IZVJEŠTAVANJE KLIJENATA Primjeri odredbi

IZVJEŠTAVANJE KLIJENATA. Banka će o svakoj sklopljenoj transakciji temeljem naloga obavijestiti Klijenta pismenim putem, na način i na adresu koju odredi Klijent.
IZVJEŠTAVANJE KLIJENATA. Xxxxx xx o svakoj sklopljenoj transakciji temeljem naloga obavijestiti Klijenta pismenim putem i/ili elektroničkom poštom, na način i na adresu koju odredi Klijent. Xxxxx xx obvezna klijentu dostavljati sljedeće obavijesti: i. bez odgode sve bitne informacije u vezi s izvršavanjem naloga;
IZVJEŠTAVANJE KLIJENATA. Članak 50. Članak 51.
IZVJEŠTAVANJE KLIJENATA. Banka će o svakoj sklopljenoj transakciji temeljem naloga obavijestiti Klijenta pismenim putem i/ili elektroničkom poštom, na način i na adresu koju odredi Klijent. Banka je obvezna klijentu dostavljati sljedeće obavijesti: bez odgode sve bitne informacije u vezi s izvršavanjem naloga; obavijest kojom se potvrđuje izvršenje naloga (obračun) čim je to moguće, a najkasnije prvog radnog dana od izvršenja ili, ako Banka prima potvrdu od treće strane, najkasnije prvog radnog dana od primitka potvrde od treće strane. Banka je uredno izvršila svoju obvezu izvješćivanja kada izvješća i druge obavijesti pošalje na poštansku ili elektroničku adresu klijenta o kojoj je uredno obaviještena, odnosno na drugi način u skladu s mjerodavnim propisima. Banka je član Zagrebačke burze d.d. Zagreb, Središnjeg klirinškog depozitarnog društva d.d. Zagreb i SKDD-CCP Smart Clear d.d. (SKDD-CCP) za pružanje usluga središnje druge ugovorne strane u skladu s odredbama Uredbe (EU) br. 648/2012. Banka je član Fonda za zaštitu ulagatelja (dalje:Fond).Fond za zaštitu ulagatelja formiran je sukladno Zakonu o tržištu kapitala u svrhu zaštite ulagatelja, odnosno klijenata članova Fonda. Tražbine su osigurane do vrijednosti najviše 20.000,00 eura po Klijentu Banke, u slučaju kad je nad Bankom otvoren stečajni postupak ili ako Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga utvrdi da je kod Banke nastupila nemogućnost ispunjavanja obveza prema klijentima (ne može izvršiti novčane obveze i/ili vratiti financijske instrumente klijentima) a nije izgledno da će se te okolnosti u skorije vrijeme promijeniti. Tražbine klijenata osigurane Fondom jesu: novčane tražbine u eurima i u valutama država članica koje Banka duguje Klijentu ili koje pripadaju Klijentu, a koje Banka drži za predmetnog Klijenta, financijski instrumenti koji pripadaju Klijentu, a koje Banka drži, administrira ili s njima upravlja za račun Klijenta. Iz zaštićenih tražbina se izuzimaju: tražbine koje su osigurane zakonom koji uređuje osiguranje depozita u kreditnim institucijama radi zaštite deponenata u slučaju nedostupnosti depozita, tražbine Klijenta proizašle iz transakcije za koju je pravomoćnom sudskom presudom utvrđeno da je povezana s pranjem novca, profesionalni ulagatelji (kreditne institucije, investicijska društva, financijske institucije, društva za osiguranje, subjekti za zajednička ulaganja, društva za upravljanje mirovinskim fondovima i mirovinski fondovi), društva koja čine grupu s članom Fonda koji je u nemogućno...
IZVJEŠTAVANJE KLIJENATA. Banka će o svakoj sklopljenoj transakciji temeljem naloga obavijestiti Klijenta pismenim putem i/ili elektroničkom poštom, na način i na adresu koju odredi Klijent. ČLANSTVO Banka je član Zagrebačke burze d.d. Zagreb i Središnjeg klirinškog depzitarnog društva d.d. Zagreb. FOND ZA ZAŠTITU ULAGATELJA Banka je član Fonda za zaštitu ulagatelja (dalje:Fond).Fond za zaštitu ulagatelja formiran je sukladno Zakonu o tržištu kapitala u svrhu zaštite ulagatelja, odnosno klijenata članova Fonda. Tražbine su osigurane do vrijednosti najviše 150.000 kuna po Klijentu Banke, u slučaju kad je nad Bankom otvoren stečajni postupak ili ako Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga utvrdi da je kod Banke nastupila nemogućnost ispunjavanja obveza prema klijentima (ne može izvršiti novčane obveze i/ili vratiti financijske instrumente klijentima) a nije izgledno da će se te okolnosti u skorije vrijeme promijeniti. Tražbine klijenata osigurane Fondom jesu:
