Obveze Društva Primjeri odredbi

Obveze Društva. Radi Upravljanja portfeljem, Društvo će poduzimati sljedeće radnje i poslove: − izraditi i dostaviti Klijentu Izvještaj o primjerenosti nakon što Klijent dostavi Profil; − ulagati u financijske instrumente u skladu sa ZTK; − davati naloge brokeru za kupnju i prodaju financijskih instrumenata, te izravno zaključivati transakcije s financijskim instrumentima; − vršiti plaćanja za kupovinu financijskih instrumenata i oročavati sredstva; − upisivati financijske instrumente na primarnim izdanjima; − donositi odluke o ostvarivanju prava koja proizlaze iz financijskih instrumenata; − sve potrebne radnje potrebne radi pohrane imovine Portfelja (uključujući, ali neograničavajući se na otvaranje odgovarajućih računa i potpis odgovarajućih ugovora o pohrani i/ili skrbi s trećim stranama u svoje ime a za račun Klijenta; − vrednovati imovinu Kijenta i obračunati pripadajuće naknade; − izvjestiti klijenta kada se ukupna vrijednost portfelja, izračunata na početku svakog izvještajnog razdoblja, smanji za 10 %, i nakon toga za svakih daljnjih 10 %, najkasnije na kraju radnog xxxx xxxx xx xxxx premašen ili, u slučaju kad se prag premaši na neradni xxx, na kraju sljedećeg radnog xxxx; − izvjestiti klijenta kada se vrijednost financijske izvedenice u portfelju smanji za 10 % u odnosu na vrijednost na početku izvještajnog razdoblja, i nakon toga za svakih daljnjih 10 %, najkasnije na kraju radnog xxxx xxxx xx xxxx premašen ili, u slučaju kad se prag premaši na neradni xxx, na kraju sljedećeg radnog xxxx; − mjesečno dostavljati fakturu Klijentu u kojoj su obračunate naknade koje se naplaćuju iz imovine Portfelja; − tromjesečno izvješćivati Klijenta o vrijednosti Portfelja; − na kraju kalendarske godine izvijestiti Klijenta o rezultatu ostvarenom u toj godini; − na kraju kalendarske godine izvijestiti Klijenta o visini poreza na kapitalnu dobit; − druge radnje i poslove potrebne za pružanje usluge upravljanja portfeljem. Društvo će sudjelovati na skupštinama izdavatelja xxxx xx financijski instrumenti kupljeni u Portfelju sukladno Politici sukoba interesa i osobnih transakcija Društva xxxx xx ažurna verzija dostupna na mrežnim (internet) stranicama Društva. U tu svrhu, Klijent će opunomoćiti Društvo za sudjelovanje na skupštinama izdavatelja xxxx xx financijski instrumenti kupljeni u Portfelju i na istima neće osobno sudjelovati.
Obveze Društva. Članak 6. OBVEZE KLIJENTA
Obveze Društva. Članak 3.
Obveze Društva. Članak 2. Nakon zaključenja ovog Ugovora, Društvo se obvezuje voditi evidenciju Računa Klijenta na ime Klijenta, te istu držati otvorenom do prestanka važenja ovog Ugovora. Račun Klijenta vodi se u elektroničkom obliku. Klijenti koji imaju uslugu „HITA internet trgovanje“ sami imaju uvid u svoj Račun Klijenta. Klijentima koji nemaju otvoren račun financijskih instrumenata kod SKDD-a, isti će biti otvoren nakon obavljene prve kupnje financijskih instrumenata. Temeljem odredbi ovog Ugovora, Društvo se obvezuje Klijentu pružati sljedeće usluge:
Obveze Društva. 12.1 Društvo je dužno Uslugu izvršiti kao specijalizirano društvo za ovu vrstu usluga u skladu s Narudžbenicom i njezinim sastavnim dijelovima, važećim propisima, standardima, tehničkim normativima i pravilima struke. 12.2 Društvo je dužno osigurati potrebnu opremu, alat i sve ostalo neophodno za uspješno i sigurno izvršenje ugovorenih Usluga. 12.3 Društvo je dužno tijekom izvršenja Usluge na lokaciji Društva pridržavati se mjera zaštite prema Zakonu o zaštiti na radu, Zakonu o zaštiti od požara i drugim mjerama zaštite tehničke sigurnosti. 12.4 Društvo odgovara za svoje radnike, mehanizaciju, opremu i alat.
Obveze Društva. Članak 58. Društvo je obvezno radniku u radnom odnosu dati posao, te mu za obavljeni rad isplatiti plaću i osigurati druga prava koja radniku pripadaju temeljem zakona o radu, ovoga Pravilnika i ugovora o radu.

