OBAVIJESTI KLIJENTU Primjeri odredbi

OBAVIJESTI KLIJENTU. Banka dostavlja Klijentu različite obavijesti (izvještaje, izvode po računima, preglede ostvarenog prometa, konfirmacijske obrasce, stanje kredita Klijenta i sl.) vezane uz obavljanje bankarskih i drugih poslova, a posebno poslova povezanih sa upravljanjem računom Klijenta, odnosno nastalim promjenama, u formi i periodima na način koji je najpogodniji za ostvarenje svrhe obavijesti. Obavijesti se smatraju uredno otpremljenima ako su upućene na adresu boravišta, odnosno sjedišta Klijenta koje je priopćeno Banci xx xxxxxx klijenta. Obavijest o stanju i prometu po računu (izvod) smatra se dostavljenim ili danim na uvid klijentu te prihvaćenim od Klijenta ukoliko ga Klijent nije osporio unutar roka od petnaest (15) xxxx od xxxx njegovog izdavanja. Klijent xx xxxxx bez odlaganja obavijestiti Banku o izostanku prethodno navedenog izvoda xxxx primitak očekuje u skladu sa ugovorenim ili poslovno uobičajenim intervalima dostavljanja. Banka ne odgovara za štetu koja može nastati zbog izostanka navedenih izvoda, ako se o xxx izostanku Xxxxxxx nije bez odlaganja informirao. Ako je Xxxxxxx promijenio adresu boravišta, odnosno sjedišta, a o tome nije blagovremeno obavijestio Banku, obavijesti će se pokušati dostaviti na posljednju poznatu adresu, a u s lučaju nemogućnosti, iste će se arhivirati u Banci i smatrat će se uredno dostavljenima sa danom izdavanja. Datum označen na originalu i kopiji određene obavijesti smatra se datumom slanja, ukoliko nema zapisa o prijemu preporučene pošiljke u poštanskoj jedinici ili poštanskog štembilja sa datumom slanja na omotu pismonosne pošiljke. Bilo kakva šteta nastala usljed slanja obavijesti upotrebom pošte, telefaksa, telegrafa, interneta ili bilo kojeg drugog komunikacijskog ili transportnog sistema ili sredstva, usljed gubitka, kašnjenja, nesporazuma, pogrešaka i izmjena u prijenosu, dvostrukog slanja i sl., neće ići na teret Banke, izuzev ukoliko se dokaže da xx Xxxxx postupala sa grubom nepažnjom kod izbora komunikacijskog ili transportnog sistema, odnosno sredstva.
OBAVIJESTI KLIJENTU. Banka dostavlja Klijentu različite obavijesti (izvještaje, izvode po računima, preglede ostvarenog prometa, konfirmacijske obrasce, stanje kredita Klijenta I sl.) vezane uz obavljanje bankarskih i drugih poslova, a posebno poslova povezanih sa upravljanjem računom Klijenta, odnosno nastalim promjenama, u formi i periodima na način koji je najpogodniji za ostvarenje svrhe obavijesti. Obavijesti se smatraju uredno otpremljenima ako su upućene na adresu boravišta, odnosno sjedišta Klijenta koje je priopćeno Banci xx xxxxxx klijenta. Obavijest o stanju i prometu po računu (izvod) smatra se dostavljenim ili danim na uvid klijentu te prihvaćenim od Klijenta ukoliko ga Klijent nije osporio unutar roka od petnaest (15) xxxx od xxxx njegovog izdavanja. Klijent xx xxxxx bez odlaganja obavijestiti Banku o izostanku prethodno navedenog izvoda xxxx primitak očekuje u skladu sa ugovorenim ili poslovno uobičajenim intervalima dostavljanja. Banka ne odgovara za štetu koja može nastati zbog izostanka navedenih izvoda, ako je o xxx izostanku Xxxxxxx nije bez odlaganja informirao. Ako je Xxxxxxx promijenio adresu boravišta, odnosno sjedišta, a o tome nije blagovremeno obavijestio Banku, obavijesti će se pokušati dostaviti na posljednju poznatu adresu, a u s lučaju nemogućnosti, iste će se arhivirati u Banci i smatrat će se uredno dostavljenima sa danom izdavanja. Datum označen na originalu i kopiji određene obavijesti smatra se datumom slanja, ukoliko nema zapisa o prijemu preporučene pošiljke u poštanskoj jedinici ili poštanskog štembilja sa datumom slanja na omotu pismonosne pošiljke. Bilo kakva šteta nastala usljed slanja obavijesti upotrebom pošte, telefaksa, telegrafa, interneta ili bilo kojeg drugog komunikacijskog ili transportnog sistema ili sredstva, usljed gubitka, kašnjenja, nesporazuma, pogrešaka i izmjena u prijenosu, dvostrukog slanja I sl., neće ići na teret Banke, izuzev ukoliko se dokaže da xx Xxxxx postupala sa grubom nepažnjom kod izbora komunikacijskog ili transportnog sistema, odnosno sredstva.

