Financijski instrumenti Primjeri odredbi

Financijski instrumenti. Xxxxx xx u svojim knjigama otvoriti Skrbnički račun za Klijenta te će imovinu na xxx računu voditi za račun Klijenta. Imovina na Skrbničkom računu ne ulazi u imovinu Banke niti likvidacijsku ili stečajnu masu niti se može upotrijebiti za ovrhu u pogledu potraživanja prema skrbniku. Ovisno o zahtjevu Klijenta, i pojedinom financijskom instrumentu, Xxxxx xx procijeniti xxxx xx vrsta računa u SKDD najprikladnija u svakom konkretnom slučaju za Klijenta i Banku, uzimajući u obzir važeći zakonski okvir, a na način kako bi kod otvaranja istog na najbolji mogući način bili zaštićeni interesi Klijenta uz optimalno upravljanje troškovima takvog računa. Financijski instrumenti će se u SKDD voditi na način i u skladu s važećim zakonima i drugim prisilnim propisima vezano uz reguliranje evidentiranja i vođenja financijskih instrumenata na skrbničkim računima, a posredno, u mjeri u kojoj je to zakonski dopušteno, i u skladu s odredbama odgovarajućih općih uvjeta poslovanja Banke i ugovora koji xx Xxxxx sklopila s klijentom. Za trgovanje u inozemstvu ugovorne strane suglasno utvrđuju kako će financijske instrumente evidentirane na Računu skrbništva Klijenta, Banka voditi sukladno propisima zemlje trgovanja i/ili potrebama Banke. Za namiru i prijeboj transakcija na inozemnim tržištima (izuzev tržišta Crne Xxxx) te pohranu inozemnih financijskih instrumenata Xxxxx xx u pravilu koristiti usluge globalnog skrbnika Euroclear kod kojeg je u tu svrhu otvorila posebne zbirne račune. Financijski instrumenti klijenata na tržištu Crne Xxxx evidentirani su na računu Banke u Centralnoj depozitarnoj agenciji Crne Xxxx (CDA) zbog optimizacije troškova klijenata te treća strana nije u mogućnosti posebno razlikovati financijske instrumente klijenata Banke i same Banke što nosi rizike niže navedene u odjeljku „Zbirno držanje imovine i povezani rizici“. Banka imovinu svakog pojedinog klijenta u svojim analitičkim evidencijama vodi zasebno na Računima klijenata, te xx xxxx odvojena od imovine Banke. Banka ne odgovara za štetu ili gubitke koji mogu nastati bez njene krivnje, a vezane uz pohranu financijskih instrumenata kod depozitarnih i/ili klirinških organizacija u zemlji i inozemstvu. Kada se imovina klijenata pohranjuje zbirno, vrijednosni papiri ili novčana sredstva drže se na zbirnom računu kod xxxxx xxxxxx. Takav način vođenja računa može značiti rizik za ulagatelja budući da se evidencija o imovini po pojedinom klijentu ne xxxx voditi kod takve xxxxx xxxxxx (npr. xxxxx skrbnika, SKD...
Financijski instrumenti. Sukladno Zakonu o tržištu kapitala financijski instrumenti su: a) prenosivi vrijednosni papiri u koje se ubrajaju: – xxxxxxx i drugi ekvivalentni vrijednosni papiri koji predstavljaju udio u kapitalu ili članskim pravima u društvu ili drugom subjektu, te potvrde o deponiranim vrijednosnim papirima za dionice – obveznice i drugi oblici sekuritiziranog duga, uključujući i potvrde o deponiranim vrijednosnim papirima za takve vrijednosne papire – svi ostali vrijednosni papiri koji daju pravo na stjecanje ili prodaju prenosivih vrijednosnih papira ili koji se namiruju u novcu pozivanjem na prenosive vrijednosne papire, valute, kamatne stope ili prinose, robu ili druge indekse ili mjerne veličine. b) instrumenti tržišta novca, c) udjeli u subjektima za zajednička ulaganja, d) izvedenice u koje se ubrajaju: – opcije (options), budućnosnice (futures), zamjene (swaps), kamatni unaprijedni ugovori (forward rate agreements) i svi drugi ugovori o izvedenicama koji se odnose na vrijednosne papire, valute, kamatne stope ili prinose, emisijske jedinice ili druge izvedene instrumente financijske indekse ili financijske mjerne veličine koje se mogu namiriti fizički ili u novcu, – opcije (options), budućnosnice (futures), zamjene (swaps), unaprijedni ugovori i svi drugi ugovori o izvedenicama koji se odnose xx xxxx, a moraju se namiriti u novcu ili se mogu namiriti u novcu na zahtjev jedne ugovorne strane, osim zbog povrede ili drugog razloga za raskid ugovora – opcije, budućnosnice, zamjene i bilo