Općih uvjeta Primjeri odredbi

Općih uvjeta. 14.15. Ukoliko se sumnja na zloupotrebu platnog instrumenta, Klijent je na zahtjev Banke xxxxx sudjelovati u istrazi i suglasan xx xx Xxxxx potvrde o transakcijama izdane xx xxxxxx prodajnog ili isplatnog mjesta preda na vještačenje te poduzme potrebne mjere radi utvrđivanja činjenica. 14.16. U slučaju slanja podataka klijentu putem elektroničke pošte, Banka ne snosi odgovornost za moguću štetu nastalu zbog neisporuke podataka, kašnjenja isporuke, preinake ili otkrivanja podataka. 14.17. Klijent xx xxxxx koristiti se platnim instrumentom u skladu sa odredbama ovih Općih uvjeta i drugih akata Banke xxxxxx xx regulirano izdavanje i korištenje određenog platnog instrumenta, te pojedinačnih ugovora. Klijent xx xxxxx neposredno nakon primitka platnog instrumenta poduzeti sve razumne mjere za zaštitu personaliziranih sigurnosnih obilježja tog platnog instrumenta. 14.18. U slučaju gubitka, krađe ili zloporabe platnog instrumenta ili njegovog neovlaštenog korištenja, Klijent xx xxxxx odmah telefonski obavijestiti Kontakt centar OTP banke d.d. o ustanovljenom gubitku, krađi ili zloporabi platnog instrumenta ili njegovom neovlaštenom korištenju, radi sprečavanja zloupotrebe te istu prijavu i pismeno potvrditi Banci. Ako sumnja da mu je platni instrument ukraden, Klijent krađu treba prijaviti i najbližoj policijskoj postaji. 14.19. Ako Klijent nakon prijave gubitka/krađe pronađe svoj platni instrument, ne smije ga koristiti, već xx xxxxx o tome obavijestiti Banku, a ako se radi o kartici, xxxxx xx je presjeći tako da se prerežu i magnetska traka i čip te je dostaviti Banci. 14.20. Banka ima obvezu poštivati nacionalne i međunarodne propise vezano uz sankcije i embargo te primjenjivati zajednička načela i opća pravila na razini OTP Xxxxx u svrhu zaštite ugleda Banke i Xxxxx. Slijedom navedenog, Banka ima obvezu zamrznuti/blokirati sredstva stranke koja se nalazi na službenim sankcijskim listama, temeljem Zakona o međunarodnim mjerama ograničavanja i njegovih provedbenih akata. U navedenom slučaju Xxxxx xx bez odlaganja obavijestiti klijenta o primjenjivosti sankcija u pisanom obliku, na za to predviđenom obrascu. Nadalje, Banka može suspendirati/odbiti izvršenje naloga za plaćanje dok/ako se ne uvjeri da su svi elementi platnog naloga u skladu s odredbama prethodno spomenutih propisa. Banka ima pravo od klijenta i/ili od ino-banke zatražiti dodatne elemente kako bi nedvojbeno utvrdila postoji li kršenje embarga i sankcija, xx xxxx biti odgovorna za bilo kakva neuredna...
Općih uvjeta. Obračun xxxxxx xx ukupna potraživanja od raskida ugovora do povratka objekta leasinga se računa na ukupan iznos potraživanja, a nakon povratka objekta leasinga na ukupan iznos potraživanja umanjen za vrijednost procjene iz toč. 1.8. Općih uvjeta. Po izradi procjene PBZL informira primatelja leasinga o visini procjene i u otvorenom roku od xxxxx xxxx mu daje mogućnost da nominira kupca za kupovinu objekta leasinga. S obzirom da PBZL umanjuje obračun xxxxxx xx ukupna potraživanja primatelja leasinga za vrijednost procjene iz toč. 1.8. Općih uvjeta od trenutka povrata objekta, primatelju leasinga ne pristoji pravo na naknadu za možebitno korištenje objekta leasinga.
Općih uvjeta. Ukoliko se objekt leasinga proda kupcu za iznos veći od vrijednosti procjene iz toč.1.8. Općih uvjeta, a kupac bude nominiran isključivo od primatelja leasinga, pri izradi konačnog obračuna uzet će se u obzir ostvarena neto kupoprodajna cijena. U svim drugim slučajevima, kod konačnog obračuna će se uzimati u obzir vrijednost procjene iz toč.1.8. Općih uvjeta. Rezultat konačnog obračuna može biti različitog predznaka, te će u slučaju da se nakon prodaje objekta leasinga namire sva potraživanja PBZL-a, višak sredstava PBZL u roku od xxxxx xxxx vratiti primatelju leasinga, dok će u suprotnom PBZL imati pravo potraživati od primatelja leasinga razliku.
Općih uvjeta. Ukoliko se nakon konačnog obračuna ne podmire sva potraživanja PBZL-a, PBZL će potraživati od primatelja leasinga iznos naveden u Konačnom obračunu. Nakon Konačnog obračuna PBZL neće imati nikakvih financijskih obveza prema primatelju leasinga.
Općih uvjeta ako se protiv Primatelja leasinga ili odgovornih osoba Primatelja leasinga pokrene sudski postupak koji može utjecati na mogućnost ispunjenja obveza po Ugovoru o leasingu - u slučaju nesposobnosti za rad Primatelja leasinga ili jamaca odnosno u slučaju prestanka mogućnosti ili ovlasti za obavljanje djelatnosti - u slučaju nastanka totalne štete na objektu leasinga odnosno u slučaju da je objekt leasinga propao, ukraden ili izgubljen - u slučaju da Primatelj leasinga obavijesti Davatelja leasinga da će koristiti prava prema dobavljaču iz toč. 14.15. Općih uvjeta - u slučaju da Primatelj leasinga pismeno ne obavijesti Davatelja leasinga da objekt leasinga namjerava koristiti „za nositelja reklame“ opisano u toč.
