OBAVEZE I ODGOVORNOSTI KLIJENTA. Klijent je obavezan da, pre zaklјučenja ugovora sa Bankom, pažlјivo pročita Opšte uslove, odredbe ugovora i/ili eventualnih aneksa ugovora. Klijenti Banke, dužni su da o statusnim i drugim promenama koje se registruju kod Agencije za privredne registre, ili drugog nadležnog organa, obaveste Banku u roku od tri xxxx od xxxx dobijanja rešenja o upisu te promene. Banka ne snosi nikakvu odgovornost za eventualnu štetu koja može nastati zbog propuštanja Klijenta da blagovremeno dostavi Banci obaveštenje o bilo kakvoj promeni koja se odnosi na status njegovog računa, kao i o ograničenju, ukidanju ili izmeni ovlašćenja. Banka može izvršiti promenu u svojoj bazi podataka vezanih za Klijenta i samo na osnovu informacije dobijene iz službenih registara u čiju autentičnost nije imala razloga da sumnja. Posledice neizvršenja obaveza iz xxx xxxxx, snosi Klijent. Klijent xx xxxxx da tokom trajanja poslovnog odnosa sa Bankom po bilo kom osnovu, u skladu sa ugovorom ili xx xxxxxx zahtev Banke, dostavlјa Banci dopunske podatke i dokumentaciju koji su od značaja ili mogu biti od uticaja na poslovni odnos, u ugovorom utvrđenom ili dopisom ostavlјenom roku. Klijent je obavezan da dostavi Banci svu dokumentaciju propisanu važećim propisima i aktima Banke prilikom uspostavlјanja poslovnih odnosa sa Bankom. Prilikom uspostavljanja i u toku trajanja poslovnog odnosa, Klijent je obavezan da Banci dostavi istinitu i verodostojnu dokumentaciju, podatke i izjave, propisane zakonom, ugovorom i Opštim uslovima. Dokumentacija koju Klijent dostavlјa Banci, ukoliko ugovorom, aktima Banke i važećim propisima nije drugačije predviđeno, dostavlјa se: • u originalu, ili u fotokopiji, sa ili bez overe nadležnog organa da je fotokopija xxxxx originalu, u zavisnosti od dokumenta koji se dostavlja; • sa overenim prevodom na srpski jezik, koji je izvršen xx xxxxxx ovlašćenog sudskog tumača (za isprave i obaveštenja na stranom jeziku); • u slučaju da se radi o stranoj ispravi, xx xxxxxx „APOSTILLE”, ili drugom potvrdom o legalizaciji, ukoliko xx xxxx neophodna u zavisnosti od zemlјe porekla dostavlјene isprave. Klijenti Banke su dužni da, po zahtevu i u rokovima koje odredi Banka, periodično ažuriraju dokumentaciju dostavljenu Banci kako bi Banka mogla da sprovede mere poznavanja i praćenja stranke, u skladu sa odredbama propisa koji regulišu sprečavanje pranja novca i finansiranje terorizma. Ukoliko nije u mogućnosti da sprovede radnje poznavanja i praćenja stranke propisane zakonom, Xxxxx xx biti u obavezi da odbije izvršenje transakcije i/ili da raskine poslovni odnos s Klijentom. Ukoliko Klijent promeni podatke o imejl adresi odnosno broju telefona, a o toj promeni ne obavesti odmah Banku, xxx xxx dostave se uzima xxx xxxx xx Xxxxx prvi put pokušala dostavu na osnovu poslednjeg podatka o kontaktima koji je Klijent dostavio Banci. Ukoliko Klijent ne želi ili nema mogućnosti da mu se dostava obaveštenja vrši na drugi način, Xxxxx xx dostavu obaveštenja izvršiti na šalteru Banke, a Klijent je u obavezi da obaveštenja preuzme lično na način naveden u ovom stavu. Obaveštenje dostavljeno na ovaj način smatra se uredno dostavljenim. Nalozi koje Klijent dostavlјa Banci moraju biti jasni i nedvosmisleni, dati u pisanoj formi ili na drugi ugovoren način, u skladu sa važećim propisima i aktima Banke. Za štetu koja nastane usled nejasnih i dvosmislenih naloga Klijenta, odgovoran je Klijent. Ukoliko Banka proceni da nije u mogućnosti da izvrši nalog u razumnom roku, o tome će, bez odlaganja, obavestiti Klijenta. Ukoliko, saglasno ugovornom odnosu, Klijent ne primi dokumenata xx Xxxxx u predviđenom roku, xxxxx xx da o tome obavesti Banku. Banka ne odgovara za štetu koja može nastati zbog izostanka njenog dokumenta, ako o xxx izostanku nije bez odlaganja obaveštena, ili ukoliko je kašnjenje izazvano razlozima na koje Banka nije mogla da utiče.
Appears in 2 contracts
OBAVEZE I ODGOVORNOSTI KLIJENTA. Klijent je obavezan daprije početka korištenja usluge Digitalnog bankarstva xxxxx osigurati minimalne tehničke uslove potrebne za pristup sistemu koje propisuje Banka i predočava ih Klijentu prije potpisivanja Pristupnice za aktiviranje proizvoda i usluga, pre zaklјučenja ugovora sa Bankomodnosno Zahtjeva za BBI paket. Minimalni tehnički uslovi za korištenje usluge Digitalnog bankarstva koje Klijent treba da ispuni su: • da xx xxxxxxx tekućeg računa u KM valuti; • da posjeduje minimalne tehničke uslove za korištenje Digitalnog bankarstva (Internet pristup, pažlјivo pročita Opšte uslovemobilni telefon, odredbe ugovora i/operativni sistem Android ili eventualnih aneksa ugovora. Klijenti Banke, dužni su iOS); • da o statusnim i drugim promenama koje se registruju kod Agencije prihvata Opće uslove za privredne registre, ili drugog nadležnog organa, obaveste Banku u roku od tri xxxx od xxxx dobijanja rešenja o upisu te promenekorištenje Digitalnog bankarstva za fizička lica. Banka ne ima pravo bez prethodne najave izmjeniti tehničke uslove potrebne za pristup sistemu kao i obim usluge o čemu će Klijent biti obavješten putem jednog od komunikacionih