Common use of Korporativne akcije Clause in Contracts

Korporativne akcije. Članak 113. (1) Ako isplaćuje dividendu (predujam dividende), izdavatelj je dužan dostaviti Burzi informaciju o: 1. predloženom i izglasanom iznosu dividende po dionici, 2. datumu utvrđivanja popisa imatelja prava na isplatu dividende (record date) - pri čemu prvi dan od kojega se dionicom trguje bez prava na dividendu (ex date) ne može biti ranije od 2 (dva) trgovinska dana nakon dana objave javnosti informacije o izglasanoj odluci o isplati dividende i 3. datumu isplate (payment date) – što je prije moguće nakon datuma utvrđivanja popisa imatelja prava na isplatu dividende (preporuka je sljedeći trgovinski dan), pri čemu datum isplate mora biti točno određen dan na koji će dividenda biti isplaćena. (2) Prijedlozi odluka i odluke koje donosi glavna skupština, odnosno uprava izdavatelja, a koje se odnose na druge korporativne akcije moraju sadržavati: 1. datum utvrđivanja popisa imatelja prava na isplatu u novcu i/ili vrijednosnim papirima (record date), osim ako zakonom nije drugačije određeno, 2. datum od kojega se dionicom trguje bez prava na isplatu u novcu i/ili vrijednosnim papirima (ex date), pri čemu je taj datum najmanje 1 (jedan) radni dan središnjeg depozitorija prije datuma utvrđivanja popisa imatelja prava na isplatu u novcu i/ili vrijednosnim papirima, osim ako zakonom nije drugačije određeno i 3. datum isplate (payment date), što je prije moguće od datuma utvrđivanja popisa imatelja prava na isplatu (preporuka je sljedeći trgovinski dan), pri čemu taj datum mora biti točno određeni dan na koji će biti izvršena isplata u novcu i/ili vrijednosnim papirima. (3) Izdavatelj je dužan dostaviti Xxxxx informacije iz stavka 1. i 2. ovoga članka najmanje 2 (dva) trgovinska dana prije datuma od kojega se dionicom trguje bez prava na isplatu u novcu i/ili vrijednosnim papirima (ex date).

Appears in 2 contracts

Samples: Burza Pravila, Burza Pravila

Korporativne akcije. Članak 113119. (1) Ako isplaćuje dividendu (predujam dividende), izdavatelj je dužan dostaviti Burzi informaciju o: 1. predloženom i izglasanom iznosu dividende po dionici, 2. datumu utvrđivanja popisa imatelja prava na isplatu dividende (record date) - pri čemu prvi dan od kojega se dionicom trguje bez prava na dividendu (ex date) ne može biti ranije od 2 (dva) trgovinska dana nakon dana objave javnosti informacije o izglasanoj odluci o isplati dividende i 3. datumu isplate (payment date) – što je prije moguće nakon datuma utvrđivanja popisa imatelja prava na isplatu dividende (preporuka je sljedeći trgovinski dan), pri čemu datum isplate mora biti točno određen dan na koji će dividenda biti isplaćena. (2) Prijedlozi odluka i odluke koje donosi glavna skupština, odnosno uprava izdavatelja, a koje se odnose na druge korporativne akcije moraju sadržavati: 1. datum utvrđivanja popisa imatelja prava na isplatu u novcu i/ili vrijednosnim papirima (record date), osim ako zakonom nije drugačije određeno, 2. datum od kojega se dionicom trguje bez prava na isplatu u novcu i/ili vrijednosnim papirima (ex date), pri čemu je taj datum najmanje 1 (jedan) radni dan središnjeg depozitorija prije datuma utvrđivanja popisa imatelja prava na isplatu u novcu i/ili vrijednosnim papirima, osim ako zakonom nije drugačije određeno i 3. datum isplate (payment date), što je prije moguće od datuma utvrđivanja popisa imatelja prava na isplatu (preporuka je sljedeći trgovinski dan), pri čemu taj datum mora biti točno određeni dan na koji će biti izvršena isplata u novcu i/ili vrijednosnim papirima. (3) Izdavatelj je dužan dostaviti Xxxxx informacije iz stavka 1. i 2. ovoga članka najmanje 2 (dva) trgovinska dana prije datuma od kojega se dionicom trguje bez prava na isplatu u novcu i/ili vrijednosnim papirima (ex date).