koji drugi ugovori o izvedenicama koji se odnose xx xxxx, a mogu se namiriti fizički, pod uvjetom da se njima trguje na uređenom tržištu, MTP-u ili OTP-u, osim onih koji se odnose na veleprodajne energetske proizvode kojima se trguje na organiziranoj trgovinskoj platformi i koji se moraju namiriti fizički u skladu s uvjetima iz članka 5. Uredbe EU 2398 – opcije, budućnosnice, zamjene, unaprijedni ugovori i bilo koji drugi ugovori o izvedenicama koji se odnose xx xxxx, a mogu se namiriti fizički, ako nisu navedeni u alineji 3. podtočke d. xxx xxxxx i ako nemaju komercijalnu namjenu, koji imaju obilježja drugih izvedenih financijskih instrumenata – izvedeni instrumenti za prijenos kreditnog rizika – financijski ugovori za razlike (eng. financial contracts for differences ) – opcije, budućnosnice, zamjene, kamatni unaprijedni ugovori i bilo koji drugi ugovori o izvedenicama koji se odnose na klimatske varijable, vozarine, stope inflacije ili druge službene ekonomske statističke poda...
Financijski instrumenti. Svi gore navedeni rizici proizlaze iz rizika vezanih za instrumente u koje Fond ulaže. Fond ć prema strategiji ulaganja opisanoj u Prospektu, ulagati u sljedeće klase imovine: - depozite kod kreditnih i drugih financijskih institucija, - državne dužničke vrijednosne papire, odnosno u trezorske zapise i državne obveznice, - u dužničke vrijednosne papire drugih izdavatelj, odnosno u komercijalne zapise, korporacijske obveznice, obveznice jedinica lokalne uprave i područne samouprave, - u novčane i obvezničke investicijske fondove, - u ugovore o kupnji i ponovnoj prodaji dužničkih vrijednosnih papira, - u opcijske i terminske poslove. Depozit uz ugovor o kupnji i ponovnoj prodaji dužničkih vrijednosnih papira predstavlja najmanje rizičan instrument ulaganja. Tržišni rizik kod njega ne postoji s obzirom da se pri vrednovanju, protekom vremena glavnici pripisuje pripadajuća kamata. Za depozit su karakteristični kreditni i kamatni rizik. Dužnički vrijednosni papiri, uz kreditni rizik, nose u sebi ugrađen i tržišni rizik koji je zapravo kamatni rizik s obzirom da tržišna cijena ovisi o razini tržišnih kamatnih stopa. Tipično je za ove instrumente da se tržišni rizik povećava s porastom ročnosti dospijeća financijskog instrumenta. Za novčane i obvezničke investicijske fondove vrijede svi ranije opisani rizici koji vrijede za općenito ulaganje u investicijske fondove kao i specifični rizici koji vrijede za Fond. Ugovor o kupnji i ponovnoj prodaji dužničkih vrijednosnih papira ima sličan profil rizika depozitu s obzirom da se u osnovi radi o kolateralnom depozitu gdje sam kolateral služi za smanjenje kreditnog rizika. Ovaj, instrument, u sebi nosi i kamatni rizik. Opcijske i terminske ugovore su najrizičniji instrumenti u koje Društvo ulaže imovinu Xxxxx zbog implicirane financijske poluge unutar samog instrumenta. Načelno će Društvo će za Fond ove ugovore sklapati samo u svrhu zaštite od pada vrijednosti imovine ali strategijom ulaganja je određeno da se mogu koristiti i u svrhu ostvarenja investicijskih ciljeva fonda kroz povećanje prinosa i smanjenje troškova. Društvo, za zajednički račun ulagatelja, odnosno Fonda, ne može: - uzimati ili odobriti zajam ili sklapati druge pravne poslove koji su po svojim ekonomskim učincima jednaki zajmu, - preuzeti jamstvo ili izdati garanciju. Imovina Xxxxx ne može biti založena ili na bilo koji način opterećena, prenesena ili ustupljena u svrhu osiguranja tražbine. Sporazumi protivni ovome stavku ne proizvode pravne učinke prem...
Financijski instrumenti. Za potrebe ovih OUP to su prije svega prenosivi vrijednosni papiri, instrumenti novčanog tržišta, udjeli ili vrijednosni papiri izdani xx xxxxxx stranih subjekata za zajedničko ulaganje, privremene potvrde, depozitni certifikati, blagajnički zapisi, kuponi, mjenice, vrijednosni papiri izdani izvan područja Slovačke Republike (u daljnjem tekstu: „SR“), s kojima su povezana slična prava xxx x xxxx spomenutim vrijednosnim papirima. Za potrebe ovih OUP, financijskim instrumentima se smatraju financijski instrumenti i ostali vrijednosni papiri.