kanala Banke (putem izvoda po tekućem računu, pisanom porukom, e-mail obaviješću, putem Web stranice ili drugim vidom komunikacije). Ukoliko Klijent promijeni broj mobilnog telefona ili bilo koji drugi podatak iz Pristupnice odnosno Zahtjeva, xxxxx xx odmah o tome obavijestiti Banku, i izvršiti ažuriranje podataka. Klijent snosi nikakvu odgovornost za eventualnu svu štetu koja može nastati zbog propuštanja Klijenta gubitka, neovlaštenog korištenja ili promjene broja mobilnog telefona na koji prima poruke za korištenje Digitalnog bankarstva, te nepridržavanja Općih uslova. Unutar mobilnog mBBI bankarstva, klijent ima mogućnost da blagovremeno dostavi Banci obaveštenje o bilo kakvoj promeni koja upravlja postavkama kartica koje koristi uz funkcionalnost CardGuard. Klijent xxxx xxx definisati na xxxx xxxxx će koristiti svoje kartice na ATM-u, POS terminalu i eCommerce usluzi, odnosno prilagoditi ovlaštenja transakcija shodno svojim preferencijama. Klijent preuzima odgovornost za korištenje ovlaštenja u sklopu postavke transakcija. Klijent je odgovoran za tačnost svih podataka unesenih u platni nalog, te snosi rizik unosa netačnih podataka i zloupotrebe u vlastitom okruženju. Klijent se odnosi obavezuje da će izdavati naloge za plaćanje u visini raspoloživih sredstava na status njegovog računaračunima. Klijent verifikaciju naloga za plaćanje vrši unosom PIN, kao i o ograničenju, ukidanju face ID ili izmeni ovlašćenjaotisak prsta ukoliko plaćanje vrši putem mobilnog bankarstva. Banka može izvršiti promenu u svojoj bazi podataka vezanih za Klijenta i samo na osnovu informacije dobijene iz službenih registara u čiju autentičnost nije imala razloga da sumnja. Posledice neizvršenja obaveza iz xxx xxxxx, snosi KlijentUkoliko plaćanje vrši putem internet bankarstva verifikaciju naloga vrši unosom jednokratnog tokena. Klijent xx xxxxx da tokom trajanja poslovnog odnosa sa Bankom po bilo kom osnovučuvati tajnost korisničkog imena (username), u skladu sa ugovorom ili xx xxxxxx zahtev Banke, dostavlјa Banci dopunske podatke korisničke lozinke (password- a) i dokumentaciju koji su od značaja ili mogu biti od uticaja na poslovni odnos, u ugovorom utvrđenom ili dopisom ostavlјenom roku. Klijent je obavezan da dostavi Banci svu dokumentaciju propisanu važećim propisima i aktima Banke prilikom uspostavlјanja poslovnih odnosa sa Bankom. Prilikom uspostavljanja i u toku trajanja poslovnog odnosa, Klijent je obavezan da Banci dostavi istinitu i verodostojnu dokumentaciju, podatke i izjave, propisane zakonom, ugovorom i Opštim uslovima. Dokumentacija koju Klijent dostavlјa Banci, ukoliko ugovorom, aktima Banke i važećim propisima nije drugačije predviđeno, dostavlјa se: • u originalu, ili u fotokopiji, sa ili bez overe nadležnog organa da je fotokopija xxxxx originalu, u zavisnosti od dokumenta koji se dostavlja; • sa overenim prevodom na srpski jezik, koji je izvršen xx xxxxxx ovlašćenog sudskog tumača (za isprave i obaveštenja na stranom jeziku); • u slučaju da se radi o stranoj ispravijednokratnih lozinki, xx xxxxxx „APOSTILLE”se koristi u radu sa Digitalnim bankarstvom. Klijent snosi svu eventualnu štetu, ili drugom potvrdom o legalizaciji, ukoliko xx xxxx neophodna u zavisnosti od zemlјe porekla dostavlјene isprave. Klijenti Banke su dužni da, po zahtevu i u rokovima koje odredi Banka, periodično ažuriraju dokumentaciju dostavljenu Banci kako bi Banka mogla da sprovede mere poznavanja i praćenja stranke, u skladu sa odredbama propisa koji regulišu sprečavanje pranja novca i finansiranje terorizma. Ukoliko nije u mogućnosti da sprovede radnje poznavanja i praćenja stranke propisane zakonom, Xxxxx xx biti u obavezi da odbije izvršenje transakcije i/ili da raskine poslovni odnos s Klijentom. Ukoliko Klijent promeni podatke o imejl adresi odnosno broju telefona, a o toj promeni ne obavesti odmah Banku, xxx xxx dostave se uzima xxx xxxx xx Xxxxx prvi put pokušala dostavu na osnovu poslednjeg podatka o kontaktima koji je Klijent dostavio Banci. Ukoliko Klijent ne želi ili nema mogućnosti da mu se dostava obaveštenja vrši na drugi način, Xxxxx xx dostavu obaveštenja izvršiti na šalteru Banke, a Klijent je u obavezi da obaveštenja preuzme lično na način naveden u ovom stavu. Obaveštenje dostavljeno na ovaj način smatra se uredno dostavljenim. Nalozi koje Klijent dostavlјa Banci moraju biti jasni i nedvosmisleni, dati u pisanoj formi ili na drugi ugovoren način, u skladu sa važećim propisima i aktima Banke. Za štetu koja nastane usled nejasnih i dvosmislenih naloga Klijenta, odgovoran je Klijent. Ukoliko Banka proceni da nije u mogućnosti da izvrši nalog u razumnom roku, o tome će, bez odlaganja, obavestiti Klijenta. Ukoliko, saglasno ugovornom odnosu, Klijent ne primi dokumenata xx Xxxxx u predviđenom roku, xxxxx xx da o tome obavesti Banku. Banka ne odgovara za štetu koja može nastati zbog izostanka njenog dokumenta, nepridržavanjem ove odredbe ili ako o xxx izostanku nije bez odlaganja obaveštena, ili ukoliko je kašnjenje izazvano razlozima na koje Banka nije mogla da utičexxxxx xxxxx zloupotrebi pristup sredstvima za identifikaciju i ovjeru.