Appears in 2 contracts

Samples: Burza Pravila, Burza Pravila

Korporativne akcije. Članak 113115. (1) Ako isplaćuje dividendu (predujam dividende), izdavatelj je dužan dostaviti Burzi informaciju o: 1. predloženom i izglasanom iznosu dividende po dionici, 2. datumu utvrđivanja popisa imatelja prava na isplatu dividende (record date) - pri čemu prvi dan od kojega se dionicom trguje bez prava na dividendu (ex date) ne može biti ranije od 2 (dva) trgovinska dana nakon dana objave javnosti informacije o izglasanoj odluci o isplati dividende i 3. datumu isplate (payment date) – što je prije moguće nakon datuma utvrđivanja popisa imatelja prava na isplatu dividende (preporuka je sljedeći trgovinski dan), pri čemu datum isplate mora biti točno određen dan na koji će dividenda biti isplaćena. (2) Prijedlozi odluka i odluke koje donosi glavna skupština, odnosno uprava izdavatelja, a koje se odnose na druge korporativne akcije moraju sadržavati: 1. datum utvrđivanja popisa imatelja prava na isplatu u novcu i/ili vrijednosnim papirima (record date), osim ako zakonom nije drugačije određeno, 2. datum od kojega se dionicom trguje bez prava na isplatu u novcu i/ili vrijednosnim papirima (ex date), pri čemu je taj datum najmanje 1 (jedan) radni dan središnjeg depozitorija prije datuma utvrđivanja popisa imatelja prava na isplatu u novcu i/ili vrijednosnim papirima, osim ako zakonom nije drugačije određeno i 3. datum isplate (payment date), što je prije moguće od datuma utvrđivanja popisa imatelja prava na isplatu (preporuka je sljedeći trgovinski dan), pri čemu taj datum mora biti točno određeni dan na koji će biti izvršena isplata u novcu i/ili vrijednosnim papirima. (3) Izdavatelj je dužan dostaviti Xxxxx informacije iz stavka 1. i 2. ovoga članka najmanje 2 (dva) trgovinska dana prije datuma od kojega se dionicom trguje bez prava na isplatu u novcu i/ili vrijednosnim papirima (ex date).

Appears in 1 contract

Samples: Burza Pravila

Korporativne akcije. Članak 113124. (1) Ako isplaćuje dividendu (predujam dividende), izdavatelj je dužan dostaviti Burzi informaciju o: 1. predloženom i izglasanom iznosu dividende po dionici, 2. datumu utvrđivanja popisa imatelja prava na isplatu dividende (record date) - pri čemu prvi dan od kojega se dionicom trguje bez prava na dividendu (ex date) ne može biti ranije od 2 (dva) trgovinska dana nakon dana objave javnosti informacije o izglasanoj odluci o isplati dividende i 3. datumu isplate (payment date) – što je prije moguće nakon datuma utvrđivanja popisa imatelja prava na isplatu dividende (preporuka je sljedeći trgovinski dan), pri čemu datum isplate mora biti točno određen dan na koji će dividenda biti isplaćena. (2) Prijedlozi odluka i odluke koje donosi glavna skupština, odnosno uprava izdavatelja, a koje se odnose na druge korporativne akcije moraju sadržavati: 1. datum utvrđivanja popisa imatelja prava na isplatu u novcu i/ili vrijednosnim papirima (record date), osim ako zakonom nije drugačije određeno, 2. datum od kojega se dionicom trguje bez prava na isplatu u novcu i/ili vrijednosnim papirima (ex date), pri čemu je taj datum najmanje 1 (jedan) radni dan središnjeg depozitorija prije datuma utvrđivanja popisa imatelja prava na isplatu u novcu i/ili vrijednosnim papirima, osim ako zakonom nije drugačije određeno i 3. datum isplate (payment date), što je prije moguće od datuma utvrđivanja popisa imatelja prava na isplatu (preporuka je sljedeći trgovinski dan), pri čemu taj datum mora biti točno određeni dan na koji će biti izvršena isplata u novcu i/ili vrijednosnim papirima. (3) Izdavatelj je dužan dostaviti Xxxxx Burzi informacije iz stavka 1. i 2. ovoga članka najmanje 2 (dva) trgovinska dana prije datuma od kojega se dionicom trguje bez prava na isplatu u novcu i/ili vrijednosnim papirima (ex date).