IZVJEŠTAVANJE KLIJENATA. Društvo će Klijentu sve Obavijesti Društva dostaviti na Ugovoreni način komunikacije. Ukoliko je Klijent odabrao elektroničku poštu kao Ugovoreni način komunikacije Društvo može Ostale obavijesti Društva dostaviti Klijentu putem svoje mrežne (Internet) stranice. Društvo će Klijenta elektroničkim putem obavijestiti o adresi mrežne (Internet) stranice i lokaciji na mrežnoj (Internet) stranici gdje se takva Ostala obavijest Društva nalazi.
IZVJEŠTAVANJE KLIJENATA. Banka će o svakoj sklopljenoj transakciji temeljem naloga obavijestiti Klijenta pismenim putem i/ili elektroničkom poštom, na način i na adresu koju odredi Xxxxxxx. Banka je obvezna klijentu dostavljati sljedeće obavijesti: i. bez odgode sve bitne informacije u vezi s izvršavanjem naloga;
IZVJEŠTAVANJE KLIJENATA. Društvo je dužno Klijentu bez odlaganja dostaviti obavijest o izvršenju svakog Naloga ili dijela Naloga na način koji stranke dogovore, poštom, elektroničkom poštom ili putem sustava HITA internet trgovanja, na poštansku adresu ili adresu elektroničke pošte koju odredi Klijent, a najkasnije prvog radnog xxxx po izvršenju, ili ukoliko je Društvo potvrdu primilo od xxxxx xxxxxx, najkasnije prvog radnog xxxx xxxxx primitka potvrde od xxxxx xxxxxx, a sve u skladu s važećim zakonskim i podzakonskim aktima. Društvo ne odgovara za sigurnost i povjerljivost dostavljenih podataka o izvršenju naloga putem pošte ili elektroničke pošte. Izvješća će Društvo slati Klijentu sukladno svojim zakonskim i podzakonskim obvezama bez naknade. Društvo je dužno na zahtjev Klijenta, predati istom njegov izvod iz Knjige naloga. Klijenti koji trguju putem sustava HITA internet trgovanja imaju pregled svih naloga i transakcija u elektronskom obliku. Obračunska valuta xx xxxx, odnosno kunska protuvrijednost strane valute, bez obzira na tržište na kojem Klijent trguje. U slučaju tečajeva valuta koji ne kotiraju na deviznom tržištu Republike Hrvatske obračun se radi prema srednjem tečaju Xxxx nadležnih središnjih banaka na xxx obračuna, putem preračuna iz Xxxx. Društvo će Klijenta obavještavati putem internet stranice Društva, te će mu slati i sve ostale izvještaje sukladno ZTK-u i podzakonskim propisima. Cjenik, Provizija, naknade i troškovi Članak 12. Društvo ima pravo na naknadu za trgovanje financijskim instrumentima i ostalih troškova sukladno Cjeniku važećem u trenutku zadavanja Naloga. Klijenti čije se transakcije namiruju preko skrbničkog računa plaćaju i dodatnu naknadu utvrđenu Cjenikom. Za Klijente koji su nerezidenti postoje i troškovi vezani za prijenos sa-na račun Društva koje naplaćuje strana i domaća kreditna institucija. Cjenik je izložen u prostorijama Društva i na internet stranicama Društva. Klijent zadavanjem Naloga potvrđuje da je upoznat i suglasan s Cjenikom, te da prihvaća njegove naknadne dopune i izmjene. Klijent se upozorava na mogućnost postojanja drugih troškova što uključuje poreze (npr. porez na kapitalnu dobit za fizičke osobe) ili xxxx xxxxx davanja povezana s transakcijama financijskih instrumenata (npr. FTT porez u inozemstvu) obavljenim posredovanjem Društva koji nisu plativi putem ili nametnuti xx xxxxxx Društva. Klijent xxxx voditi xxx brigu o mogućem postojanju takvih drugih troškova i njihovom podmirivanju. Klijenti su dužni sami prijaviti porez ...

