OPĆE ODREDBE. 24.1. Mjerodavno pravo. Za ovaj Ugovor i njegovo tumačenje mjerodavno je pravo Republike Hrvatske. Ugovorne strane suglasno isključuju primjenu Posebnih uzanci o građenju (Službeni list SFRJ broj 18/77) na ovaj Ugovor. 24.2. Arbitraža. Ugovorne strane obvezuju se uložiti svoje najbolje napore kako bi se svi eventualni sporovi koji bi proistekli iz ili u svezi s ovim Ugovorom riješili sporazumno. Ukoliko se sporazumno rješenje ne može postići u roku od 30 Radnih xxxx, svi sporovi koji proizlaze iz ovog Ugovora ili u vezi s njim, uključujući i sporove koji se odnose na pitanja njegovog valjanog nastanka, povrede ili prestanka, kao i na pravne učinke koji iz toga proistječu, konačno će se riješiti arbitražom u skladu s važećim Pravilnikom o arbitraži pri Stalnom izbranom sudištu Hrvatske gospodarske komore. Broj arbitara bit će tri. Jezik arbitražnog postupka bit će hrvatski, a mjesto arbitraže bit će Zagreb. 24.3. Neizvršavanje ugovornih ovlasti. Ako bilo koja od Ugovornih strana propusti inzistirati da xx xxxxx Ugovorna strana strogo pridržava uglavaka, odredaba ili uvjeta ovog Ugovora, to xx xxxx smatrati odricanjem od takvog uglavka, odredbe ili uvjeta, niti će se odricanje ili napuštanje bilo kojeg prava ili ovlasti u neko doba smatrati odricanjem zauvijek ili za neko drugo vrijeme. 24.4. Podizvođači i prijenos. Izvođač neće bez pismenog pristanka Naručitelja prenijeti koristi ili prava iz ovog Ugovora. Niti Naručitelj niti Xxxxxxx neće prenijeti obveze prema ovom Ugovoru bez pisanog pristanka druge Ugovorne strane. Izvođač ne može bez pisanog pristanka Naručitelja sklopiti ili raskinuti bilo koji podizvođački ugovor za izvođenje svih ili xxxxxx Xxxxxx.
Appears in 4 contracts
Samples: Construction Contract, Ugovor O Građenju, Construction Contract
OPĆE ODREDBE. 24.112.1. Mjerodavno pravopravo i sudska nadležnost. Za ovaj Ugovor i njegovo tumačenje mjerodavno je pravo Republike Hrvatske. Ugovorne strane suglasno isključuju primjenu Posebnih uzanci o građenju (Službeni list SFRJ broj 18/77) na ovaj Ugovor.
24.2. Arbitraža. Ugovorne strane obvezuju se uložiti svoje najbolje napore kako bi se svi eventualni Svi sporovi koji bi proistekli iz ili u svezi s ovim Ugovorom riješili sporazumno. Ukoliko se sporazumno rješenje ne može postići u roku od 30 Radnih xxxx, svi sporovi koji proizlaze iz ovog Ugovora ili u vezi s njimUgovorom, uključujući i sporove koji se odnose na pitanja njegovog valjanog nastanka, povrede vezano za valjanost i/ili prestankapovredu i/ili raskid Ugovora, kao i na pravne učinke koji iz toga proistječuproizlaze, konačno ako ih u razumnom roku Ugovorne strane ne uspiju riješiti mirnim putem, rješavat će se riješiti arbitražom pred stvarno nadležnim sudom u skladu s važećim Pravilnikom Zagrebu, uz primjenu trenutno važećeg hrvatskog prava uz isključenje primjene kolizijskih odredbi. Isključena je primjena Konvencije UN-a o arbitraži pri Stalnom izbranom sudištu Hrvatske gospodarske komore. Broj arbitara bit će tri. Jezik arbitražnog postupka bit će hrvatski, a mjesto arbitraže bit će Zagrebugovorima o međunarodnoj prodaji robe.
24.312.2. Neizvršavanje ugovornih ovlastiIzmjene i prijenos Ugovora. Ako bilo Ugovor, kao i sva prava i obveze koje iz njega proizlaze mogu se mijenjati ili prenositi na treće osobe samo uz pisanu suglasnost obiju Ugovornih strana. Izmjene Ugovora koje nisu učinjene u pisanom obliku neće biti valjane i/ili obvezujuće.
12.3. Salvatorna klauzula. Ugovorne strane su suglasne kako u situaciji ako bi se za neku od odredbi Xxxxxxx ustanovilo xxxx xx ništetna, to neće imati učinka na valjanost ostalih odredbi Xxxxxxx. Ugovorne xxxxxx xx ništetnu odredbu zamijeniti valjanom odredbom xxxx xx u najvećoj mogućoj mjeri omogućiti ostvarenje ekonomske svrhe koja od Ugovornih strana propusti inzistirati da se htjela postići ništetnom odredbom Ugovora.