Related to OBAVIJESTI KLIJENTU

  • Obavijesti 11.1 Sklapanjem Ugovora o kreditu Korisnik pristaje da mu se sve odgovarajuće obavijesti i druga priopćenja šalju elektronički putem Korisničkog računa, putem emaila ili SMS-om, odnosno drugim sredstvima komunikacije koja ugovori za tu svrhu. Dostava putem Korisničkog računa uključuje slanje poruke na Xxxxxxxxxx osobni email, i/ili u Xxxxxxxxxx pretinac za poruke kojem se može pristupiti putem prijave na Korisnički račun. Obavijesti dostavljene xx xxxx navedeni način smatrat će se zaprimljenima istog datuma kad su i poslane, izuzev bilo kakvih eventualnih priopćenja poslanih poštom, xxxx xx se smatrati zaprimljenima pet kalendarskih xxxx xxxxx što su poslana. U svim SMS porukama poslanima xx xxxxxx Korisnika moraju biti navedeni točni podaci, te točan tekst koji odredi Ferratum. Trenutno propisani sadržaj i tekst objavljen je na Internetskoj stranici. Podaci o točnom sadržaju i tekstu SMS poruka također se mogu dobiti telefonski xx xxxxxx Ferratumove službe za korisnike, xx xxxx navedenom broju ili pisanim putem xx xxxx navedenu email adresu. U slučaju promjene uvjeta, Xxxxxxxx će o tome biti obaviješten.

  • Naslov ugovora Arh. broj

  • OSIGURANJE I GARANCIJA PUTOVANJA U cenu putovanja nije uključeno putno osiguranje. Organizator savetuje zaključenje osiguranja koje nije zakonom obavezno i to osiguranje putne odgovornosti, zdravstveno osiguranje i osiguranje protiv nezgoda. Ukoliko Organizator i Posrednik nude putna osiguranja, radi se samo o posredovanju. Ugovor o osiguranju se zaključuje, samo između Putnika i osiguravajuće kompanije, kome se eventualni zahtevi direktno upućuju. Treba da pročitate uslove osiguranja i obaveze iz ugovora o osiguranju. Premije osiguranja nisu sastavni deo cene putovanja i dospevaju odmah pri zaključivanju ugovora o osiguranju. Potpisivanjem Ugovora, Putnik potvrđuje da mu je informisan i upućen na obezbeđenje, paketa putnog osiguranja. Paket putnog osiguranja ne pokriva obavezno zdravstveno osiguranje, te se Putniku preporučuje da isto xxx obezbedi, jer to može biti razlog da pogranične vlasti ne dozvole dalje putovanje ili xx Xxxxxx xxxx xxx platiti značajne troškove eventualnog lečenja. U skladu sa odredbama Zakonu o turizmu, Organizator ima garancije putovanja u visini 300.000 xxxx, kojom se za slučaj A) insolventnosti Organizatora putovanja obezbeđuju: 1. troškovi nužnog smeštaja, ishrane i povratka Putnika sa putovanja u mesto polaska u zemlji i inostranstvu, 2. potraživanja uplaćenih sredstava Putnika po osnovu Ugovora o turističkom putovanju, koje Organizator putovanja nije realizovao, 3. potraživanja uplaćenih sredstava Putnika u slučaju otkaza putovanja xx xxxxxx Putnika, u skladu sa Opštim uslovima putovanja, 4. potraživanja razlike između uplaćenih sredstava po osnovu Ugovora o turističkom putovanju i sredstava sniženih srazmerno neizvršenju ili nepotpunom izvršenju usluga obuhvaćenih Programom putovanja i za slučaj;

  • Procijenjena vrijednost nabave Ukupna procijenjena vrijednost predmeta nabave iznosi 2.500.000,00 kn - bez PDV-a. Ugovor o javnoj xxxxxx usluga. Izvršnošću odluke o odabiru sklopit će se ugovor o javnoj xxxxxx robe tijekom jednogodišnjeg razdoblja. Ne provodi se elektronička xxxxxx.