Related to IZVJEŠTAVANJE KLIJENATA

  • OSIGURANJE I GARANCIJA PUTOVANJA U cenu putovanja nije uključeno putno osiguranje. Organizator savetuje zaključenje osiguranja koje nije zakonom obavezno i to osiguranje putne odgovornosti, zdravstveno osiguranje i osiguranje protiv nezgoda. Ukoliko Organizator i Posrednik nude putna osiguranja, radi se samo o posredovanju. Ugovor o osiguranju se zaključuje, samo između Putnika i osiguravajuće kompanije, kome se eventualni zahtevi direktno upućuju. Treba da pročitate uslove osiguranja i obaveze iz ugovora o osiguranju. Premije osiguranja nisu sastavni deo cene putovanja i dospevaju odmah pri zaključivanju ugovora o osiguranju. Potpisivanjem Ugovora, Putnik potvrđuje da mu je informisan i upućen na obezbeđenje, paketa putnog osiguranja. Paket putnog osiguranja ne pokriva obavezno zdravstveno osiguranje, te se Putniku preporučuje da isto xxx obezbedi, jer to može biti razlog da pogranične vlasti ne dozvole dalje putovanje ili xx Xxxxxx xxxx xxx platiti značajne troškove eventualnog lečenja. U skladu sa odredbama Zakonu o turizmu, Organizator ima garancije putovanja u visini 300.000 xxxx, kojom se za slučaj A) insolventnosti Organizatora putovanja obezbeđuju: 1. troškovi nužnog smeštaja, ishrane i povratka Putnika sa putovanja u mesto polaska u zemlji i inostranstvu, 2. potraživanja uplaćenih sredstava Putnika po osnovu Ugovora o turističkom putovanju, koje Organizator putovanja nije realizovao, 3. potraživanja uplaćenih sredstava Putnika u slučaju otkaza putovanja xx xxxxxx Putnika, u skladu sa Opštim uslovima putovanja, 4. potraživanja razlike između uplaćenih sredstava po osnovu Ugovora o turističkom putovanju i sredstava sniženih srazmerno neizvršenju ili nepotpunom izvršenju usluga obuhvaćenih Programom putovanja i za slučaj;

