Oprema i programi za ispitivanje Primjeri odredbi

Oprema i programi za ispitivanje. Ponuđači trebaju uključiti u svoje ponude uređaje, alate, specijalne instrumenate, dijagnostičke programe koji su potrebni za održavanje sistema – opreme i programskih paketa. Zahtijeva se detaljan opis svakog uređaja i programa kao i jedinične cijene. Opis 110 kV postrojenja: 110 kV postrojenje se sastoji od jednog sistema sabirnica, mjernog polja 110 kV, dva dalekovodna polja 110 kV i dva 110 kV trafo polja. 110 kV dalekovodna polja imaju čeone naponske mjerne transformatore u jednoj fazi. Zaštitu, nadzor, upravljanje i mjerenja na dalekovodnim poljima obavlja terminal REL 511. Ove funkcije na trafo poljima obavlja terminal RET 521. Svi ovi terminali su povezani su u konfiguraciji zvijezda optičkim vlaknima na RER 111. Opis 10 kV postrojenja: 10 kV postrojenje sastoji se od dva sistema sabirnica povezanih spojnim poljem. Postrojenje se sastoji xx xxxxx (9) odvodnih, dvije trafo ćelije i po jedna mjerna ćelija za prvi i drugi sistem sabirnica. Sve ćelije (osim mjernih) su opremljene terminalima REF 541. Zaštitno upravljačke jednice su povezane u optičkim vlaknima u zvijezda konfiguraciji prema RER 111 koji je povezan na MicroSCADA računar sa Echelon LONworks karticom. Opis 35 kV postrojenja 35 kV postrojenje se sastoji od tri odvodne 35 kV ćelije, dvije ćelije trafo polja i ćelije mjernog polja. Zaštitno upravljački terminali REF 541 su ugrađeni samo na odvodnim i trafo ćelijama. Zaštitno upravljačke jednice su povezane u optičkim vlaknima prema RER 111 (zvijezda konfiguracija) koji je povezan na MicroSCADA računar sa Echelon LONworks karticom. Opšti signali i signali vlastite potrošnje su uvedeni u SACO 16D1, koji je povezan na računar putem RS485/RS 232 konvertera na serijski port računara. SACPO 16D1 koristi SPA protokol. Svi zaštitno-upravljački uređaji su povezani preko optičkog koncentratora RER 111, a navedeni uređaj je povezan preko optičkog vlakna na MicroSCADA računar sa ugrađenom LONWorks karticom i za komunikaciju se koristi LON protokol. MicroSCADA računar: Sve informacije neophodne za monitoring i upravljanje u TS završavaju na staničnom microSCADA računaru HP Netserver E800 na xxxx xx instaliran MicroSCADA software verzija 8.4.3, na Windows NT 4.0 platformi sa instaliranim zadnjim service packom. U računar je za prihvat informacija ugrađena PCI Echelon LONWorks kartica sa optičkim ulazom, a za prosljeđivanje informacija prema nadležnim centrima upravljanja ugrađena je PCI Comtrol Quad kartica sa DB 25 serijskim portovima. Računar sa naveden...

Related to Oprema i programi za ispitivanje

  • OSTVARIVANJE PRAVA I OBVEZA IZ RADNOG ODNOSA Članak 106.

  • PROGRAM PUTOVANJA PO ZAHTEVU PUTNIKA I POJEDINAČNE USLUGE 15.1. Program putovanja po zahtevu Putnika: Individualno putovanje (dalje: Program po zahtevu) Putnika jeste kombinacija dve ili više usluga, kao i višednevni boravak koji uključuje samo uslugu smeštaja u određenim terminima, koji se ne nalazi u ponudi Organizatora, odnosno koji Organizator nije prethodno objavio, već ga je sačinio po zahtevu Putnika. Na Program po zahtevu, analogno se primenjuju odredbe prethodnih tačaka ovih Opštih uslova, ako ovom tačkom nije drugačije regulisano. Putnik ima pravo da odustane od Ugovora, o čemu xx xxxxx, pismeno izvestiti Organizatora. Datum pismenog otkaza Ugovora predstavlja osnov za obračun naknade koja pripada Organizatoru, izražene procentualno u odnosu na ukupnu cenu zahtevanog putovanja, ako Programom nije drugačije određeno i to: Ukoliko Putnik blagovremeno otkaže putovanje (90 do 60 xxxx), Organizator ima pravo naknade samo učinjenih administrativnih troškova. 15 % ako se putovanje otkaže od 60 do 30 xxxx pre početka putovanja, 20 % ako se otkaže 29 do 20 xxxx pre početka putovanja, 40 % ako se otkaže 19 do 15 xxxx pre početka putovanja, 80 % ako se otkaže 14 do 10 xxxx pre početka putovanja, 90 % ako se otkaže 9 do 6 xxxx pre početka putovanja, 100 % ako se otkaže 5 xxxx pre početka putovanja ili u toku putovanja.