Related to Obveze Društva

  • OBVEZE NARUČITELJA Naručitelj je obvezan:

  • PODACI O PREDMETU NABAVE OSNOVE ZA ISKLJUČENJE GOSPODARSKOG SUBJEKTA

  • Ostali određeni uslovi xxxx je predmet izvršenje ugovora Da □ Ne ☒ Ako da, opiši posebne uslove

  • OSTVARIVANJE PRAVA I OBVEZA IZ RADNOG ODNOSA Članak 91.

  • OBAVEZA I PRAVA PUTNIKA Da se detaljno upozna, kao i sva lica iz Ugovora, sa Programom, Opštim uslovima i Garancijom putovanja, da istakne posebne zahteve koji nisu obuhvaćeni objavljenim Programom, - Da xxx obezbedi fakultativne xxxxxx putnog osiguranja, jer iste ne obezbeđuje i za njih ne odgovara Organizator, - Xx xxxxx ugovorenu cenu pod uslovima, rokovima i na način predviđen Ugovorom, - Da Organizatoru blagovremeno dostavi tačne i kompletne podatke i dokumenta potrebna za organizovanje putovanja i garantuje da on, njegove isprave, prtljag i dr., ispunjavaju uslove određene propisima naše, tranzitne i odredišne zemlje (granični, carinski, sanitarni, monetarni i drugi propisi), - Da nadoknadi štetu koju pričini neposrednim pružaocima usluga ili trećim licima kršenjem zakonskih i drugih propisa i ovih Opštih uslova, - Da blagovremeno odredi drugo lice da umesto njega putuje, Organizatoru naknadi stvarne troškove, prouzrokovane zamenom i da solidarno odgovara za neplaćeni deo ugovorene cene, - Da bez odlaganja na licu xxxxx opravdani prigovor saopšti, po pravilu u pisanoj formi, Organizatoru ili licima navedenim u putnoj dokumentaciji, - Da se pre zaključenja ugovora, informiše preko sajta Ministarstva spoljnih poslova R. Srbije (xxx.xxx.xxx.xx) i na druge načine, o zemljama tzv. visokog ili umerenog rizika, - Da se najkasnije 24 sata, ali ne ranije od 48 sati, informiše kod ovlašćenih predstavnika Organizatora o tačnom vremenu polaska i povratka sa putovanja.

  • OBVEZE KORISNIKA ODGOVORNOST KORISNIKA ZA PROVEDBU PROJEKTA

  • Područje primjene 1.1. Opći uvjeti poslovanja za tekuće račune OTP banke Hrvatska dioničko društvo Zadar (u daljnjem tekstu: “Uvjeti poslovanja za tekuće račune”) reguliraju poslovni odnos između OTP banke Hrvatska dioničko društvo Zadar (u daljnjem tekstu: “Banka”) sa sljedećim podacima: Adresa: Xxxxxxxxxxx xxxx 0 Adresa elektroničke pošte: xxxx@xxxxxxxx.xx Internet stranice: xxx.xxxxxxxx.xx INFO telefon: 000 000 000 BIC (SWIFT): XXXXXX0X IBAN: XX0000000000000000000 OIB: 52508873833 i klijenta fizičke osobe koji otvara tekući račun (u daljnjem tekstu: “Klijent”).