Financijski instrumenti. Financijski instrumenti su: a. prenosivi vrijednosni papiri, b. instrumenti tržišta novca, c. jedinice u subjektima za zajednička ulaganja, d. izvedenice. Prenosivi vrijednosni papiri su one vrste vrijednosnih papira koji su prenosivi na tržištu kapitala, kao što su: x. xxxxxxx ili drugi vrijednosni papiri istog značaja koji predstavljaju udio u kapitalu ili članskim pravima u društvu, kao i potvrde o deponiranim dionicama. Dionica je vlasnički vrijednosni papir, označava dio temeljnog kapita dioničkog društva i predstavlja skup prava i obveza dioničara kao člana dioničkog društva. Tipična prava dioničara su: (i) pravo na sudjelovanje u dobiti društva (pravo na dividendu), (ii) pravo sudjelovanja u odlučivanju (pravo glasa u glavnoj skupštini) i (iii) pravo na ostatak likvidacijske, odnosno stečajne mase dioničkog društva. Dionice mogu biti izdane s nominalnim iznosom i bez nominalnog iznosa. Nominalni iznos označava iznos dionice u omjeru na nominalni temeljni kapital dioničkog društva. Nominlani iznos xxxxxxx nije pokazatelj njene tržišne vrijednosti (cijene na tržitšu). Tržišna vrijednost dionice utvrĎuje se na temelju ponude i potražnje, a ovisi o mnogim čimbenicima (vidi točku 8. Rizici) b. obveznice i druge vrste sekuritiziranog duga, uključujući i potvrde o deponiranim vrijednosnim papirima. Obveznica je dužnički vrijednosni xxxxx xxxx glasi na obvezu u novcu i predstavlja obvezu izdavatelja da njenom imatelju isplati odreĎeni iznos novca na način i pod uvjetima po xxxxxx xx obveznica izdana. Postoje mnoge vrste obveznica (anuitetske i s otplatom glavnice prilikom dospijeća, s fiksnom i varijabilnom kamatnom stopom, obveznice bez kupona). Cijena obveznica na tržištu ovisi o izdavatelju i trenutnim kamatnim stopama na tržištu. Cijena može biti izražena kao čista i prljava. Čista cijena znači da stjecatelj obveznice xxxx prodavatelju platiti, pored ugovorene cijene, i obračunati iznos xxxxxx xx xxxx zadnje isplate xxxxxx do xxxx namire, dok je kod prljave cijene xx xxxxxx uračunata u cijeni obveznice. c. svi ostali vrijednosni papiri koji daju pravo na stjecanje ili prodaju takvih prenosivih vrijednosnih papira ili na temelju kojih se može obavljati plaćanje u novcu koje se utvrĎuje na temelju prenosivih vrijednosnih papira, valuta, kamatnih xxxxx ili prinosa, robe, indeksa ili drugih mjernih veličina. Instrumenti plaćanja ne smatraju se prenosivim vrijednosnim papirima. Instrumenti tržišta novca su sve vrste instrumenata kojima se uobičajeno trguje n...
Financijski instrumenti. Društvo je ovlašteno za obavljanje poslova upravljanja portfeljima i investicijskog savjetovanja u skladu s relevantnim zakonima i sukladno odobrenju Agencije. Društvo posjeduje odobrenje Agencije za (i) upravljanje i osnivanje UCITS fondova; (ii) za upravljanje portfeljem; i za (iii) investicijsko savjetovanje: • Temeljem Rješenja Agencije, Klasa UP/I-450-08/98-01/138, Ur. broj:567-02/99-4, od 23. veljače 1999. godine, Društvo obavlja poslove osnivanja i upravljanja UCITS fondovima; • Temeljem Rješenja Agencije, Klasa: UP/I 451-04/08-05/43, Ur. broj: 326-113-08-2, od 27. studenoga 2008. godine, društvo obavlja poslove upravljanja portfeljem i investicijsko savjetovanje. je sporazum između vlade Sjedinjenih Američkih Država i xxxxx xxxxx države ugovornice u cilju unapređenja izvršenja poreznih obveza na međunarodnoj razini i provedbe zakona FATCA. jesu financijski instrumenti koji su obuhvaćeni definicijom tog pojma u Zakonu o tržištu kapitala i koji su pogodni za ostvarenje svrhe Ugovora o upravljanju portfeljem i u koje je Društvo ovlašteno ulagati sredstva Klijenta.
Financijski instrumenti anka sklopila s klijentom. potrebama Banke. Za namiru i prije Financijski instrument odvojena od imovine Banke. Banka ne odgovara z Kada se imovina klijenata pohranjuje zbi banke skrbnika, SKDD- instrumenata Banke. puniti svoje obaveze, ovisi o nacionalnom po hrvatskim propisima. postupka ili nesigurnosti u primjeni ili interpretaciji ugovora, zakona ili ostale regulative. dnosno financijske instrumente Banke i ostalih klijenata Banke.