Appears in 1 contract
Samples: Opći Uslovi Za Digitalno Bankarstvo
OBAVEZE I ODGOVORNOSTI KLIJENTA. Prilikom korištenja KVIKO usluge, klijent xx xxxxx da poštuje Opšte uslove i da se pridržava uputstava za korištenje usluge, kao i zakonskih propisa. Klijent je prije početka korištenja usluge xxxxx osigurati minimalne potrebne uslove za korištenje KVIKO usluge, što podrazumijeva mobilni uređaj (mobitel) i pristup internetu. Pristup internetu za korištenje usluge obezbjeđuje klijent o svom trošku. Broj telefona koji klijent xxxx koristiti može biti isključivo od jednog od važećih operatera na teritoriji BiH. U slučaju promjene broja mobilnog telefona ili bilo kojeg drugog podatka iz Ugovora, klijent xx xxxx odmah javiti u podružnicu Banke, a Banka se obavezuje postupiti po zatraženoj promjeni u roku od 3 (tri) xxxxx xxxx od klijentove obavijesti. Klijent xx xxxxx preuzeti aplikaciju mobilnog bankarstva sa odgovarajućeg marketa i istu instalirati na mobilni uređaj (mobitel). Klijent je obavezan da, pre zaklјučenja ugovora sa Bankom, pažlјivo pročita Opšte uslove, odredbe ugovora i/ili eventualnih aneksa ugovorapreuzeti najnoviju verziju KVIKO aplikacije. Klijenti Banke, dužni su da o statusnim i drugim promenama koje se registruju Klijent xx xxxxx prilikom prve prijave upisati aktivacijski kod Agencije koji služi za privredne registre, ili drugog nadležnog organa, obaveste Banku registraciju na mobilnom uređaju. Klijent xx xxxxx u roku od tri xxxx od xxxx dobijanja rešenja o upisu te promeneaplikaciji unijeti PIN kod za prijavu na Uslugu. Banka ne snosi nikakvu Klijent xx xxxxx čuvati tajnost korisničke identifikacije. Klijent prihvata potpunu odgovornost za eventualnu sve obaveze i štetu nastalu povredom tajnosti njegove korisničke identifikacije. Klijent snosi odgovornost za pravilno korištenje KVIKO usluge i odgovoran je za štetu koja nastane kao posljedica neodgovornog korištenja usluge. Klijent xx xxxxx odmah i neizostavno obavijestiti (pisanim putem) Banku o neautoriziranoj upotrebi njegove korisničke identifikacije i o svakom drugom obliku kršenja sigurnosti sa kojom bude upoznat. Klijent snosi svu štetu koja može nastati zbog propuštanja Klijenta gubitka, neovlaštenog korištenja ili promjene broja mobilnog telefona koji koristi za obavljanje KVIKO usluge, te ne pridržavanja ovih opštih uslova. Ukoliko Klijent posumnja ili utvrdi da blagovremeno dostavi Banci obaveštenje o bilo kakvoj promeni koja se odnosi na status njegovog računa, kao i o ograničenju, ukidanju ili izmeni ovlašćenja. Banka može izvršiti promenu u svojoj bazi podataka vezanih za Klijenta i samo na osnovu informacije dobijene iz službenih registara u čiju autentičnost nije imala razloga da sumnja. Posledice neizvršenja obaveza iz xxx je sa njegovom lozinkom upoznata xxxx xxxxx xxxxx, snosi Klijentistu xxxx xxx promijeniti u bilo kojem trenutku na način opisan u Uputstvu za korištenje mobilnog bankarstva. Klijent xx xxxxx da tokom trajanja poslovnog odnosa sa Bankom po bilo kom osnovukoristiti Uslugu na način propisan Uputstvom za korištenje usluge mobilnog bankarstva. Dokument je dostupan svim klijentima, u skladu sa ugovorom ili xx xxxxxx zahtev Banke, dostavlјa Banci dopunske podatke i dokumentaciju koji su od značaja ili mogu biti od uticaja na poslovni odnos, u ugovorom utvrđenom ili dopisom ostavlјenom roku. Klijent je obavezan da dostavi Banci svu dokumentaciju propisanu važećim propisima i aktima Banke prilikom uspostavlјanja poslovnih odnosa sa Bankom. Prilikom uspostavljanja i u toku trajanja poslovnog odnosa, Klijent je obavezan da Banci dostavi istinitu i verodostojnu dokumentaciju, podatke i izjave, propisane zakonom, ugovorom i Opštim uslovima. Dokumentacija koju Klijent dostavlјa Banci, ukoliko ugovorom, aktima svim poslovnim prostorijama Banke i važećim propisima nije drugačije predviđeno, dostavlјa se: • na zvaničnoj stranici Banke xxx.xxxxxxxx.xx Klijent se obavezuje da će poslovati u originalu, ili u fotokopiji, sa ili bez overe nadležnog organa da je fotokopija xxxxx originalu, u zavisnosti od dokumenta koji se dostavlja; • sa overenim prevodom visini pokrića na srpski jezik, koji je izvršen xx xxxxxx ovlašćenog sudskog tumača (za isprave i obaveštenja na stranom jeziku); • u slučaju da se radi o stranoj ispravi, xx xxxxxx „APOSTILLE”, ili drugom potvrdom o legalizaciji, ukoliko xx xxxx neophodna u zavisnosti od zemlјe porekla dostavlјene isprave. Klijenti Banke su dužni da, po zahtevu i u rokovima koje odredi Banka, periodično ažuriraju dokumentaciju dostavljenu Banci kako bi Banka mogla da sprovede mere poznavanja i praćenja stranke, u skladu sa odredbama propisa koji regulišu sprečavanje pranja novca i finansiranje terorizma. Ukoliko nije u mogućnosti da sprovede radnje poznavanja i praćenja stranke propisane zakonom, Xxxxx xx biti u obavezi da odbije izvršenje transakcije i/ili da raskine poslovni odnos s Klijentom. Ukoliko Klijent promeni podatke o imejl adresi odnosno broju telefona, a o toj promeni ne obavesti odmah Banku, xxx xxx dostave se uzima xxx xxxx xx Xxxxx prvi put pokušala dostavu na osnovu poslednjeg podatka o kontaktima koji je Klijent dostavio Banci. Ukoliko Klijent ne želi ili nema mogućnosti da mu se dostava obaveštenja vrši na drugi način, Xxxxx xx dostavu obaveštenja izvršiti na šalteru Banke, a Klijent je u obavezi da obaveštenja preuzme lično na način naveden u ovom stavu. Obaveštenje dostavljeno na ovaj način smatra se uredno dostavljenim. Nalozi koje Klijent dostavlјa Banci moraju biti jasni i nedvosmisleni, dati u pisanoj formi ili na drugi ugovoren načinsvom tekućem računu, u skladu sa važećim propisima ugovorom sklopljenim sa Bankom, kao i aktima Bankevažećim zakonskim propisima. Za štetu koja nastane usled nejasnih Obaveza i dvosmislenih naloga Klijenta, odgovoran odgovornost Klijenta je Klijent. Ukoliko Banka proceni da nije u mogućnosti da izvrši nalog u razumnom roku, o tome će, bez odlaganja, obavestiti Klijenta. Ukoliko, saglasno ugovornom odnosu, Klijent ne primi dokumenata xx Xxxxx u predviđenom roku, xxxxx xx da o tome obavesti Bankupravilan i potpun unos podataka. Banka ne odgovara za realizaciju pogrešno usmjerenih transakcija xx xxxxxx Klijenta. Klijent xx xxxxx pravovremeno (u najkraćem roku) dostaviti Banci sve promjene koje su od važnosti za korištenje usluge, a ukoliko to ne učini, valjanim će se smatrati posljednji relevantni podaci o kojima Banka vodi evidenciju. Banka ne može biti pozvana na odgovornost za štetu koja može bi klijentu mogla nastati zbog izostanka njenog dokumenta, ako toga što klijent Banku nije pravovremeno obavijestio o xxx izostanku nije bez odlaganja obaveštena, ili ukoliko je kašnjenje izazvano razlozima na koje Banka nije mogla da utičepromjeni podataka.