Appears in 1 contract

Samples: Burza Pravila

Korporativne akcije. Članak 113120116. (1) Ako isplaćuje dividendu (predujam dividende), izdavatelj je dužan dostaviti Burzi informaciju xx xxxxx obavijestiti Burzu o: 1. predloženom i izglasanom iznosu dividende po dionici, 2. datumu utvrđivanja popisa imatelja prava na isplatu dividende (record date) - pri čemu prvi dan xxx od kojega se dionicom trguje bez prava na dividendu (ex date) ), postavljen xx xxxxxx izdavatelja, ne može biti ranije od 2 (dva) trgovinska dana nakon dana xxxx xxxxx xxxx objave javnosti informacije o izglasanoj odluci o isplati dividende i 3. datumu isplate (payment date) – što je prije moguće nakon datuma utvrđivanja popisa imatelja prava na isplatu dividende (preporuka je sljedeći trgovinski danxxx), pri čemu datum isplate mora xxxx biti točno određen dan xxx na koji će dividenda biti isplaćena. (2) Prijedlozi odluka i odluke koje donosi glavna skupština, odnosno uprava izdavatelja, a koje se odnose na druge korporativne akcije moraju sadržavati: 1. datum utvrđivanja popisa imatelja prava na isplatu u novcu i/ili vrijednosnim papirima (record date), osim ako zakonom nije drugačije određeno, 2. datum od kojega se dionicom trguje bez prava na isplatu u novcu i/ili vrijednosnim papirima (ex date), pri čemu je taj datum xxxx biti određen najmanje 1 (jedan12) radni dan središnjeg depozitorija jedandva trgovinskia xxxx prije datuma utvrđivanja popisa imatelja prava na isplatu u novcu i/ili vrijednosnim papirima, osim ako zakonom nije drugačije određeno iodređeno, 3. datum isplate (payment date), što je prije moguće od datuma utvrđivanja popisa imatelja prava na isplatu (preporuka je sljedeći trgovinski danxxx), pri čemu taj datum mora xxxx biti točno određeni dan xxx na koji će biti izvršena isplata u novcu i/ili vrijednosnim papirima. (3) Izdavatelj je dužan xx xxxxx dostaviti Xxxxx Burzi i objaviti javnosti informacije iz stavka 1. i 2. ovoga ovog članka najmanje 2 (dva) trgovinska dana xxxx prije datuma od kojega se dionicom trguje bez prava na isplatu u novcu i/ili vrijednosnim papirima (ex date).

Appears in 1 contract

Samples: Membership Agreement

Korporativne akcije. Članak 113108. (1) Ako isplaćuje dividendu (predujam dividende), izdavatelj je dužan dostaviti Burzi informaciju o: 1. predloženom i izglasanom iznosu dividende po dionici, 2. datumu utvrđivanja popisa imatelja prava na isplatu dividende (record date) - pri čemu prvi dan od kojega se dionicom trguje bez prava na dividendu (ex date) ), ne može biti ranije od 2 (dva) trgovinska dana nakon dana objave javnosti informacije o izglasanoj odluci o isplati dividende i 3. datumu isplate (payment date) – što je prije moguće nakon datuma utvrđivanja popisa imatelja prava na isplatu dividende (preporuka je sljedeći trgovinski dan), pri čemu datum isplate mora biti točno određen dan na koji će dividenda biti isplaćena. (2) Prijedlozi odluka i odluke koje donosi glavna skupština, odnosno uprava izdavatelja, a koje se odnose na druge korporativne akcije moraju sadržavati: 1. datum utvrđivanja popisa imatelja prava na isplatu u novcu i/ili vrijednosnim papirima (record date), osim ako zakonom nije drugačije određeno, 2. datum od kojega se dionicom trguje bez prava na isplatu u novcu i/ili vrijednosnim papirima (ex date), pri čemu je taj datum najmanje 1 (jedan) radni dan središnjeg depozitorija prije datuma utvrđivanja popisa imatelja prava na isplatu u novcu i/ili vrijednosnim papirima, osim ako zakonom nije drugačije određeno i 3. datum isplate (payment date), što je prije moguće od datuma utvrđivanja popisa imatelja prava na isplatu (preporuka je sljedeći trgovinski dan), pri čemu taj datum mora biti točno određeni dan na koji će biti izvršena isplata u novcu i/ili vrijednosnim papirima. (3) Izdavatelj je dužan dostaviti Xxxxx informacije iz stavka 1. i 2. ovoga članka najmanje 2 (dva) trgovinska dana prije datuma od kojega se dionicom trguje bez prava na isplatu u novcu i/ili vrijednosnim papirima (ex date).

Appears in 1 contract

Samples: Burza Pravila