtjev OTP Leasinga d.d., dostaviti u originalu potpisani Dodatak Ugovora o leasingu i ovaj Zahtjev sa popratnom dokumentacijom • da xxx upoznat i suglasan da OTP Leasing d.d. temeljem legitimnog interesa može podatke prikupljene prilikom ispunjenja ovog Zahtjeva kao i za cijelo vrijeme trajanja poslovnog odnosa koristiti, obrađivati i dostaviti i ostalim članicama OTP xxxxx xx području Hrvatske te ostalih država Europske Unije i to u administrativne svrhe, odnosno radi stvaranja xxxx klijenata te radi procjene i upravljanja rizikom • da xxx upoznat sa Izjavom o zaštiti osobnih podataka OTP Leasing d.d. i objavljenom Politikom o zaštiti podataka koje među ostalim opisuju svrhu i pravne temelje prikupljanja i obrade osobnih podataka, postupanje sa osobnim podacima te prava ispitanika u odnosu na obradu osobnih podataka Mjesto i datum: Pečat i potpis primatelja leasinga: OTP Leasing d.d. ne naplaćuje naknadu za obradu Xxxxxxxx za odgodu plaćanja.
Izjave. 14.1. Svaka Strana izjavljuje i jamči drugoj Strani da:
(i) je ovlaštena sklopiti ovaj Ugovor i ispunjavati preuzete obveze, sklapati Transakcije na koje se ovaj Ugovor odnosi i ispunjavati obveze koje njima preuzme, te da je poduzela sve radnje koje su potrebne kako bi takvo sklapanje i ispunjavanje bilo ovlašteno;
(ii) će u ovom Ugovoru i Transakcijama na koje se ovaj Ugovor odnosi (osim u slučaju Agentskih transakcija) nastupati u ulozi principala;
(iii) su osobe koje su potpisale ovaj Ugovor za njezin račun, te da će osobe koje će je zastupati prilikom sklapanja Transakcije biti, ovlaštene; (iv)je ishodila sve suglasnosti upravnih ili nadzornih tijela koje su potrebne u svezi s ovim Ugovorom i Transakcijama predviđenim ovim Ugovorom te da su takve suglasnosti na snazi;
Izjave. Korisnik kredita daje izjave i garancije koje su utvrđene u ovom članu 15. Davaocima kredita na Datum stupanja na snagu i potvrđuje da su Davaoci kredita zaključili ovaj ugovor oslanjajući se na te izjave i garancije.
Izjave. (a) Obje strane sve zakonito relevantne izjave u vezi s ovim ugovorom moraju dostaviti pisanim putem ili e-poštom.
(b) Kupac će ažurirati podatke ugovora i obavijestiti pružatelja usluga o svim promjenama bez nepotrebne odgode. HR_Transporeon_Platform_User_Agreement_GTC_V3.0
Izjave. 1. Izjave iz članaka 14., 17., 18., 19. i 25. mogu se dati prilikom potpisivanja, ratifikacije, prihvata, odobrenja ili pristupanja ili u bilo kojem trenutku nakon toga te se mogu izmijeniti ili povući u bilo kojem trenutku.
Izjave. 1. Svaka država može, u vrijeme konačnog potpisivanja ovog Sporazuma ili polaganja svoje isprave o ratifikaciji, prihvatu, odobrenju ili pristupu ili u svako doba nakon toga, izjaviti pisanom obaviješću upućenom Glavnom tajniku Ujedinjenih naroda da proširuje ovaj Sporazum na sve ili na neka od po- dručja za čije je međunarodne odnose odgovorna. Sporazum se proširuje na područje ili područja navedena u obavijesti mjesec dana nakon što ju zaprimi Glavni tajnik.
2. Svaka država koja da izjavu prema stavku 1. ovog članka o proširenju ovog Sporazuma na bilo koje područje za čije je međunarodne odnose odgovorna može otkazati Sporazum u pogledu navedenog područja u skladu s odredbama članka 12.