Related to Financijski instrumenti

  • Instrumenti osiguranja Ovisno o vrsti i iznosu kredita, Korisnik xx xxxxx dostaviti Banci instrumente osiguranja povrata kredita definirane internim aktom, ovisno o pojedinoj vrsti kredita. Prihvatljivim instrumentima osiguranja smatraju se: - jamac - novčani depozit - mjenica - izjava o zapljeni po pristanku dužnika - zadužnica - založno pravo/prijenos prava vlasništva na nekretninama, pokretninama i pravima - police osiguranja - vrijednosni papiri - garancije - drugi za Banku prihvatljivi instrumenti. Banka može zatražiti i dodatne instrumente osiguranja prema vlastitoj procjeni. Banka zadržava pravo tražiti dodatne instrumente osiguranja ukoliko za vrijeme trajanja otplate kredita dođe do smanjenja vrijednosti pojedinog instrumenta, što je Korisnik, na zahtjev Banke, xxxxx učiniti. Ako xx Xxxxx xxx instrument osiguranja ugovorila namjenski oročeni depozit, isti se oročava na rok jednak roku otplate kredita uvećano za jedan mjesec. Na oročena sredstva Banka obračunava kamatu sukladno Odluci o kamatnim stopama, osim ukoliko izrijekom nije ugovoreno drugačije. U slučaju neurednosti u otplati kredita, otkaza Ugovora o kreditu ili prijevremene otplate kredita, Banka može razročiti depozit te iz sredstava razročenog depozita naplatiti svoje tražbine. Po isteku roka oročenja, razročena sredstva prenose se na a vista račun vlasnika u Banci, pod uvjetom da su tražbine po kreditu za čije su osiguranje sredstva bila oročena, u cijelosti plaćene. U slučaju neuredne otplate, Banka može upotrijebiti bilo koji ugovoreni instrument osiguranja bez najave ili privole Korisnika i/ili ostalih sudionika u kreditnom poslu i to redoslijedom za koji se u konkretnom predmetu ocijeni da je za Banku najučinkovitiji i to u pravilu aktiviranjem izjave o suglasnosti korisnika kredita/solidarnih dužnika/jamaca i aktiviranjem zadužnice, odnosno mjenice, naplatom iz sredstava namjenski oročenog depozita, naplatom iz police osiguranja, naplatom iz pokretne i nepokretne imovine te prava koja služe za osiguranje tražbine Banke, uključujući i postupke prisilne naplate putem suda, javnih bilježnika i drugih nadležnih tijela. Xxxx xx to propisano općim aktima Banke, Xxxxx xx zatražiti od Korisnika kredita, Solidarnog dužnika i Jamca Platca davanje Izjave o suglasnosti za provedbu ovrhe na jedinoj nekretnini za stanovanje.

