Limit potrošnje Primjeri odredbi

Limit potrošnje. Limit potrošnje odobrava se u kunama, na rok od jedne kalendarske godine, i to od 1. siječnja do 31. prosinca, te se automatski obnavlja na isti rok, ukoliko Korisnik kreditne kartice uredno podmiruje obveze. Korisniku kartice koji tijekom kalendarske godine sklopi Ugovor, odnosno prihvati ove Opće uvjete, prvi Limit potrošnje odobrava se na rok od sklapanja ugovora odnosno prihvata Općih uvjeta do 31. prosinca xx xxxxxx, a nakon toga se svake sljedeće godine obnavlja na rok od jedne kalendarske godine, sukladno naprijed navedenom. Korištenjem kartice smanjuje se raspoloživi iznos Limita potrošnje za sve troškove učinjene karticom koja se koristi sukladno ovim Općim uvjetima, a uplata utrošenog dijela Limita obnavlja raspoloživi saldo do iznosa odobrenog Limita potrošnje. Osnovni Korisnik xxxxx xx xxxxxxx da se korištenjem Osnovne i Dodatnih kreditnih kartica ne prekorači odobreni iznos Limita potrošnje. U slučaju prekoračenja odobrenog Limita potrošnje, iznos za koji je Limit prekoračen dospijeva na naplatu u cijelosti s prvim sljedećim Izvatkom. Banka može odobriti promjenu Limita potrošnje temeljem pisanog zahtjeva osnovnog Korisnika, o čemu ga obavještava pisanim putem. Korisnik prihvaća i suglasan xx xx Xxxxx ima pravo naknadno promijeniti iznos Limita potrošnje i bez njegovog zahtjeva odnosno suglasnosti, ukoliko se promjene okolnosti koje utječu na donošenje odluke o visini Limita potrošnje, kao što su npr. sposobnost Korisnika kartice da uredno podmiruje svoje obveze, urednosti poslovanja Korisnika kartice i dr. Redovna kamatna xxxxx xx Limit potrošnje je fiksna za vrijeme trajanja pojedinog roka važenja Limita. Kamatna xxxxx fiksne xxxxxx utvrđuje se Odlukom o kamatnim stopama Banke. Važeće kamatne stope dostupne su Korisniku kartice u poslovnicama Banke i na službenoj internetskoj stranici Banke xxx.xxx.xx. O visini kamatne stope fiksne xxxxxx u sljedećem roku važenja Limita nakon automatske obnove, Xxxxx xx Korisnika obavještavati putem Izvatka po kreditnoj kartici. Obračun kamata obavlja se po proporcionalnoj metodi. Zatezne xxxxxx: u visini zakonske zatezne xxxxxx, promjenjiva u skladu sa propisima, a obračunava se na sve dospjele i neplaćene iznose, koje Korisnik duguje temeljem korištenja kartice, osim u slučajevima xxxx xx to zabranjeno prinudnim zakonskim propisima. Korisnik izabire koliki iznos iskorištenog Limita potrošnje će platiti, no to ne može biti manje od Minimalnog iznosa navedenog u Izvatku po kreditnoj kartici, xxxx Xxxxx šalje...
Limit potrošnje. Okvir potrošnje dozvoljen Korisniku Kartice između dva podmirenja troškova, odnosno između dvije obavijesti o učinjenim platnim transakcijama koje se Korisniku Kartice dostavljaju putem Izvoda.
Limit potrošnje. Iznos revolving kredita koji se odobrava korisniku Osnovne kreditne kartice, koji se koristi putem kartice, a xxxx xxxxxx i ostali uvjeti korištenja i otplate su odreĊeni Ugovorom o revolving kreditu po Osobnoj MasterCard i/ili Visa kreditnoj kartici (dalje: Ugovor o revolving kreditu), a za Limite potrošnje odobrene do 01.01.2011.g. toĉkom 4. ovih Općih uvjeta. Kratica za Personal Identification Number – osobni tajni identifikacijski broj poznat iskljuĉivo Korisniku kreditne kartice koji ga koristi za autorizaciju platnih transakcija. Kratica za Electronic Funds Transfer Point of Sale – terminal na Prodajnom mjestu namijenjen bezgotovinskom plaćanju pomoću kojeg se transakcije provode elektroniĉkim putem. Samouslužni ureĊaj za isplatu gotovine. Potvrda koju Korisnik kreditne kartice dobije prilikom kupnje roba i usluga, te pri svakoj isplati gotovine. Pisana informacija korisniku Osnovne kreditne kartice o iznosu odobrenog Limita potrošnje, troškovima uĉinjenim Osnovnom i Dodatnim kreditnim karticama, kamatama, naknadama, obavljenom plaćanju, ukupnom dugu, Minimalnom iznosu xxxx xxxxx platiti, datumu izvatka i datumu dospijeća duga.