3. (a) Osim toga, svaka država može, u vrijeme konačnog pot- pisivanja ovog Sporazuma ili polaganja svoje isprave o ratifikaciji, prihvatu, odobrenju ili pristupu ili u svako doba nakon toga, izjaviti pisanom obaviješću upućenom Glavnom tajniku Ujedinjenih naroda da ovaj Spora- zum ne proširuje na određene unutarnje vodne putove na svom državnom području, pod uvjetom da ti vod- ni putovi nisu dijelom mreže unutarnjih vodnih putova od međunarodnog značenja kako je utvrđeno u AGN-u. Ako se ta izjava da nakon vremena kada je država ko- načno potpisala ovaj Sporazum ili položila svoju ispravu o ratifikaciji, prihvatu, odobrenju ili pristupu, Sporazum prestaje biti na snazi za unutarnje vodne putove o kojima je riječ jedan mjesec nakon što Glavni tajnik primi tu obavijest.
Izjave. 1.15.1. Izjavu odgovorne osobe ponuditelja da je upoznat i da prihvaća odredbe Dokumentacije za nadmetanje (Obrazac 4. u privitku UPUTA).
1.15.2. Izjava odgovorne osobe ponuditelja o izvršenom pregledu mjesta izvršenja usluga (obrazac 5. u privitku UPUTA)
1.15.3. Ponuditeljeva izjava o solidarnoj odgovornosti (obrazac 6. u privitku UPUTA).
1.15.4. Ponuditeljeva izjava o ishođenju bankovnog jamstva za dobro izvršenje poslova u ugovorenom roku (Obrazac 7. u privitku UPUTA). NAPOMENA: Sve dokaze o nepostojanju obveznih razloga isključenja (točke 1.10.1, 1.10.2 i 1.10.3.), dokaze pravne i poslovne sposobnost (točke 1.11.1. i 1.11.2.), dokaze o financijskoj sposobnosti (točke 1.12.1 i 1.12.2), te dokaze tehničke i stručne sposobnosti (točke 1.13.1., 1.13.2., 1.13.3., 1.13.3. i 1.13.5.), ponuditelji mogu temeljem članka 75. Zakona o javnoj nabavi dostaviti u neovjerenoj preslici. Neovjerenom preslikom smatra se i neovjereni ispis elektroničke isprave. U slučaju dostave preslike isprave, relevantnim se smatra datum izdavanja isprave od nadležne institucije. U slučaju dostave gore navedenih dokumenata u neovjerenoj preslici, naručitelj će sukladno članku 95. Zakona o javnoj nabavi, a nakon rangiranja ponuda prema kriteriju za odabir ponude, a prije donošenja odluke o odabiru, od najpovoljnijeg ponuditelja s kojim namjerava sklopiti ugovor o javnim uslugama, zatražiti dostavu izvornika ili ovjerenih preslika svih onih dokumenata (potvrde, isprave, izvodi, ovlaštenja i sl.) koji su traženi, a koje izdaju nadležna tijela. Ako je gospodarski subjekt već u ponudi dostavio određene dokumente u izvorniku ili ovjerenoj preslici, nije ih dužan ponovno dostavljati.
Izjave. 15.1 Međusobne izjave
15.1.1 je uredno organizovana na osnovu zakona jurisdikcije u kojoj je osnovana i da ima korporativna prava i ovlašćenja da zaključi ovaj Ugovor i izvršava svoje obaveze na osnovu njega na Datum potpisivanja i da su sve potrebne državne i korporativne radnje, radnje xx xxxxxx akcionara i druge radnje izvršene/sprovedene kako bi Ugovorna strana imala pravo da zaključi i izvršava ovaj Ugovor; 15.1.2 zaključivanje ovog Ugovora nije u suprotnosti ni sa jednom odredbom, i ne dovodi do povrede i ne predstavlja neispunjenje nijedne odredbe ma kog ugovora ili drugog instrumenta u kojem je ona ugovorna strana ili kojem podleže ili kojim su ona ili bilo koja njena imovina obavezani; 15.1.3 sva regulatorna ovlašćenja koja xxxxx xx xx pribavljena ili stupila na snagu na datum ove izjave su pribavljena ili stupila na snagu, u zavisnosti od slučaja;