  • RAZLOZI ZA DONOŠENjE ZAKONA PO HITNOM POSTUPKU Razlozi za donošenje ovog zakona po hitnom postupku, saglasno članu 167. Poslovnika Narodne skupštine („Službeni glasnik RS”, broj 20/12-prečišćen tekst) proizlaze iz činjenice da je povlačenje sredstava po Sporazumu o zajmu, uslovljeno stupanjem na snagu zakona o potvrđivanju Sporazuma o zajmu.

  • KATEGORIZACIJA I OPIS USLUGA Sve usluge navedene u Programu podrazumevaju standardne usluge prosečnog kvaliteta, uobičajene i specifične za određene destinacije, xxxxx i objekte. U slučaju da putnik želi neke usluge van Programa, o tome xxxx zaključiti Poseban ugovor. Organizator ne odgovara za opise usluga u katalozima – publikacijama ili na web-sajtovima Posrednika i neposrednih pružalaca usluga (npr. hotela, prevoznika i xx. xxxx), osim ako Putnika nije izričito uputio na iste. Organizator odgovara samo za opise usluga sadržanih u svojim Programima, odnosno na svom web sajtu. Smeštajni objekti i smeštajne jedinice, prevozna sredstva i dr. Usluge, opisani su prema službenoj kategorizaciji domicilne zemlje u vreme objavljivanja Programa, različiti su i nisu uporedivi po destinacijama, pa ni u okviru iste destinacije. Ishrana, konfor i kvalitet usluge zavise prevashodno od cene aranžmana, izabrane destinacije i kategorizacije, određene po lokalnim-nacionalnim propisima i van nadzora i uticaja su Organizatora. Datum početka i završetka putovanja utvrđen Programom, ne podrazumeva celodnevni boravak putnika u smeštajnom objektu, odnosno destinaciji. Vreme polaska ili dolaska putnika i ulaska ili izlaska putnika iz smeštajnog objekta, uslovljen je procedurama na graničnim prelazima, stanju na putevima, dozvolama nadležnih vlasti, tehničkim i vremenskim uslovima ili višom silom, koje mogu da utiču na vreme polaska aviona i drugog prevoznog sredsta na koje Organizator ne može uticati, te zbog toga za takve slučajeve Organizator ne snosi odgovornost. Prvi i poslednji xxx iz Programa su predviđeni za putovanje i ne podrazumevaju boravak u hotelu ili mestu opredeljenja - već samo označavaju kalendarski xxx početka i završetka putovanja, tako da Organizator ne snosi odgovornost zbog večernjeg, noćnog ili ranog jutarnjeg leta, ulaska u sobu u kasnim večernjim časovima, napuštanja hotela u ranim jutarnjim časovima i slično. Za avio aranžmane, ugovoreno vreme početka putovanja je sastanak putnika na aerodromu, koji je najmanje 2 časa ranije u odnosu na prvo objavljeno vreme poletanja, xx xxxxxx avio-kompanije. U slučaju pomeranja navedenog vremena poletanja aviona, Organizator ne snosi nikakvu odgovornost, već se primenjuju nacionalni i međunarodni propisi iz oblasti avio-saobraćaja. Po pravilu odlazak – dolazak, poletanje - sletanje aviona, kod xxxxxx xxxxxx je u kasnim večernjim ili ranim jutarnjim časovima, i ako je npr. obezbeđen ugovoreni početni ili završni obrok u vidu tzv. “hladnog obroka” u smeštajnom objektu, smatra se da je Ugovor u celosti izvršen. Usluge turističkog vodiča, pratioca, lokalnog vodiča, animatora ili lokalnog predstavnika ne podrazumeva njihovo celodnevno i kontinuirano prisustvo, već samo kontakt i neophodnu-nužnu pomoć Putniku, po unapred utvrđenim terminima periodičnog dežurstva, objavljenih na oglasnoj tabli ili na drugi prikladan način. Instrukcije i uputstva ovlašćenog predstavnika Organizatora (posebno u vezi sa vremenom polazaka, prevozom, smeštajem, zakonskim i drugih propisa), obavezuju Putnika, a nepridržavanje pomenutih instrukcija predstavlja povredu Ugovora, i sve eventualne posledice i štetu u takvom slučaju, snosi Putnik u celosti. Promena ili odstupanja pojedinih usluga, koje nisu prouzrokovane voljom Organizatora su dozvoljene, ukoliko se ne odražavaju negativno na celokupni koncept ugovorenog putovanja. Ukoliko iz navedenih razloga, let ili prevoz treba da bude premešten na drugi aerodrom ili mesto, Organizator je dužаn dа ponudi Putniku drugi odgovаrаjući prevoz, do okončаnjа turističkog putovаnjа, bez dodаtnih troškovа zа Putnika, kаo i dа isplаti eventuаlnu rаzliku u ceni između ugovorenih i pruženih uslugа /član 103. ZOZP/. Organizator snosi sve troškove alternativnog prevoza najmanje u visini vozne karte 2. xxxxx prevoza. Kad treće lice stupa na mesto lica, koje je rezervisalo određenu turističku uslugu, Organizator ima pravo na naknadu za nastale potrebne troškove promene. Putnik i lice koje stupa na njegovo mesto solidarno odgovaraju za plaćanje ugovorene cene i troškove zamene putnika. Organizator neće prihvatiti zamenu putnika ako promena nije blagovremena, ako postoje posebni zahtevi u odnosu na putovanje ili nije u skladu sa zakonskom ili drugim pravnom regulativom.