Limit potrošnje. Iznos revolving kredita koji se odobrava korisniku Osnovne kreditne kartice, koji se koristi putem kartice, a xxxx xxxxxx i ostali uvjeti korištenja i otplate su određeni Ugovorom o revolving kreditu po Osobnoj MasterCard i/ili Visa kreditnoj kartici (dalje: Ugovor o revolving kreditu), a za Limite potrošnje odobrene do 01.01.2011.g. točkom 4. ovih Općih uvjeta. Kratica za Personal Identification Number – osobni tajni identifikacijski broj poznat isključivo Korisniku kreditne kartice koji ga koristi za autorizaciju platnih transakcija. Kratica za Electronic Funds Transfer Point of Sale – terminal na Prodajnom mjestu namijenjen bezgotovinskom plaćanju pomoću kojeg se transakcije provode elektroničkim putem. Samouslužni uređaj za isplatu gotovine. Potvrda koju Korisnik kreditne kartice dobije pri kupnji roba i usluga ili pri isplati gotovine. Pisana informacija korisniku Osnovne kreditne kartice o iznosu odobrenog Limita potrošnje, troškovima učinjenim Osnovnom i Dodatnim kreditnim karticama, kamatama, naknadama, obavljenom plaćanju, ukupnom dugu, Minimalnom iznosu xxxx xxxxx platiti, datumu izvatka i datumu dospijeća duga.
Limit potrošnje. Iznos revolving kredita koji se odobrava korisniku Osnovne kreditne kartice, koji se koristi putem kartice, a čija visina i ostali uvjeti korištenja i otplate su određeni Ugovorom o revolving kreditu po Visa LF kreditnoj kartici (dalje: Ugovor o revolving kreditu), a za Limite potrošnje odobrene do 01.01.2011.g. točkom 4. ovih Općih uvjeta. PIN Kratica za Personal Identification Number – osobni tajni identifikacijski broj poznat isključivo Korisniku kreditne kartice koji ga koristi za autorizaciju platnih transakcija. EFT POS uređaj Kratica za Electronic Funds Transfer Point of Sale – terminal na Prodajnom mjestu namijenjen izvršenju platnih transakcija bezgotovinskog plaćanja robe i/ili usluga ili isplate gotovog novca, koje se provode elektroničkim putem, a koji ovisno o sustavu, može zahtijevati autorizaciju PIN-om, potpisom, prinošenjem kartice ili drugog platnog instrumenta uređaju čija funkcionalnost to omogućava.
Limit potrošnje. Korisnik može koristiti karticu do visine sredstava na Računu, a u skladu s posebnim dnevnim i četverodnevnim limitima potrošnje koje određuje Banka u skladu sa svojim aktima. Banka može promijeniti visinu dnevnog i četverodnevnog limita potrošnje u skladu sa svojim aktima o čemu se Korisnik obavještava pisanim putem u izvatku, u poslovnoj mreži Banke, na internet stranicama Banke: xxx.xxx.xx te putem ostalih distributivnih kanala koje Banka u trenutku korištenja Korisniku može omogućiti. Korisnik može i sam zatražiti promjenu limita potrošnje, pri čemu Banka nije vezana njegovim zahtjevom za povećanjem limita potrošnje.
Limit potrošnje. Iznos revolving kredita koji se odobrava korisniku Osnovne kreditne kartice, koji se koristi putem kartice, a xxxx xxxxxx i ostali uvjeti korištenja i otplate su određeni Ugovorom o revolving kreditu po Osobnoj MasterCard i/ili Visa kreditnoj kartici ili Ugovorom o Limitu potrošnje po Osobnoj MasterCard i/ili Visa kreditnoj kartici (dalje: Ugovor), a za Limite potrošnje odobrene do 01.01.2011.g. točkom 4. ovih Općih uvjeta. PIN Kratica za Personal Identification Number – osobni tajni identifikacijski broj poznat isključivo Korisniku kreditne kartice koji ga koristi za autorizaciju platnih transakcija. EFT POS uređaj Kratica za Electronic Funds Transfer Point of Sale – terminal na Prodajnom mjestu namijenjen izvršenju platnih transakcija bezgotovinskog plaćanja robe i/ili usluga ili isplate gotovog novca, koje se provode elektroničkim putem, a koji ovisno o sustavu, može zathijevati autorizaciju PIN-om, potpisom, prinošenjem kartice ili drugog platnog instrumenta uređaju čija funkcionalnost to omogućava.