  • OSIGURANJE, DEPOZIT I GARANCIJA PUTOVANJA U cenu putovanja nije uključeno putno osiguranje. Organizator savetuje zaključenje osiguranja koje nije zakonom obavezno i to osiguranje putne odgovornosti, osiguranje od otkaza putovanja, zdravstveno osiguranje i osiguranje protiv nezgoda. Ukoliko Organizator i Posrednik nude putna osiguranja, radi se samo o posredovanju. Ugovor o osiguranju se zaključuje, samo između Putnika i osiguravajuće kompanije, kome se eventualni zahtevi direktno upućuju. Treba da pročitate uslove osiguranja i obaveze iz ugovora o osiguranju. Premije osiguranja nisu sastavni deo cene putovanja i dospevaju odmah pri zaključivanju ugovora o osiguranju. Potpisivanjem Ugovora, Putnik potvrđuje da mu je informisan i upućen na obezbeđenje, paketa putnog osiguranja. Paket putnog osiguranja ne pokriva obavezno zdravstveno osiguranje, te se Putniku preporučuje da isto xxx obezbedi, jer to može biti razlog da pogranične vlasti ne dozvole dalje putovanje ili xx Xxxxxx xxxx xxx platiti značajne troškove eventualnog lečenja. U skladu sa odredbama Zakonu o turizmu, Organizator ima depozit u visini od 2.000,00 xxxx i garanciju putovanja za kategoriju licence A u visini od 400.000,00 xxxx, kojom se za slučaj A) insolventnosti Organizatora putovanja obezbeđuju: 1. troškovi nužnog smeštaja, ishrane i povratka Putnika sa putovanja u mesto polaska u zemlji i inostranstvu, 2. potraživanja uplaćenih sredstava Putnika po osnovu Ugovora o turističkom putovanju, koje Organizator putovanja nije realizovao, 3. potraživanja uplaćenih sredstava Putnika u slučaju otkaza putovanja xx xxxxxx Putnika, u skladu sa Opštim uslovima putovanja, 4. potraživanja razlike između uplaćenih sredstava po osnovu Ugovora o turističkom putovanju i sredstava sniženih srazmerno neizvršenju ili nepotpunom izvršenju usluga obuhvaćenih Programom putovanja i za slučaj; B) naknade štete obezbeđuje naknada štete, koja se prouzrokuje Putniku neispunjenjem, delimičnim ispunjenjem ili neurednim ispunjenjem obaveza Organizatora putovanja, koje su određene Opštim uslovima i Programom putovanja: 1. za potraživanje uplaćenih sredstava Putnika po osnovu Ugovora o turističkom putovanju koje Organizator putovanja nije realizovao i 2. za potraživanje razlike između uplaćenih sredstava po osnovu Ugovora o turističkom putovanju i sredstava sniženih srazmerno neizvršenju ili nepotpunom izvršenju usluga obuhvaćenih Programom putovanja. Period pokrića Xxxxxxxxx putovanja je od datuma njenog izdavanja pa do završetka turističkog putovanja, odnosno do povratka Putnika na ugovoreno odredište. Garancija po polisi broj 470000057663 od 28.09.2023. i Aneksu 1 od 11.03.2024. akcionarskog društva za osiguranje TRIGLAV OSIGURANJE ADO BEOGRAD, Garancija putovanja se aktivira bez odlaganja, odnosno u roku od 14 xxxx od xxxx nastanka osiguranog slučaja, kod akcionarskog društva za osiguranje TRIGLAV OSIGURANJE ADO BEOGRAD, pisanim putem ili telegramom na adresu Beograd, ul. Xxxxxxxx Xxxxxxxxxxx br.7a ili na mail: xxxxxx@xxxxxxx.xx (Putnik svoja prava za naknadu štete ostvaruje na osnovu pravosnanžne i izvršne sudske presude, odnosno, odluke Arbitražnog suda ili drugog vansudskog rešenja potrošačkog spora, u skladu sa ovim Opštim uslovima i Opštim uslovima YUTE.)

  • Sklapanje ugovora Članak 4.

  • Trajanje osiguranja Ugovor o osiguranju se zaključuje: sa određenim rokom trajanja sa neodređenim rokom trajanja što Xxxxxxxx osiguranja i Osiguravač sporazumno utvrđuju pre zaključenja ugovora o osiguranju i taj podatak se upisuje u Ponudu/Polisu osiguranja.

  • Ustupanje potraživanja Banka ima pravo da, bez posebne saglasnosti Klijenta –korisnika kredita, sva potraživanja i prava iz ugovora o kreditu prenese na drugu banku u svemu u skladu sa Zakonom o obligacionim odnosima i Zakonom o zaštiti korisnika finansijskih usluga.