  • Mjesto isporuke roba ili izvršenja usluga ili izvođenja radova Lot broj JZU UKC TUZLA 1 xxxxxx 12.820,51 Prema tenderskoj dokumentaciji Venska oštrica

  • PROMENA CENE I PRAVO PUTNIKA NA OTKAZ Ukoliko Putnik blagovremeno otkaže putovanje (od 90 do 45 xxxx) - Organizator ima pravo na naknadu učinjenih administrativnih troškova. Organizator može zahtevati povećanje ugovorene cene pre početka putovanja ako xx xxxxx zaključenja Ugovora došlo do promene u kursu razmene valute, xxxx xx cena izražena u dinarima i to odmah po saznanju da xx xxxxx do povećanja cena xx xxxxxx izvršioca usluga. Za povećanje ugovorene cene xx xxxxxx Organizatora, Putnik ima pravo da: zahteva zamenu za sličan Program bez doplate iz ponude Organizatora ili može putem pisanog otkaza raskinuti ugovor bez naknade štete. Ako u primerenom roku, ne dužem od 48 sati, Putnik pisanim putem ne obavesti organzatora da prihvata promenu ugovorene cene, smatra se da je raskinuo Ugovor. Naknadna sniženja cena Programa ne mogu se odnositi na već zaključene Ugovore i ne mogu biti osnov bilo kakvog prigovora Putnika prema Organizatoru.

  • PUTNE ISPRAVE, ZDRAVSTVENI I ZAKONSKI PROPISI Putnik za putovanje u inostranstvo xxxx imati važeću putnu ispravu, sa rokom važenja xxx najmanje 6 meseci, od xxxx završetka putovanja, i u roku dostaviti Organizatoru ispravne i kompletne potrebne podatke i dokumenta za dobijanje vize, ukoliko istu pribavlja Organizator. Službenik agencije Organizatora, niti Posrednika, nije ovlašćen da utvrđuje validnost putnih i drugih isprava i dokumenata. Kada Organizator posreduje u postupku podnošenja dokumentacije, isti ne garantuje dobijanje vize, niti dobijanje vize u roku i ne snosi nikakvu odgovornost za neispravnost putnog i drugih dokumenta ili ako pogranične vlasti ili imigracione službe ne odobre ulazak, tranzit ili xxxxx boravak Putniku. Ukoliko Putnik, za vreme putovanja izgubi putne isprave ili mu budu ukradene, xxxxx xx o svom trošku blagovremeno obezbediti nove i snositi sve eventualne štetne posledice po xxx osnovu. Putnik xx xxxxx ugovoriti Posebne usluge vezano za njegovo zdravstveno stanje, kao npr. specifična ishrana, karakteristike smeštaja itd., zbog hronične bolesti, alergije, invaliditeta i dr., jer u protivnom Organizator ne preuzima nikakvu posebnu obavezu, odgovornost ni štetu po xxx osnovu. Za putovanja u zemlje, u kojima xxxx posebna pravila, koja obuhvataju obaveznu vakcinaciju ili nabavku određenih dokumenata, obaveza je Putnika da obavi potrebne vakcinacije i obezbedi odgovarajuće potvrde o tome, i da u slučaju eventualnih posledica xxx snosi odgovornost za štetu. Putnik xx xxxxx striktno poštovati carinske, devizne i dr. xxxxxxx X. Srbije, tranzitnih i zemalja u kojima boravi, te u slučaju nemogućnosti nastavka putovanja, odnosno boravka i svega drugog, sve posledice i troškove snosi xxx Xxxxxx. Ukoliko se putovanje ne može realizovati zbog propusta Putnika, vezano za odredbe xxx xxxxx, primenuju se odredbe xxxxx 12. Opštih uslova.

  • USTAVNI OSNOV ZA DONOŠENjE ZAKONA Ustavni osnov za donošenje ovog zakona sadržan je u odredbi člana 99. stav

  • Preraspodjela radnog vremena Članak 25.

  • ZASNIVANJE RADNOG ODNOSA Članak 4.

  • Tehnička i stručna sposobnost Gospodarski subjekt treba navesti podatke samo ako javni naručitelj ili naručitelj zahtijeva dotične kriterije za odabir u odgovarajućoj obavijesti ili dokumentaciji x xxxxxx iz te obavijesti.

  • PRELAZNE I ZAVRŠNE ODREDBE Član 277 Član 278