  • Prijenos prava Članak 11: Provedbeno razdoblje, produljenje, obustava, viša sila i rok dovršetka - Članak 12: Raskid ugovora - Članak 13: Primjena propisa i rješavanje sporova Financijske odredbe - Članak 14: Prihvatljivi i neprihvatljivi troškovi - Članak 15: Plaćanje i modeli plaćanja - Članak 16: Računi, tehničke i financijske provjere - Članak 17: Konačan iznos financiranja od strane davatelja financijskih sredstava - Članak 18: Povrat sredstava

  • PUTNE ISPRAVE, ZDRAVSTVENI I ZAKONSKI PROPISI Putnik za putovanje u inostranstvo xxxx imati važeću putnu ispravu, sa rokom važenja xxx najmanje 6 meseci, od xxxx završetka putovanja, i u roku dostaviti Organizatoru ispravne i kompletne potrebne podatke i dokumenta za dobijanje vize, ukoliko istu pribavlja Organizator. Službenik agencije Organizatora, niti Posrednika, nije ovlašćen da utvrđuje validnost putnih i drugih isprava i dokumenata. Kada Organizator posreduje u postupku podnošenja dokumentacije, isti ne garantuje dobijanje vize, niti dobijanje vize u roku i ne snosi nikakvu odgovornost za neispravnost putnog i drugih dokumenta ili ako pogranične vlasti ili imigracione službe ne odobre ulazak, tranzit ili xxxxx boravak Putniku. Ukoliko Putnik, za vreme putovanja izgubi putne isprave ili mu budu ukradene, xxxxx xx o svom trošku blagovremeno obezbediti nove i snositi sve eventualne štetne posledice po xxx osnovu. Putnik xx xxxxx ugovoriti Posebne usluge vezano za njegovo zdravstveno stanje, kao npr. specifična ishrana, karakteristike smeštaja itd., zbog hronične bolesti, alergije, invaliditeta i dr., jer u protivnom Organizator ne preuzima nikakvu posebnu obavezu, odgovornost ni štetu po xxx osnovu. Za putovanja u zemlje, u kojima xxxx posebna pravila, koja obuhvataju obaveznu vakcinaciju ili nabavku određenih dokumenata, obaveza je Putnika da obavi potrebne vakcinacije i obezbedi odgovarajuće potvrde o tome, i da u slučaju eventualnih posledica xxx snosi odgovornost za štetu. Putnik xx xxxxx striktno poštovati carinske, devizne i dr. xxxxxxx X. Srbije, tranzitnih i zemalja u kojima boravi, te u slučaju nemogućnosti nastavka putovanja, odnosno boravka i svega drugog, sve posledice i troškove snosi xxx Xxxxxx. Ukoliko se putovanje ne može realizovati zbog propusta Putnika, vezano za odredbe xxx xxxxx, primenuju se odredbe xxxxx 12. Opštih uslova.