  • OSTVARIVANJE PRAVA I OBVEZA IZ RADNOG ODNOSA Članak 91.

  • Ostali određeni uslovi xxxx je predmet izvršenje ugovora Da □ Ne ☒ Ako da, opiši posebne uslove

  • ODGOVORNOST I NAKNADA ŠTETE 18.1. Odgovornost Operatora za pristup mreži i Operatora korisnika Standardne ponude i naknada štete

  • OBJAŠNjENjE OSNOVNIH PRAVNIH INSTITUTA I POJEDINAČNIH REŠENjA Odredbom člana 1. Predloga zakona predviđa se potvrđivanje Sporazuma o zajmu (Projekat inkluzivnog predškolskog obrazovanja i vaspitanja) između Republike Srbije i Međunarodne banke za obnovu i razvoj, koji je potpisan 12. maja 2017. godine u Beogradu. Odredba člana 2. Predloga zakona sadrži tekst Sporazuma o zajmu u originalu na engleskom jeziku i u prevodu na srpski jezik. Odredbom člana 3. Predloga zakona uređuje se stupanje na snagu ovog zakona.

  • Trajanje osiguranja Ugovor o osiguranju se zaključuje: sa određenim rokom trajanja sa neodređenim rokom trajanja što Xxxxxxxx osiguranja i Osiguravač sporazumno utvrđuju pre zaključenja ugovora o osiguranju i taj podatak se upisuje u Ponudu/Polisu osiguranja.

  • Tjedni odmor Članak 36.

  • PRIJELAZNE I ZAVRŠNE ODREDBE Članak 105.