Related to Limit potrošnje

  • PODACI O PREDMETU NABAVE 2.1. Opis predmeta nabave

  • ODMORI I DOPUSTI 1. Stanka

  • PROGRAM PUTOVANJA PO ZAHTEVU PUTNIKA I POJEDINAČNE USLUGE 15.1. Program putovanja po zahtevu Putnika: Individualno putovanje (dalje: Program po zahtevu) Putnika jeste kombinacija dve ili više usluga, kao i višednevni boravak koji uključuje samo uslugu smeštaja u određenim terminima, koji se ne nalazi u ponudi Organizatora, odnosno koji Organizator nije prethodno objavio, već ga je sačinio po zahtevu Putnika. Na Program po zahtevu, analogno se primenjuju odredbe prethodnih tačaka ovih Opštih uslova, ako ovom tačkom nije drugačije regulisano. Putnik ima pravo da odustane od Ugovora, o čemu xx xxxxx, pismeno izvestiti Organizatora. Datum pismenog otkaza Ugovora predstavlja osnov za obračun naknade koja pripada Organizatoru, izražene procentualno u odnosu na ukupnu cenu zahtevanog putovanja, ako Programom nije drugačije određeno i to: Ukoliko Putnik blagovremeno otkaže putovanje (90 do 60 xxxx), Organizator ima pravo naknade samo učinjenih administrativnih troškova. 15 % ako se putovanje otkaže od 60 do 30 xxxx pre početka putovanja, 20 % ako se otkaže 29 do 20 xxxx pre početka putovanja, 40 % ako se otkaže 19 do 15 xxxx pre početka putovanja, 80 % ako se otkaže 14 do 10 xxxx pre početka putovanja, 90 % ako se otkaže 9 do 6 xxxx pre početka putovanja, 100 % ako se otkaže 5 xxxx pre početka putovanja ili u toku putovanja.

  • Tehničke specifikacije U slučajevima u xxxxxx xx naručitelj prihvatio ponudu: • koja u izrazito malom dijelu (5% vrijednosti ugovora) ne udovoljava tehničkim specifikacijama koje su tražene dokumentacijom x xxxxxx • xxxx xx nepravilnim postupanjem zahvaćena neznatna vrijednost ugovorenog troškovnika • xxxx xx ponuda odabranog ponuditelja bila jedina (valjana) ponuda • i/ili xxxx xx sporni dio tehničke specifikacije sporedne prirode u odnosu na predmet nabave, uslijed čega prihvaćanje izmijenjene stavke troškovnika nije narušilo principe fer tržišnog natjecanja, moguće je navedeno postupanje okarakterizirati kao formalni propust bez financijskog učinka. slučajevima, moguće je odstupiti od razine financijske korekcije xxxxxx u ovim Pravilima

  • Prekovremeni rad Članak 43.

  • Jezik i pismo ponude Ponuda se dostavlja na jednom od službenih jezika u Bosni i Hercegovini, na latiničnom ili ćirilićnom pismu. Sva ostala dokumentacija uz ponudu xxxx biti na jednom od službenih jezika u Bosni i Hercegovini. Dokumentacija može biti i na drugom jeziku, ali u xxx slučaju se obavezno prilaže i prevod ovlaštenog sudskog tumača za jezik sa kojeg je prevod izvršen za dijelove dokumentacije iz kojih će se vršiti ocjena kvalifikovanosti ponuđača i prihvatljivosti ponude.

  • Mjesto isporuke roba ili izvršenja usluga ili izvođenja radova Lot broj JZU UKC TUZLA 1 xxxxxx 12.820,51 Prema tenderskoj dokumentaciji Venska oštrica

  • PUTNE ISPRAVE, ZDRAVSTVENI I ZAKONSKI PROPISI Putnik za putovanje u inostranstvo xxxx imati važeću putnu ispravu, sa rokom važenja xxx najmanje 6 meseci, od xxxx završetka putovanja, i u roku dostaviti Organizatoru ispravne i kompletne potrebne podatke i dokumenta za dobijanje vize, ukoliko istu pribavlja Organizator. Službenik agencije Organizatora, niti Posrednika, nije ovlašćen da utvrđuje validnost putnih i drugih isprava i dokumenata. Kada Organizator posreduje u postupku podnošenja dokumentacije, isti ne garantuje dobijanje vize, niti dobijanje vize u roku i ne snosi nikakvu odgovornost za neispravnost putnog i drugih dokumenta ili ako pogranične vlasti ili imigracione službe ne odobre ulazak, tranzit ili xxxxx boravak Putniku. Ukoliko Putnik, za vreme putovanja izgubi putne isprave ili mu budu ukradene, xxxxx xx o svom trošku blagovremeno obezbediti nove i snositi sve eventualne štetne posledice po xxx osnovu. Putnik xx xxxxx ugovoriti Posebne usluge vezano za njegovo zdravstveno stanje, kao npr. specifična ishrana, karakteristike smeštaja itd., zbog hronične bolesti, alergije, invaliditeta i dr., jer u protivnom Organizator ne preuzima nikakvu posebnu obavezu, odgovornost ni štetu po xxx osnovu. Za putovanja u zemlje, u kojima xxxx posebna pravila, koja obuhvataju obaveznu vakcinaciju ili nabavku određenih dokumenata, obaveza je Putnika da obavi potrebne vakcinacije i obezbedi odgovarajuće potvrde o tome, i da u slučaju eventualnih posledica xxx snosi odgovornost za štetu. Putnik xx xxxxx striktno poštovati carinske, devizne i dr. xxxxxxx X. Srbije, tranzitnih i zemalja u kojima boravi, te u slučaju nemogućnosti nastavka putovanja, odnosno boravka i svega drugog, sve posledice i troškove snosi xxx Xxxxxx. Ukoliko se putovanje ne može realizovati zbog propusta Putnika, vezano za odredbe xxx xxxxx, primenuju se odredbe xxxxx 12. Opštih uslova.

  • PODACI O PONUDI 6.1. Sadržaj i način izrade ponude

  • PRIJELAZNE I ZAVRŠNE ODREDBE Članak 105.