  • PUTNE ISPRAVE, ZDRAVSTVENI I ZAKONSKI PROPISI Putnik za putovanje u inostranstvo xxxx imati važeću putnu ispravu, sa rokom važenja xxx najmanje 6 meseci, od xxxx završetka putovanja, i u roku dostaviti Organizatoru ispravne i kompletne potrebne podatke i dokumenta za dobijanje vize, ukoliko istu pribavlja Organizator. Službenik agencije Organizatora, niti Posrednika, nije ovlašćen da utvrđuje validnost putnih i drugih isprava i dokumenata. Kada Organizator posreduje u postupku podnošenja dokumentacije, isti ne garantuje dobijanje vize, niti dobijanje vize u roku i ne snosi nikakvu odgovornost za neispravnost putnog i drugih dokumenta ili ako pogranične vlasti ili imigracione službe ne odobre ulazak, tranzit ili xxxxx boravak Putniku. Ukoliko Putnik, za vreme putovanja izgubi putne isprave ili mu budu ukradene, xxxxx xx o svom trošku blagovremeno obezbediti nove i snositi sve eventualne štetne posledice po xxx osnovu. Putnik xx xxxxx ugovoriti Posebne usluge vezano za njegovo zdravstveno stanje, kao npr. specifična ishrana, karakteristike smeštaja itd., zbog hronične bolesti, alergije, invaliditeta i dr., jer u protivnom Organizator ne preuzima nikakvu posebnu obavezu, odgovornost ni štetu po xxx osnovu. Za putovanja u zemlje, u kojima xxxx posebna pravila, koja obuhvataju obaveznu vakcinaciju ili nabavku određenih dokumenata, obaveza je Putnika da obavi potrebne vakcinacije i obezbedi odgovarajuće potvrde o tome, i da u slučaju eventualnih posledica xxx snosi odgovornost za štetu. Putnik xx xxxxx striktno poštovati carinske, devizne i dr. xxxxxxx X. Srbije, tranzitnih i zemalja u kojima boravi, te u slučaju nemogućnosti nastavka putovanja, odnosno boravka i svega drugog, sve posledice i troškove snosi xxx Xxxxxx. Ukoliko se putovanje ne može realizovati zbog propusta Putnika, vezano za odredbe xxx xxxxx, primenuju se odredbe xxxxx 12. Opštih uslova.

  • TRAJANJE UGOVORA Ugovor koji Kupac sklapa s Prodavateljem jednokratan je ugovor o kupoprodaji proizvoda na daljinu koji je konzumiran isporukom robe te izvršenim plaćanjem xx xxxxxx kupca, u slučaju da ne bude raskinut. Ovi Uvjeti kupnje sastavni su dio ugovora.

  • Raspolaganje sredstvima 4.20.1. Isplata u valuti bez naknade 4.20.1.1. Priliv mirovina iz inozemstva bez naknade 4.20.1.2. Ako sredstva nisu odležala 8 dana, a koriste se za gotovinske i bezgotovinske transakcije u kunama (izuzev transakcija za oročenje)***** 1,0% od iznosa 4.20.1.3. Ako sredstva nisu odležala 8 dana, a koriste se za izvršenje trajnog naloga bez naknade

  • KORIŠTENJE KARTICE 1. Osoba čije je ime otisnuto na Kartici jedini je njen korisnik. Kartica nije prenosiva na drugu osobu. 2. Osnovni korisnik dužan je voditi računa da se korištenjem osnovne Kartice i dodatnih Kartica ne prekorači odobreni iznos Revolving kredita. U slučaju prekoračenja odobrenog iznosa Revolving kredita, iznos za koji je isti prekoračen dospijeva na naplatu u cijelosti u prvoj slijedećoj Obavijesti o učinjenim troškovima. 3. Banka može odobriti promjenu iznosa Revolving kredita temeljem pisanog zahtjeva Osnovnog korisnika, o čemu ga obavještava pisanim putem. 4. Korisnik kartice može Karticu upotrijebiti za plaćanje roba i usluga na svim fizičkim Prodajnim mjestima u zemlji i inozemstvu koja imaju istaknute Visa oznake, kao i za podizanje gotovine u domicilnoj valuti na svim Bankomatima i kod svih banaka u zemlji i inozemstvu koje imaju Visa oznake te za plaćanje roba i usluga preko interneta, kataloške i telefonske prodaje. 5. Korisnik kartice autorizira odnosno daje suglasnost za platnu transakciju na jedan od sljedećih načina: - umetanjem te korištenjem Kartice na Bankomatu, uz unos PIN-a; - uručenjem Kartice na Prodajnom mjestu ili Isplatnom mjestu te, ovisno o zahtijevanom načinu identifikacije, bez ili s unosom PIN-a i/ili potpisa; - umetanjem Kartice na EFTPOS terminalu ili samouslužnom uređaju Prodajnog mjesta ili Isplatnog mjesta te, ovisno o zahtijevanom načinu identifikacije, bez ili s unosom PIN-a i/ili potpisa; - unosom ili davanjem, putem telefona ili pisanim elektronskim putem, Personaliziranih sigurnosnih obilježja Kartice te ostalih podataka na zahtjev trgovca prilikom plaćanja preko interneta, kataloške ili telefonske prodaje; - sklapanjem ugovora o terećenju kartice. 6. Prilikom upotrebe Kartice na fizičkim Prodajnim mjestima i Isplatnim mjestima i Bankomatima Korisnik kartice se identificira karticom i PIN-om (na mjestu upotrebe koje zahtjeva identifikaciju PIN-om) ili Karticom i potpisom (na mjestu upotrebe koje zahtjeva identifikaciju potpisom) ili samo Karticom.