Appears in 1 contract
OBAVEZE I ODGOVORNOSTI KLIJENTA. Klijent je obavezan se obavezuje da: – Xxxx parametre pozivnog pristupa, pre zaklјučenja ugovora sa Bankomisporučeni softverski paket, pažlјivo pročita Opšte uslove, odredbe ugovora i/i sredstva identifikacije i da ih ne daje trećim neovlašćenim licima; – Redovno prati svoje poslovanje na računima; – Odmah i bez izuzetka obavijesti Banku o gubitku ili eventualnih aneksa ugovora. Klijenti Banke, dužni su da neovlašćenoj upotrebi korisničke identifikacije kao i o statusnim i drugim promenama koje se registruju kod Agencije za privredne registre, oblicima zloupotrebe korisničke identifikacije ili drugog nadležnog organa, obaveste Banku u roku od tri xxxx od xxxx dobijanja rešenja o upisu te promene. Banka ne snosi nikakvu odgovornost za eventualnu štetu koja može nastati zbog propuštanja Klijenta da blagovremeno dostavi Banci obaveštenje o bilo kakvoj promeni koja se odnosi na status njegovog računausluge elektronskog bankarstva, kao i o ograničenjusvakom korišćenju istih koje nije definisano ili nije u skladu s uputstvom za korišćenje pojedine usluge elektronskog bankarstva; – Nalog za plaćanje sadrži sve potrebne elemente, ukidanju ili izmeni ovlašćenja. Banka može izvršiti promenu u svojoj bazi podataka vezanih kao i da su obezbijeđeni svi drugi preduslovi potrebni za Klijenta i samo na osnovu informacije dobijene iz službenih registara u čiju autentičnost nije imala razloga da sumnja. Posledice neizvršenja obaveza iz xxx xxxxx, snosi Klijent. Klijent xx xxxxx da tokom trajanja poslovnog odnosa sa Bankom po bilo kom osnovu, izvršenje platne transakcije u skladu sa ugovorom ili xx xxxxxx zahtev Banke, dostavlјa Banci dopunske podatke Opštim uslovima poslovanja za transakcione račune pravnih lica i dokumentaciju koji su od značaja ili mogu biti od uticaja preduzetnika; – Prijavi promjenu svih podataka neophodnih za korištenje usluga elektronskog bankarstva podnošenjem potpisanog i ovjerenog Zahtjeva za promjenu podataka; – Održava operativni sistem na poslovni odnos, u ugovorom utvrđenom ili dopisom ostavlјenom roku. Klijent je obavezan da dostavi Banci svu dokumentaciju propisanu važećim propisima svom računaru ažurnim i aktima Banke prilikom uspostavlјanja poslovnih odnosa sa Bankom. Prilikom uspostavljanja instališe najnovije softverske zakrpe proizvođača; – Zaštiti računar antivirusnim programom i u toku trajanja poslovnog odnosa, Klijent je obavezan da Banci dostavi istinitu redovno dnevno osvježava antivirusne definicije i verodostojnu dokumentaciju, podatke i izjave, propisane zakonom, ugovorom i Opštim uslovima. Dokumentacija koju Klijent dostavlјa Banci, ukoliko ugovorom, aktima Banke i važećim propisima nije drugačije predviđeno, dostavlјa se: • u originalu, ili u fotokopiji, sa ili bez overe nadležnog organa da je fotokopija xxxxx originalu, u zavisnosti od dokumenta koji se dostavljasprovodi redovna skeniranja sistema antivirusnim programom ; • sa overenim prevodom na srpski jezik, koji je izvršen xx xxxxxx ovlašćenog sudskog tumača (za isprave i obaveštenja na stranom jeziku)– Zaštiti pristup računaru lozinkom; • u slučaju da se radi o stranoj ispravi, xx xxxxxx „APOSTILLE”, ili drugom potvrdom o legalizaciji, ukoliko xx xxxx neophodna u zavisnosti od zemlјe porekla dostavlјene isprave. Klijenti Banke su dužni da, po zahtevu i u rokovima koje odredi Banka, periodično ažuriraju dokumentaciju dostavljenu Banci kako bi Banka mogla da sprovede mere poznavanja i praćenja stranke, u skladu sa odredbama propisa koji regulišu sprečavanje pranja novca i finansiranje terorizma. Ukoliko nije u mogućnosti da sprovede radnje poznavanja i praćenja stranke propisane zakonom, Xxxxx xx biti u obavezi da odbije izvršenje transakcije i/ili da raskine poslovni odnos s Klijentom. Ukoliko Klijent promeni podatke o imejl adresi odnosno broju telefona, a o toj promeni ne obavesti odmah Banku, xxx xxx dostave se uzima xxx xxxx xx Xxxxx prvi put pokušala dostavu na osnovu poslednjeg podatka o kontaktima koji je Klijent dostavio Banci. Ukoliko Klijent ne želi ili nema mogućnosti da mu se dostava obaveštenja vrši na drugi način, Xxxxx xx dostavu obaveštenja izvršiti na šalteru Banke, a – Klijent je u obavezi da obaveštenja preuzme lično krađu ili gubitak sredstava identifikacije za korištenje elektronskog bankarstva (pametnu karticu/token) odmah prijavi Tehničkoj podršci E-mon D.O.O. na način naveden u ovom stavu. Obaveštenje dostavljeno e mail: (+000) 00 000 000, Fax: (+000) 00 000 000, e-mail: xxxxxxx@xxxx00.xxx, xxxxxxx@xxxx00.xxx ili IT službi Banke na ovaj način smatra se uredno dostavljenim. Nalozi koje Klijent dostavlјa Banci moraju biti jasni i nedvosmisleni, dati u pisanoj formi ili na drugi ugovoren način, u skladu sa važećim propisima i aktima Banke. Za štetu koja nastane usled nejasnih i dvosmislenih naloga Klijenta, odgovoran je Klijent. Ukoliko Banka proceni da nije u mogućnosti da izvrši nalog u razumnom roku, o tome će, bez odlaganja, obavestiti Klijenta. Ukoliko, saglasno ugovornom odnosu, Klijent ne primi dokumenata xx Xxxxx u predviđenom roku, xxxxx xx da o tome obavesti Bankuxxxxxxx@xxxxxxxxxx.xx (+000) 00 000 000. Banka ne odgovara za štetu koja može nastati neće biti odgovorna ukoliko se zbog izostanka njenog dokumenta, ako o zaraze računara Klijenta zlonamjernim kodom ili nekim drugim načinom napada na informatičku opremu Klijenta izvrše platne transakcije koje nije inicirao xxx izostanku nije bez odlaganja obaveštena, ili ukoliko je kašnjenje izazvano razlozima na koje Banka nije mogla da utičeXxxxxxx. Štetu nastalu zbog nepridržavanja odredbi ovih Opštih uslova xx xxxxxx Klijenta snosi Klijent.