Općih uvjeta. 19.2. Pisanu izjavu o raskidu Ugovora o leasingu Davatelj leasinga će uputiti Primatelju leasinga u skladu s odredbama toč. 25. Općih uvjeta o obavještavanju i osobnim podacima. Primatelj leasinga je suglasan da raskid Ugovora stupa na snagu danom kojim je izjava o raskidu predana na poštu radi dostave na adresu Primatelja leasinga, odnosno na adresu koju je Primatelj leasinga kao posljednju pismeno dostavio Davatelju leasinga. 19.3. U slučaju raskida, Davatelju leasinga ostaje u cijelosti svi iznosi plaćeni na ime dospjelih obveza te jamčevina, koja će biti iskorištena za podmirenje dospjelih obveza Primatelja leasinga, te za podmirenje obveza koje proizađu po osnovi prijevremenog raskida Ugovora, sukladno konačnom obračunu Ugovora navedenom u točki 19.7. Općih uvjeta. Primatelj leasinga je dužan odmah po raskidu platiti sva dugovanja za dospjele neplaćene obroke naknade za leasing i sve druge dospjele nenamirene tražbine do trenutka raskida. Ukoliko u slučaju prijevremenog raskida Ugovora o leasingu Davatelj leasinga prodajom objekta leasinga namiri cjelokupno potraživanje što se ustanovi konačnim obračunom Ugovora, ili mu preostalo potraživanje nakon izrade konačnog obračuna podmiri sam Primatelj leasinga, tada će Primatelj leasinga imati pravo na povrat dijela jamčevine koji Davatelj leasinga nije iskoristio za namirenje tražbine iz Ugovora, u rokovima sukladno odredbama točke 8.7. Općih uvjeta. Osim na povrat jamčevine u slučajevima definiranim ovom točkom Općih uvjeta Primatelju leasinga ne pripada pravo na povrat sredstava uplaćenih sukladno ugovoru o leasingu, niti u slučajevima kada Davatelj leasinga prodajom, davanjem u leasing, zakup ili najam namiri cjelokupno potraživanje po Ugovoru o leasingu. Eventualnu pozitivnu razliku ostvarenu prodajom ili davanjem u leasing najam ili zakup objekta leasinga (ukoliko se ista utvrdi konačnim obračunom) zadržava Davatelj leasinga. 19.4. Davatelj leasinga ima pravo raskinuti Ugovor o leasingu koji obuhvaća više objekata leasinga i samo u odnosu na neke objekte leasinga, u kojem slučaju se Ugovor o leasingu održava u odnosu na ostale objekte leasinga. U tom slučaju na odgovarajući način se primjenjuje odredba toč. 19.3. Općih uvjeta. 19.5. Primatelj leasinga ima pravo raskinuti Ugovor o leasingu samo u slučajevima predviđenim zakonom. 19.6. Primatelj leasinga je dužan naknaditi svaku štetu koju pretrpi Davatelj leasinga u vezi s poslom leasinga, i to odmah nakon što ga Davatelj leasinga na to pozove. Primatel...
Općih uvjeta. Ugovorne strane utvrđuju ugovornu kaznu u iznosu od 1 (jedan) % od procijenjene naknade za korištenje distribucijskog sustava. OPERATOR DISTRIBUCIJSKOG SUSTAVA i KORISNIK SUSTAVA su suglasni da visina ugovorne kazne odgovara vrijednosti zaštićenog dobra.
Općih uvjeta. (3) Osiguranik ne smije uključiti u Portfelj kredite odobrene Izvozniku koji obavlja turističku djelatnost. Turistička djelatnost je prema Nacionalnoj klasifikaciji djelatnosti (NKD) iz 2007. godine razvrstana u sljedeće razrede: - I 55 Smještaj - I 56 Djelatnosti pripreme i usluživanja hrane i pića - N 79 Putničke agencije, organizatori putovanja (turoperatori) i ostale rezervacijske usluge te djelatnosti povezane s njima - H 50.10 Xxxxxxxx i obalni prijevoz putnika - R 93 Zabavne i rekreacijske djelatnosti - 77.34 Iznajmljivanje i davanje u zakup plovnih prijevoznih sredstava. (1) Najviši volumen portfelja iznosi _ kuna. Tijekom trajanja Sporazuma o osiguranju portfelja Volumen portfelja ne smije premašiti Najviši volumen portfelja pri čemu se kod preračuna u hrvatske kune koristi srednji tečaj Hrvatske narodne banke na xxx zaključenja ovog Sporazuma o osiguranju portfelja koji iznosi 1 EUR= HRK i 1 USD= _ HRK. (2) Osiguranik će nastojati postići Volumen portfelja što bliži Najvišem volumenu portfelja. U izračun Volumena portfelja ubrajaju se svi Krediti koji nisu u cijelosti otplaćeni.
Općih uvjeta. Različite provjere uključuju sljedeće:
Općih uvjeta. Izmjene ovih Općih uvjeta Banka će učiniti dostupnim u poslovnoj mreži Banke te na službenim stranicama Banke najmanje 15 dana prije nego što one stupe na snagu.