Common use of Jezik i pismo ponude Clause in Contracts

Jezik i pismo ponude. Ponuda se dostavlja na jednom od službenih jezika u Bosni i Hercegovini, na latiničnom ili ćirilićnom pismu. Sva ostala dokumentacija uz ponudu xxxx biti na jednom od službenih jezika u Bosni i Hercegovini.

Appears in 4 contracts

Samples: Poziv Za Dostavljanje Ponuda, Tender Documentation for Procurement of Services, Tenderska Dokumentacija Za Nabavku Usluga Mobilne Telefonije

Jezik i pismo ponude. Ponuda se dostavlja na jednom od službenih jezika u Bosni i Hercegovini, na latiničnom ili ćirilićnom ćiriličnom pismu. Sva ostala dokumentacija uz ponudu xxxx biti na jednom od službenih jezika u Bosni i Hercegovini.

Appears in 2 contracts

Samples: Tender Documentation, Tender Documentation

Jezik i pismo ponude. Ponuda se dostavlja na jednom od službenih jezika u Bosni i Hercegovini, na latiničnom ili ćirilićnom ćiriličnom pismu. Sva ostala dokumentacija uz ponudu xxxx biti na jednom od službenih jezika u Bosni i Hercegovini. Izuzetno dio propratne dokumentacije (katalozi, brošure, i sl.) može biti i na drugom jeziku.

Appears in 1 contract

Samples: Public Procurement Contract

Jezik i pismo ponude. Ponuda se dostavlja na jednom od službenih jezika u Bosni i Hercegovini, na latiničnom ili ćirilićnom pismu. Korespodencija u vezi sa ponudom između ponuđača i ugovornog organa xxxx biti napisana na jednom od službenih jezika u Bosni i Hercegovini. Sva ostala dokumentacija uz ponudu xxxx biti na jednom od službenih jezika u Bosni i Hercegovini.

Appears in 1 contract

Samples: Nabavka Usluga