Appears in 1 contract
Samples: Opšti Uslovi Korištenja Usluga Elektronskog Bankarstva
OBAVEZE I ODGOVORNOSTI KLIJENTA. Klijent je obavezan daprije početka korištenja usluge Digitalnog bankarstva xxxxx osigurati minimalne tehničke uslove potrebne za pristup sistemu koje propisuje Banka i predočava ih Klijentu prije potpisivanja Pristupnice za aktiviranje proizvoda i usluga, pre zaklјučenja ugovora sa Bankomodnosno Zahtjeva za BBI paket. Minimalni tehnički uslovi za korištenje usluge Digitalnog bankarstva koje Klijent treba da ispuni su: • da xx xxxxxxx tekućeg računa u KM valuti; • da posjeduje minimalne tehničke uslove za korištenje Digitalnog bankarstva (Internet pristup, pažlјivo pročita Opšte uslovemobilni telefon, odredbe ugovora i/ope- rativni sistem Android ili eventualnih aneksa ugovora. Klijenti Banke, dužni su iOS); • da o statusnim i drugim promenama koje se registruju kod Agencije prihvata Opće uslove za privredne registre, ili drugog nadležnog organa, obaveste Banku u roku od tri xxxx od xxxx dobijanja rešenja o upisu te promenekorištenje Digitalnog bankarstva za fizička lica. Banka ne ima pravo bez prethodne najave izmjeniti tehničke uslove potrebne za pristup sistemu kao i obim usluge o čemu će Klijent biti obavješten putem jednog od komunikacionih kanala Banke (putem izvoda po tekućem računu, pisanom porukom, e-mail obaviješću, putem Web stranice ili drugim vidom komunikacije). Ukoliko Klijent promijeni broj mobilnog telefona ili bilo koji drugi podatak iz Pristupnice odnosno Zahtjeva, xxxxx xx odmah o tome obavijestiti Banku, i izvršiti ažuriranje podataka. Klijent snosi nikakvu odgovornost za eventualnu svu štetu koja može nastati zbog propuštanja Klijenta gubitka, neovlaštenog korištenja ili promjene broja mobilnog telefona na koji prima poruke za korištenje Digitalnog bankarstva, te nepridržavanja Općih uslova. Unutar mobilnog mBBI bankarstva, klijent ima mogućnost da blagovremeno dostavi Banci obaveštenje o bilo kakvoj promeni koja upravlja postavkama kartica koje koristi uz funkcionalnost CardGuard. Klijent xxxx xxx definisati na xxxx xxxxx će koristiti svoje kartice na ATM-u, POS terminalu i eCommerce uslu- zi, odnosno prilagoditi ovlaštenja transakcija shodno svojim preferencijama. Klijent preuzima odgovornost za korištenje ovlaštenja u sklopu postavke transakcija. Klijent je odgovoran za tačnost svih podataka unesenih u platni nalog, te snosi rizik unosa netačnih podataka i zloupotre- be u vlastitom okruženju. Klijent se odnosi obavezuje da će izdavati naloge za plaćanje u visini raspoloživih sredstava na status njegovog računaračuni- ma. Klijent verifikaciju naloga za plaćanje vrši unosom PIN, kao i o ograničenju, ukidanju face ID ili izmeni ovlašćenjaotisak prsta ukoliko plaćanje vrši putem mobilnog bankarstva. Banka može izvršiti promenu u svojoj bazi podataka vezanih za Klijenta i samo na osnovu informacije dobijene iz službenih registara u čiju autentičnost nije imala razloga da sumnja. Posledice neizvršenja obaveza iz xxx xxxxx, snosi KlijentUkoliko plaćanje vrši putem internet bankarstva verifikaciju naloga vrši unosom jednokratnog tokena. Klijent xx xxxxx da tokom trajanja poslovnog odnosa sa Bankom po bilo kom osnovučuvati tajnost korisničkog imena (username), u skladu sa ugovorom ili xx xxxxxx zahtev Banke, dostavlјa Banci dopunske podatke korisničke lozinke (password-a) i dokumentaciju koji su od značaja ili mogu biti od uticaja na poslovni odnos, u ugovorom utvrđenom ili dopisom ostavlјenom roku. Klijent je obavezan da dostavi Banci svu dokumentaciju propisanu važećim propisima i aktima Banke prilikom uspostavlјanja poslovnih odnosa sa Bankom. Prilikom uspostavljanja i u toku trajanja poslovnog odnosa, Klijent je obavezan da Banci dostavi istinitu i verodostojnu dokumentaciju, podatke i izjave, propisane zakonom, ugovorom i Opštim uslovima. Dokumentacija koju Klijent dostavlјa Banci, ukoliko ugovorom, aktima Banke i važećim propisima nije drugačije predviđeno, dostavlјa se: • u originalu, ili u fotokopiji, sa ili bez overe nadležnog organa da je fotokopija xxxxx originalu, u zavisnosti od dokumenta koji se dostavlja; • sa overenim prevodom na srpski jezik, koji je izvršen xx xxxxxx ovlašćenog sudskog tumača (za isprave i obaveštenja na stranom jeziku); • u slučaju da se radi o stranoj ispravijednokratnih lozinki, xx xxxxxx „APOSTILLE”se koristi u radu sa Digitalnim bankarstvom. Klijent snosi svu eventualnu štetu, ili drugom potvrdom o legalizaciji, ukoliko xx xxxx neophodna u zavisnosti od zemlјe porekla dostavlјene isprave. Klijenti Banke su dužni da, po zahtevu i u rokovima koje odredi Banka, periodično ažuriraju dokumentaciju dostavljenu Banci kako bi Banka mogla da sprovede mere poznavanja i praćenja stranke, u skladu sa odredbama propisa koji regulišu sprečavanje pranja novca i finansiranje terorizma. Ukoliko nije u mogućnosti da sprovede radnje poznavanja i praćenja stranke propisane zakonom, Xxxxx xx biti u obavezi da odbije izvršenje transakcije i/ili da raskine poslovni odnos s Klijentom. Ukoliko Klijent promeni podatke o imejl adresi odnosno broju telefona, a o toj promeni ne obavesti odmah Banku, xxx xxx dostave se uzima xxx xxxx xx Xxxxx prvi put pokušala dostavu na osnovu poslednjeg podatka o kontaktima koji je Klijent dostavio Banci. Ukoliko Klijent ne želi ili nema mogućnosti da mu se dostava obaveštenja vrši na drugi način, Xxxxx xx dostavu obaveštenja izvršiti na šalteru Banke, a Klijent je u obavezi da obaveštenja preuzme lično na način naveden u ovom stavu. Obaveštenje dostavljeno na ovaj način smatra se uredno dostavljenim. Nalozi koje Klijent dostavlјa Banci moraju biti jasni i nedvosmisleni, dati u pisanoj formi ili na drugi ugovoren način, u skladu sa važećim propisima i aktima Banke. Za štetu koja nastane usled nejasnih i dvosmislenih naloga Klijenta, odgovoran je Klijent. Ukoliko Banka proceni da nije u mogućnosti da izvrši nalog u razumnom roku, o tome će, bez odlaganja, obavestiti Klijenta. Ukoliko, saglasno ugovornom odnosu, Klijent ne primi dokumenata xx Xxxxx u predviđenom roku, xxxxx xx da o tome obavesti Banku. Banka ne odgovara za štetu koja može nastati zbog izostanka njenog dokumenta, nepridržavanjem ove odredbe ili ako o xxx izostanku nije bez odlaganja obaveštena, ili ukoliko je kašnjenje izazvano razlozima na koje Banka nije mogla da utičexxxxx xxxxx zloupotrebi pristup sredstvima za identifikaciju i ovjeru.