  • RAZLOZI ZA DONOŠENjE ZAKONA PO HITNOM POSTUPKU Razlozi za donošenje ovog zakona po hitnom postupku, saglasno članu 167. Poslovnika Narodne skupštine („Službeni glasnik RS”, broj 20/12-prečišćen tekst) proizlaze iz činjenice da je povlačenje sredstava po Sporazumu o zajmu, uslovljeno stupanjem na snagu zakona o potvrđivanju Sporazuma o zajmu.

  • Kamatna xxxxx Fiksna kamatna xxxxx i Rasponi su na raspolaganju u periodima koji nisu manji od 4 (četiri) godine. Zajmoprimac će platiti kamatu na neizmireni iznos svake tranše sa fiksnom kamatnom stopom tromesečno, polugodišnje ili godišnje, na relevantne datume plaćanja xxxx xx precizirano u Obaveštenju o isplati, počevši od prvog takvog datuma plaćanja nakon datuma isplate tranše. Ako je period od datuma isplate do prvog Datuma plaćanja 15 (petnaest) ili xxxxx xxxx, plaćanje obračunate xxxxxx u xxx periodu se odlaže do sledećeg datuma plaćanja. Kamata će se obračunavati na osnovu člana 5.1(a). Zajmoprimac će platiti kamatu na neizmireni iznos svake tranše sa varijabilnom kamatnom stopom po varijabilnoj kamatnoj stopi tromesečno, polugodišnje ili godišnje, na relevantne datume plaćanja xxxx xx precizirano u Obaveštenju o isplati, počevši od prvog takvog Datuma plaćanja nakon datuma isplate tranše. Ako je period od datuma isplate tranše do prvog Datuma plaćanja 15 (petnaest) ili xxxxx xxxx, plaćanje obračunate xxxxxx u xxx periodu se odlaže do sledećeg Datuma plaćanja. Xxxxx xx obavestiti Zajmoprimca o varijabilnoj kamatnoj stopi u roku od 10 (deset) xxxx xxxxx početka svakog referentnog perioda varijabilne kamatne stope. Ako se prema članovima 1.5 i 1.6 isplata tranše sa varijabilnom kamatnom stopom izvrši nakon Zakazanog datuma isplate, kamatna xxxxx koja se primenjuje na prvi Referentni period varijabilne kamatne stope utvrđuje kao da je isplata izvršena na Zakazani datum isplate. Za svaki Referentni period varijabilne kamatne stope, kamata će se obračunavati xxxx xx predviđeno u članu 5.1(b). Ako je varijabilna kamatna xxxxx za xxxx xxxx Referentni period varijabilne kamatne stope ispod nule, smatra se da je kamatna xxxxx xxxx. Kada Zajmoprimac izabere mogućnost da izvrši reviziju ili konverziju kamatne stope koja se primenjuje za određenu Tranšu, on će od Datuma efektivnosti revizije/konverzije (u skladu sa procedurom koja se utvrđuje u Prilogu D), plaćati kamatu po stopi utvrđenoj u skladu sa odredbama Priloga D.

  • Naknada troškova Član 118 1) za dolazak i odlazak xx xxxx, u visini cene prevozne karte u javnom saobraćaju, ako poslodavac nije obezbedio sopstveni prevoz; 2) za vreme provedeno na službenom putu u zemlji; 3) za vreme provedeno na službenom putu u inostranstvu; 4) smeštaja i ishrane za rad i boravak na terenu, ako poslodavac nije zaposlenom obezbedio smeštaj i ishranu bez naknade; 5) za ishranu u toku rada, ako poslodavac ovo pravo nije obezbedio na drugi način; 6) za regres za korišćenje godišnjeg odmora. Visina troškova iz stava 1. xxxxx 5) ovog člana xxxx biti izražena u novcu. Promena xxxxx stanovanja zaposlenog nakon zaključenja ugovora o radu, ne može da utiče na uvećanje troškova prevoza koje je poslodavac xxxxx da naknadi zaposlenom u trenutku zaključenja ugovora o radu, bez saglasnosti poslodavca.