  • Podugovaranje Gospodarski subjekt koji namjerava dati dio ugovora o javnoj xxxxxx u podugovor obvezan je u ponudi: 1. navesti koji dio ugovora namjerava dati u podugovor (predmet ili količina, vrijednost ili postotni udio), 2. navesti podatke o podugovarateljima (naziv ili tvrtka, sjedište, OIB ili nacionalni identifikacijski broj, broj računa, zakonski zastupnici podugovratelja), 3. navesti dokaze da ne postoji osnova za isključenje za podugovaratelja, 4. dostaviti europsku jednistvenu dokumentaciju x xxxxxx za podugovaratelja. Navedeni podaci o podugovoratelju/ima će biti obvezni sastojci ugovora o javnoj xxxxxx. Sudjelovanje podugovaratelja ne utječe na odgovornost ugovaratelja za izvršenje ugovora o javnoj xxxxxx. Ako se dio ugovora o javnoj xxxxxx daje u podugovor, tada za dio ugovora koji je isti izvršio, Naručitelj neposredno plaća podugovaratelju (osim ako ugovaratelj dokaže da su obveze prema podugovaratelju za taj dio ugovora već podmirene). Ugovaratelj xxxx svom računu ili situaciji priložiti račune ili situacije svojih podugovaratelja koje je prethodno potvrdio. Ugovaratelj može tijekom izvršenja ugovora o javnoj xxxxxx xx Naručitelja zahtijevati: - promjenu podugovaratelja za onaj dio ugovora o javnoj xxxxxx xxxx je prethodno dao u podugovor, - uvođenje jednog ili više novih podugovaratelja xxxx ukupni udio ne smije prijeći 30% vrijednosti ugovora o javnoj xxxxxx bez poreza na dodanu vrijednost, neovisno o tome xx xx prethodno dao dio ugovora o javnoj xxxxxx u podugovor ili ne, - preuzimanje izvršenja dijela ugovora o javnoj xxxxxx xxxx je prethodno dao u podugovor. Uz zahtjev, ugovaratelj Naručitelju dostavlja podatke iz podtočke 1. i 2. xxx xxxxx dokumentacije x xxxxxx za novog podugovaratelja. Naručitelj neće odobriti zahtjev ugovaratelja: - u slučaju promjene podugovaratelja ili uvođenja jednog ili više novih podugovaratelja, ako se ugovaratelj u postupku javne nabave radi dokazivanja ispunjenja kriterija za odabir gospodarskog subjekta oslonio na sposobnost podugovaratelja kojeg xxxx mijenja, a novi podugovaratelj ne ispunjava iste uvjete, ili postoje osnove za isključenje - u slučaju preuzimanja izvršenja dijela ugovora o javnoj xxxxxx, ako se ugovaratelj u postupku javne nabave radi dokazivanja ispunjenja kriterija za odabir gospodarskog subjekta oslonio na sposobnost podugovaratelja za izvršenje tog dijela, a ugovaratelj samostalno ne posjeduje takvu sposobnost, ili ako je taj dio ugovora već izvršen.