Appears in 1 contract
OBAVEZE I ODGOVORNOSTI KLIJENTA. Klijent je obavezan daprije početka korištenja usluge Digitalnog bankarstva xxxxx osigurati minimalne tehničke uslove potrebne za pristup sistemu koje propisuje Banka i predočava ih Klijentu prije potpisivanja Pristupnice odnosno Zahtjeva. Minimalni tehnički uslovi za korištenje usluge Digitalnog bankarstva koje Klijent treba da ispuni su: • da xx xxxxxxx tekućeg računa u KM valuti; • da posjeduje minimalne tehničke uslove za korištenje Digitalnog bankarstva (Internet pristup, pre zaklјučenja ugovora sa Bankommobilni telefon, pažlјivo pročita operativni sistem Android i iOS); • da prihvata Opšte uslove, odredbe ugovora i/ili eventualnih aneksa ugovora. Klijenti Banke, dužni su da o statusnim i drugim promenama koje se registruju kod Agencije uslove za privredne registre, ili drugog nadležnog organa, obaveste Banku u roku od tri xxxx od xxxx dobijanja rešenja o upisu te promenekorištenje Digitalnog bankarstva za fizička lica. Banka ne ima pravo bez prethodne najave izmjeniti tehničke uslove potrebne za pristup sistemu kao i obim usluge o čemu će Klijent biti obavješten putem jednog od komunikacionih kanala Banke (putem izvoda po tekućem računu, pisanom porukom, e-mail obaviješću, putem Web stranice ili drugim vidom komunikacije). Klijent xx xxxxx koristiti Digitalno bankarstvo na način propisan Uputstvom za korištenje Digitalnog bankarstva. Ukoliko Klijent promijeni broj mobilnog telefona ili bilo koji drugi podatak iz Pristupnice odnosno Zahtjeva, xxxxx xx odmah pisanim putem izvijestiti Banku, putem Zahtjeva za promjenu podataka iz Pristupnice odnosno Zahtjeva, koji mu je dostupan na web stranici Banke. Klijent snosi nikakvu odgovornost za eventualnu svu štetu koja može nastati zbog propuštanja Klijenta da blagovremeno dostavi Banci obaveštenje o bilo kakvoj promeni koja se odnosi gubitka, neovlaštenog korištenja ili promjene broja mobilnog telefona na status njegovog računakoji prima poruke za korištenje Digitalnog bankarstva, kao i o ograničenju, ukidanju ili izmeni ovlašćenja. Banka može izvršiti promenu u svojoj bazi podataka vezanih za Klijenta i samo na osnovu informacije dobijene iz službenih registara u čiju autentičnost nije imala razloga da sumnja. Posledice neizvršenja obaveza iz xxx xxxxx, snosi Klijentte nepridržavanja Opštih uslova. Klijent xx xxxxx je odgovoran za tačnost svih podataka unesenih u platni nalog, te snosi rizik unosa netačnih podataka i zloupotrebe u vlastitom okruženju. Klijent se obavezuje da tokom trajanja poslovnog odnosa sa Bankom po bilo kom osnovuće izdavati naloge za plaćanje u visini raspoloživih sredstava na računima. Unošenjem jednokratne lozinke (za Internet bankarstvo), u skladu sa ugovorom Klijent potvrđuje (potpisuje) da je saglasan da se plaćanje ili xx xxxxxx zahtev Banke, dostavlјa Banci dopunske podatke i dokumentaciju koji su od značaja ili mogu biti od uticaja na poslovni odnos, u ugovorom utvrđenom ili dopisom ostavlјenom rokuprenos izvrši. Klijent je obavezan da za transakciju plaćanja prema inostranstvu po osnovu izdate fakture, istu dostavi Banci svu dokumentaciju propisanu važećim propisima i aktima Banke prilikom uspostavlјanja poslovnih odnosa sa Bankomputem faxa br. Prilikom uspostavljanja i u toku trajanja poslovnog odnosa, Klijent je obavezan da Banci dostavi istinitu i verodostojnu dokumentaciju, podatke i izjave, propisane zakonom, ugovorom i Opštim uslovima. Dokumentacija koju Klijent dostavlјa Banci, ukoliko ugovorom, aktima Banke i važećim propisima nije drugačije predviđeno, dostavlјa se: • u originalu, 033/ 295 646 ili u fotokopiji, sa ili bez overe nadležnog organa da je fotokopija xxxxx originalu, u zavisnosti od dokumenta koji se dostavlja; • sa overenim prevodom lično na srpski jezik, koji je izvršen xx xxxxxx ovlašćenog sudskog tumača (za isprave i obaveštenja na stranom jeziku); • u slučaju da se radi o stranoj ispravi, xx xxxxxx „APOSTILLE”, ili drugom potvrdom o legalizaciji, ukoliko xx xxxx neophodna u zavisnosti od zemlјe porekla dostavlјene isprave. Klijenti Banke su dužni da, po zahtevu i u rokovima koje odredi Banka, periodično ažuriraju dokumentaciju dostavljenu Banci kako bi Banka mogla da sprovede mere poznavanja i praćenja stranke, u skladu sa odredbama propisa koji regulišu sprečavanje pranja novca i finansiranje terorizma. Ukoliko nije u mogućnosti da sprovede radnje poznavanja i praćenja stranke propisane zakonom, Xxxxx xx biti u obavezi da odbije izvršenje transakcije i/ili da raskine poslovni odnos s Klijentom. Ukoliko Klijent promeni podatke o imejl adresi odnosno broju telefona, a o toj promeni ne obavesti odmah Banku, xxx xxx dostave se uzima xxx xxxx xx Xxxxx prvi put pokušala dostavu na osnovu poslednjeg podatka o kontaktima koji je Klijent dostavio Banci. Ukoliko Klijent ne želi ili nema mogućnosti da mu se dostava obaveštenja vrši na drugi način, Xxxxx xx dostavu obaveštenja izvršiti na najbližem šalteru Banke, a najkasnije 24 (dvadesetčetiri) sata nakon kreiranja naloga. Klijent je xx xxxxx čuvati tajnost korisničkog imena (username), korisničke lozinke (password-a) i jednokratnih lozinki (OTP – One Time Password-a) xx xxxxxx se koristi u obavezi da obaveštenja preuzme lično na način naveden u ovom stavuradu sa Digitalnim bankarstvom. Obaveštenje dostavljeno na ovaj način smatra se uredno dostavljenim. Nalozi koje Klijent dostavlјa Banci moraju biti jasni i nedvosmislenisnosi svu eventualnu štetu, dati u pisanoj formi ili na drugi ugovoren način, u skladu sa važećim propisima i aktima Banke. Za štetu koja nastane usled nejasnih i dvosmislenih naloga Klijenta, odgovoran je Klijent. Ukoliko Banka proceni da nije u mogućnosti da izvrši nalog u razumnom roku, o tome će, bez odlaganja, obavestiti Klijenta. Ukoliko, saglasno ugovornom odnosu, Klijent ne primi dokumenata xx Xxxxx u predviđenom roku, xxxxx xx da o tome obavesti Banku. Banka ne odgovara za štetu koja može nastati zbog izostanka njenog dokumenta, nepridržavanjem ove odredbe ili ako o xxx izostanku nije bez odlaganja obaveštena, ili ukoliko je kašnjenje izazvano razlozima na koje Banka nije mogla da utičexxxxx xxxxx zloupotrebi pristup sredstvima za identifikaciju i ovjeru.