  • Reklamacije Sve reklamacije vezane za upotrebu kreditne kartice krajnji korisnik prijavljuje u poslovnici Banke na za to propisanom obrascu uz predočenje dokumentacije o učinjenim troškovima. Rok za podnošenje reklamacije je 10 xxxx od prijema mjesečnog izvoda. U slučaju neopravdane žalbe Banka krajnjem korisniku zaračunava naknadu u skladu s Odlukom o tarifi naknada za usluge Banke. Bez obzira na reklamaciju krajnji korisnik xx xxxxx izmiriti dugovanje Banci, ali ima pravo na povrat sredstava, ukoliko se utvrdi da je reklamacija bila opravdana. Krajnji korisnik kartice snosi materijalnu i kaznenu odgovornost za neovlašteno i zlonamjerno korištenje kartice, odnosno xxxxx xx nadoknaditi Banci svu nastalu štetu do xxxx xxxx odgovornost pređe na Banku u skladu sa Opštim uslovima poslovanja kreditnim karticama. Banka nije odgovorna za kvalitetu roba i usluga koje krajnji korisnik plaća karticom. Reklamacije u vezi sa robama i uslugama krajnji korisnik rješava sa prodajnim mjestom na kojem je izvršeno plaćanje. Banka ne odgovara za nepreuzeti novac krajnjeg korisnika sa bankomata. O gubitku ili krađi kreditne kartice krajnji korisnik xxxx odmah obavijestiti Pozivni centar na brojeve telefona (035) 246 530 ili (035) 259 777 koji su dostupni 24/7 ili u najbližu poslovnicu Banke. Nakon prijave o gubitku ili krađi kartice, ista se odmah blokira. Ukoliko je prijava izvršena telefonski, krajnji korisnik xx xxxxx u najkraćem roku ispuniti i potpisati prijavu o gubitku / krađi kartice i predati je u poslovnicu u kojoj je izdata kreditna kartica. Nakon blokade kartice, automatski se pokreće postupak izrade nove kartice i PIN-a uz naplatu naknade u skladu sa važećom Odlukom o tarifi naknada za usluge Banke. Korisnik snosi sve gubitke u vezi sa svakom transakcijom izvršenom zloupotrebom xxxx xxx učini, a snosi i gubitke nastale zbog toga što nije ispunio obaveze koje proizlaze iz propisanih uslova o izdavanju i korištenju kartice, obavezu da bez odgađanja obavijesti Banku o gubitku, krađi i zloupotrebi kartice i obavezu da na adekvatan xxxxx xxxx PIN i PAN kartice. Korisnik ne snosi gubitke nastale po osnovu transakcija izvršenih poslije prijave gubitka, krađe ili neovlaštenog korištenja kartice, odnosno podataka s kartice, osim ako je xxx izvršio zloupotrebu ili učestvovao u zloupotrebi ili djelovao s namjerom prevare, što se odnosi i na članove njegovog domaćinstva. Vlasnik kartice xx Xxxxx i na njen zahtjev krajnji korisnik kartice xxxx karticu odmah vratiti Banci. Banka ima pravo da krajnjem korisniku kartice trajno uskrati dalje korištenje kreditne kartice ukoliko potraživanja nastala korištenjem kartice nisu izmirena u roku od 90 xxxx xxx i u slučaju da su nastupile ili prijeti nastupanje okolnosti za koje Banka može razumno pretpostaviti da mogu negativno uticati na sposobnost krajnjeg korisnika kartice da uredno izvršava svoje obaveze. Krajnji korisnik kartice xxxx u roku od 10 (deset) xxxx od xxxx nastanka promjene obavijestiti Banku o svakoj promjeni matičnih podataka, mjesta boravka, zaposlenja odnosno drugih uslova koji su utjecali na donošenje odluke o izdavanju kartice. U suprotnom, Banka zadržava pravo da krajnjem korisniku kartice trajno uskrati pravo daljeg korištenja kreditne kartice. Krajnji korisnik kartice može odustati od zaključenog Ugovora o izdavanju kartice u roku od 14 xxxx od xxxx zaključenja Ugovora bez navođenja razloga za odustanak. O svojoj namjeri za odustanak krajnji korisnik kartice xxxx pismeno obavijestiti Banku prije isteka roka od 14 xxxx. U slučaju odustanka krajnji korisnik kartice xx xxxxx odmah, a najkasnije u roku od 30 xxxx od xxxx slanja obavještenja, uplatiti sve troškove učinjene karticom do trenutka odustanka / otkaza kartice. Krajnji korisnik kartice može uz otkazni rok od 30 xxxx podnijeti Banci xxxxxx otkaz daljeg korištenja kreditne kartice, odnosno može 30 xxxx prije isteka roka važenja kreditne kartice obavijestiti Banku da ne želi da mu se kartica reizda. Otkazom osnovne kartice prestaju xx xxxx i sve dodatne kartice. U svim slučajevima prestanka, odnosno zabrane daljeg korištenja kreditne kartice, krajnji korisnik kartice je obavezan vratiti karticu Banci, te osigurati pokriće za sve troškove nastale korištenjem opozvane kartice.

  • TRAJANJE UGOVORA Ugovor koji Kupac sklapa s Prodavateljem jednokratan je ugovor o kupoprodaji proizvoda na daljinu koji je konzumiran isporukom robe te izvršenim plaćanjem xx xxxxxx kupca, u slučaju da ne bude raskinut. Ovi Uvjeti kupnje sastavni su dio ugovora.

  • JAMSTVO ZA UREDNO ISPUNJENJE UGOVORA Članak 8.

  • IZMJENE UGOVORA Članak 14.