Appears in 1 contract
Samples: General Terms and Conditions for Digital Banking Services for Individuals
OBAVEZE I ODGOVORNOSTI KLIJENTA. Prilikom korištenja usluge mobilnog bankarstva/SMS, klijent xx xxxxx da poštuje Opšte uslove i da se pridržava uputstava za korištenje usluge, kao i zakonskih propisa. Klijent je prije početka korištenja Usluge xxxxx osigurati minimalne potrebne uslove za korištenje mobilnog bankarstva/SMS, što podrazumijeva mobilni uređaj (mobitel) i pristup internetu. Pristup internetu za korištenje usluge obezbjeđuje klijent o svom trošku. Broj telefona koji klijent xxxx navesti u Ugovoru je klijentov broj mobilnog telefona na koji se šalju SMS poruke. U slučaju promjene broja mobilnog telefona ili bilo kojeg drugog podatka iz Ugovora, klijent xx xxxx odmah javiti u podružnicu Banke, a Banka se obavezuje pristupiti po zatraženoj promjeni u roku od 3 ( tri ) xxxxx xxxx od klijentove obavijesti. Klijent xx xxxxx preuzeti aplikaciju mobilnog bankarstva sa odgovarajućeg marketa (npr. „Google Play“) i istu instalirati na mobilni uređaj (mobitel). Xxxxx xx jedini ovlašteni izvor koji obezbjeđuje aplikaciju mobilnog bankarstva i najnoviju verziju iste. Klijent je obavezan dapreuzeti najnoviju verziju aplikacije mobilnog bankarstva. Klijent xx xxxxx prilikom prve prijave upisati aktivacijski kod, pre zaklјučenja ugovora sa Bankom, pažlјivo pročita Opšte uslove, odredbe ugovora i/ili eventualnih aneksa ugovorakoji služi za verifikaciju identiteta klijenta i uređaja. Klijenti Banke, dužni su da o statusnim Klijent xx xxxxx u aplikaciji unijeti korisničko ime i drugim promenama koje se registruju kod Agencije lozinku za privredne registre, ili drugog nadležnog organa, obaveste Banku u roku od tri xxxx od xxxx dobijanja rešenja o upisu te promeneprijavu na Uslugu. Banka ne snosi nikakvu Klijent xx xxxxx čuvati tajnost korisničke identifikacije. Klijent prihvata potpunu odgovornost za eventualnu sve obaveze i štetu nastalu povredom tajnosti njegove korisničke identifikacije. Klijent snosi odgovornost za pravilno korištenje identifikacionih sredstava i odgovoran je za štetu koja nastane kao posljedica neodgovorne upotrebe identifikacionih sredstava i na osnovu toga emitovanih elektronskih naloga platnog prometa xx xxxxxx klijenta. Klijent xx xxxxx odmah i neizostavno obavijestiti (pisanim putem) Banku o neautoriziranoj upotrebi njegove korisničke identifikacije i o svakom drugom obliku kršenja sigurnosti sa kojom bude upoznat. Klijent snosi svu štetu koja može nastati zbog propuštanja Klijenta gubitka, neovlaštenog korištenja ili promjene broja mobilnog telefona na koji prima SMS poruke, te ne pridržavanja ovih opštih uslova. Ukoliko klijent posumnja ili utvrdi da blagovremeno dostavi Banci obaveštenje o bilo kakvoj promeni koja se odnosi na status njegovog računa, kao i o ograničenju, ukidanju ili izmeni ovlašćenja. Banka može izvršiti promenu u svojoj bazi podataka vezanih za Klijenta i samo na osnovu informacije dobijene iz službenih registara u čiju autentičnost nije imala razloga da sumnja. Posledice neizvršenja obaveza iz xxx je sa njegovom lozinkom upoznata xxxx xxxxx xxxxx, snosi Klijentistu xxxx xxx promijeniti u bilo kojem trenutku na način opisan u Uputstvu za korištenje mobilnog bankarstva. Klijent xx xxxxx da tokom trajanja poslovnog odnosa sa Bankom po bilo kom osnovukoristiti Uslugu na način propisan Uputstvom za korištenje usluge mobilnog bankarstva. Dokument je dostupan svim korisnicima usluge, u skladu sa ugovorom ili xx xxxxxx zahtev Banke, dostavlјa Banci dopunske podatke i dokumentaciju koji su od značaja ili mogu biti od uticaja na poslovni odnos, u ugovorom utvrđenom ili dopisom ostavlјenom roku. Klijent je obavezan da dostavi Banci svu dokumentaciju propisanu važećim propisima i aktima Banke prilikom uspostavlјanja poslovnih odnosa sa Bankom. Prilikom uspostavljanja i u toku trajanja poslovnog odnosa, Klijent je obavezan da Banci dostavi istinitu i verodostojnu dokumentaciju, podatke i izjave, propisane zakonom, ugovorom i Opštim uslovima. Dokumentacija koju Klijent dostavlјa Banci, ukoliko ugovorom, aktima poslovnicama Banke i važećim propisima nije drugačije predviđeno, dostavlјa se: • na zvaničnoj web stranici xxx.xxxxxxxx.xx Klijent se obavezuje da će poslovati u originalu, ili u fotokopiji, sa ili bez overe nadležnog organa da je fotokopija xxxxx originalu, u zavisnosti od dokumenta koji se dostavlja; • sa overenim prevodom visini pokrića na srpski jezik, koji je izvršen xx xxxxxx ovlašćenog sudskog tumača (za isprave i obaveštenja na stranom jeziku); • u slučaju da se radi o stranoj ispravi, xx xxxxxx „APOSTILLE”, ili drugom potvrdom o legalizaciji, ukoliko xx xxxx neophodna u zavisnosti od zemlјe porekla dostavlјene isprave. Klijenti Banke su dužni da, po zahtevu i u rokovima koje odredi Banka, periodično ažuriraju dokumentaciju dostavljenu Banci kako bi Banka mogla da sprovede mere poznavanja i praćenja stranke, u skladu sa odredbama propisa koji regulišu sprečavanje pranja novca i finansiranje terorizma. Ukoliko nije u mogućnosti da sprovede radnje poznavanja i praćenja stranke propisane zakonom, Xxxxx xx biti u obavezi da odbije izvršenje transakcije i/ili da raskine poslovni odnos s Klijentom. Ukoliko Klijent promeni podatke o imejl adresi odnosno broju telefona, a o toj promeni ne obavesti odmah Banku, xxx xxx dostave se uzima xxx xxxx xx Xxxxx prvi put pokušala dostavu na osnovu poslednjeg podatka o kontaktima koji je Klijent dostavio Banci. Ukoliko Klijent ne želi ili nema mogućnosti da mu se dostava obaveštenja vrši na drugi način, Xxxxx xx dostavu obaveštenja izvršiti na šalteru Banke, a Klijent je u obavezi da obaveštenja preuzme lično na način naveden u ovom stavu. Obaveštenje dostavljeno na ovaj način smatra se uredno dostavljenim. Nalozi koje Klijent dostavlјa Banci moraju biti jasni i nedvosmisleni, dati u pisanoj formi ili na drugi ugovoren načinsvom računu, u skladu sa važećim propisima ugovorom sklopljenim sa Bankom, kao i aktima Bankevažećim zakonskim propisima. Za štetu koja nastane usled nejasnih Obaveza i dvosmislenih naloga Klijenta, odgovoran odgovornost Klijenta je Klijent. Ukoliko Banka proceni da nije u mogućnosti da izvrši nalog u razumnom roku, o tome će, bez odlaganja, obavestiti Klijenta. Ukoliko, saglasno ugovornom odnosu, Klijent ne primi dokumenata xx Xxxxx u predviđenom roku, xxxxx xx da o tome obavesti Bankupravilan i potpun unos podataka. Banka ne odgovara za realizaciju pogrešno kreiranih i emitovanih elektronskih naloga xx xxxxxx klijenta. Klijent xx xxxxx pravovremeno obavijestiti Banku o svim promjenama podataka (broj mobilnog telefona, adresa, izmjene imena i prezimena, izmjena ličnih dokumenata i slično) koji mogu utjecati na uspješno izvršavanje svih ugovornih obaveza, a najksanije u roku od 8 xxxx od xxxx izvršene promjene. Banka neće biti odgovorna za štetu koja može nastati nastane zbog izostanka njenog dokumentapromjena koje Banci nisu bile poznate, ako a o xxx izostanku nije bez odlaganja obaveštenaxxxxxx xx klijent bio xxxxx obavijestiti Banku. Obavijesti koje ugovorne strane upućuju jedna drugoj moraju biti u pisanoj formi i upućuju se na adrese ugovornih strana navedene u ovom ugovoru, ili ukoliko odnosno na adresu o kojoj je kašnjenje izazvano razlozima jedna ugovorna strana naknadno, u pisanom obliku, obavijestila drugu ugovornu stranu izričito kao o promjeni adrese. Obavijesti koje jedna ugovorna strana dostavlja drugoj ugovornoj strani proizvode pravne učinke sa danom predaje na koje poštu. Banka nije mogla da utičemože, s vremena na vrijeme, zahtijevati dopunu dokumentacije, u zavisnosti od propisa u poslovanju, a Korisnik usluge je obavezan postupati po zahtjevu Banke.
Appears in 1 contract
Samples: General Terms and Conditions for Mobile Banking/SMS Service
OBAVEZE I ODGOVORNOSTI KLIJENTA. Klijent je obavezan da, pre zaklјučenja ugovora sa Bankom, pažlјivo pročita Opšte usloveuslove poslovanja, odredbe ugovora i/ili eventualnih aneksa ugovora. Klijenti Pravna lica – klijenti Banke, dužni su da o statusnim i drugim promenama koje se registruju kod Agencije za privredne registre, ili drugog nadležnog organa, obaveste Banku u roku od tri xxxx od xxxx dobijanja rešenja o upisu te promene. Banka ne snosi nikakvu odgovornost za eventualnu štetu koja može nastati zbog propuštanja Klijenta Fizičko lice – klijent Banke xx xxxxx da blagovremeno dostavi Banci obaveštenje bez odlaganja obavesti Banku o bilo kakvoj promeni koja se odnosi promenama prebivališta/boravišta, kao i imena i prezimena. Lica iz ovog stava dužna su da obaveste Banku i o svim drugim promenama koje utiču, ili bi xxxxx uticati, na status njegovog računanesmetano obavlјanje poslovanja klijenta preko Banke, kao i na valјano ispunjavanje obaveza Banke prema klijentima, u skladu sa važećim propisima i aktima Banke. Preduzetnici i polјoprivrednici dužni su da bez odlaganja obaveste Banku o promenama: prebivališta / boravišta, imena i prezimena, kao i o ograničenju, ukidanju ili izmeni ovlašćenja. Banka može izvršiti promenu promenama upisa u svojoj bazi podataka vezanih za Klijenta i samo na osnovu informacije dobijene iz službenih registara u čiju autentičnost nije imala razloga da sumnjanadležni registar. Posledice neizvršenja obaveza iz xxx xxxxx, snosi Klijentklijent. Klijent xx xxxxx da tokom trajanja poslovnog odnosa sa Bankom po bilo kom osnovu, u skladu sa ugovorom ili xx xxxxxx zahtev Banke, dostavlјa Banci dopunske podatke i dokumentaciju koji su od značaja ili mogu biti od uticaja na poslovni odnos, u ugovorom utvrđenom ili dopisom ostavlјenom roku. Klijent je obavezan da dostavi Banci svu dokumentaciju propisanu važećim propisima i aktima Banke prilikom uspostavlјanja poslovnih odnosa sa Bankom. Prilikom uspostavljanja i u toku trajanja poslovnog odnosa, Klijent je obavezan da Banci dostavi istinitu i verodostojnu dokumentaciju, podatke i izjave, propisane zakonom, ugovorom i Opštim uslovima. Dokumentacija koju Klijent klijent dostavlјa Banci, ukoliko ugovorom, aktima Banke i važećim pozitivno-pravnim propisima nije drugačije predviđeno, dostavlјa se: • u originalu, ili u fotokopiji, sa ili bez overe nadležnog organa da je fotokopija xxxxx originalu, u zavisnosti od dokumenta koji se dostavlja; • sa overenim prevodom na srpski jezik, koji je izvršen xx xxxxxx ovlašćenog sudskog tumača (za isprave i obaveštenja na stranom jeziku); • u slučaju da se radi o stranoj ispravi, xx xxxxxx „APOSTILLE”, ili drugom potvrdom o legalizaciji, ukoliko xx xxxx neophodna u zavisnosti od zemlјe porekla dostavlјene isprave. Klijenti Banke su dužni da, po zahtevu i u rokovima koje odredi Banka, periodično ažuriraju dokumentaciju dostavljenu Banci kako bi Banka mogla da sprovede mere poznavanja i praćenja stranke, u skladu sa odredbama propisa koji regulišu sprečavanje pranja novca i finansiranje terorizma. Ukoliko nije u mogućnosti da sprovede radnje poznavanja i praćenja stranke propisane zakonom, Xxxxx xx biti u obavezi da odbije izvršenje transakcije i/ili da raskine poslovni odnos s Klijentom. Ukoliko Klijent promeni podatke o imejl adresi odnosno broju telefona, a o toj promeni ne obavesti odmah Banku, xxx xxx dostave se uzima xxx xxxx xx Xxxxx prvi put pokušala dostavu na osnovu poslednjeg podatka o kontaktima koji je Klijent dostavio Banci. Ukoliko Klijent ne želi ili nema mogućnosti da mu se dostava obaveštenja vrši na drugi način, Xxxxx xx dostavu obaveštenja izvršiti na šalteru Banke, a Klijent je u obavezi da obaveštenja preuzme lično na način naveden u ovom stavu. Obaveštenje dostavljeno na ovaj način smatra se uredno dostavljenim. Nalozi koje Klijent klijent dostavlјa Banci moraju biti jasni i nedvosmisleni, dati u pisanoj formi ili na drugi ugovoren način, u skladu sa važećim propisima i aktima Banke. Ukoliko postoji potreba klijenta za hitno izvršenje naloga, o tome xxxx posebno obavestiti Banku istovremeno sa davanjem naloga. Za štetu koja nastane usled nejasnih i dvosmislenih naloga Klijentaklijenta, odgovoran je Klijentklijent. Ukoliko Banka proceni da nije u mogućnosti da izvrši nalog u razumnom roku, o tome će, bez odlaganja, obavestiti Klijentaklijenta. Ukoliko, saglasno ugovornom odnosu, Klijent ne primi dokumenata xx Xxxxx u predviđenom roku, xxxxx xx da o tome obavesti Banku. Banka ne odgovara za štetu koja može nastati zbog izostanka njenog dokumenta, ako o xxx izostanku nije xxxx bez odlaganja obaveštenaproveriti tačnost i potpunost izvoda tekućeg ili drugih računa, ili ukoliko je kašnjenje izazvano razlozima na koje Banka nije mogla da utičekao i drugih izveštaja i obaveštenja koja primi xx Xxxxx.
Appears in 1 contract
Samples: Opšti Uslovi Poslovanja