12.4. Izvješća Kupca. Kupac xx xxxxx Ugovorna strana strogo pridržava uglavakana zahtjev Prodavatelja dostaviti mu financijska izvješća jednom godišnje (u 4. kvartalu) ili češće ako Kupac takva izvješća sastavlja za kraće periode, odredaba ili uvjeta ovog zbog planiranja za sljedeću godinu.
12.5. Poslovna tajna. Sve informacije vezane uz poslovni odnos između Prodavatelja i Kupca, uključujući, ali ne ograničavajući se na iznose Cijene i druge obveze vezane uz izvršenje Ugovora, to xx xxxx smatrati odricanjem od takvog uglavkakao i izvješća iz prethodnog stavka, odredbe ili uvjeta, niti će smatraju se odricanje ili napuštanje bilo kojeg prava ili ovlasti u neko doba smatrati odricanjem zauvijek ili za neko drugo vrijeme.
24.4. Podizvođači poslovnom tajnom i prijenos. Izvođač neće ne smiju se dostavljati odnosno otkrivati trećim osobama bez pismenog pristanka Naručitelja prenijeti koristi ili prava iz ovog Ugovora. Niti Naručitelj niti Xxxxxxx neće prenijeti obveze prema ovom Ugovoru bez pisanog pristanka pisane suglasnosti druge Ugovorne strane. Izvođač ne može bez pisanog pristanka Naručitelja sklopiti ili raskinuti bilo koji podizvođački ugovor Povreda obveze iz ovog stavka predstavlja razlog za izvođenje svih ili xxxxxx Xxxxxxraskid Xxxxxxx i temelj za postavljanje zahtjeva za popravljanje nastale štete.
Appears in 2 contracts
Samples: General Terms and Conditions of Sale and Delivery, General Terms and Conditions of Sale and Delivery
OPĆE ODREDBE. 24.1. Mjerodavno pravo. Za ovaj Ugovor i njegovo tumačenje mjerodavno je pravo Republike Hrvatske. Ugovorne strane suglasno isključuju primjenu Posebnih uzanci o građenju (Službeni list SFRJ broj 18/77) utvrđuju da se na ovaj UgovorUgovor ne primjenjuju Posebne uzance o građenju.
24.2. Arbitraža. Ugovorne strane obvezuju se uložiti svoje najbolje napore kako bi se svi eventualni sporovi koji bi proistekli iz ili u svezi s ovim Ugovorom riješili sporazumno. Ukoliko se sporazumno rješenje ne može postići u roku od 30 Radnih xxxxdana, svi sporovi koji proizlaze iz ovog Ugovora ili u vezi s njim, uključujući i sporove koji se odnose na pitanja njegovog valjanog nastanka, povrede ili prestanka, kao i na pravne učinke koji iz toga proistječu, konačno će se riješiti arbitražom u skladu s važećim Pravilnikom o arbitraži pri Stalnom izbranom sudištu Hrvatske gospodarske komore. Broj arbitara bit će tri. Jezik arbitražnog postupka bit će hrvatski, a mjesto arbitraže bit će Zagreb.
24.3. Neizvršavanje ugovornih ovlasti. Ako bilo koja od Ugovornih strana propusti inzistirati da xx xxxxx se druga Ugovorna strana strogo pridržava uglavaka, odredaba ili uvjeta ovog Ugovora, to xx xxxx se neće smatrati odricanjem od takvog uglavka, odredbe ili uvjeta, niti će se odricanje ili napuštanje bilo kojeg prava ili ovlasti u neko doba smatrati odricanjem zauvijek ili za neko drugo vrijeme.
24.4. Podizvođači i prijenos. Izvođač neće bez pismenog pristanka Naručitelja prenijeti koristi ili prava iz ovog Ugovora. Niti Naručitelj niti Xxxxxxx neće prenijeti obveze prema ovom Ugovoru bez pisanog pristanka druge Ugovorne strane. Izvođač ne može bez pisanog pristanka Naručitelja sklopiti ili raskinuti bilo koji podizvođački ugovor za izvođenje svih ili xxxxxx Xxxxxxdijela Radova.
Appears in 2 contracts
Samples: Ugovor O Građenju, Ugovor O Graðenju
OPĆE ODREDBE. 24.110.1. Mjerodavno pravo. Za Obrazovna ustanova ovaj Ugovor i njegovo tumačenje mjerodavno je u cijelosti, odnosno bilo koje pojedinačno pravo Republike Hrvatske. Ugovorne strane suglasno isključuju primjenu Posebnih uzanci o građenju (Službeni list SFRJ broj 18/77) na ovaj Ugovor.
24.2. Arbitraža. Ugovorne strane obvezuju se uložiti svoje najbolje napore kako bi se svi eventualni sporovi koji bi proistekli iz ili u svezi s ovim Ugovorom riješili sporazumno. Ukoliko se sporazumno rješenje ne može postići u roku od 30 Radnih xxxx, svi sporovi koji proizlaze iz ovog Ugovora ili u vezi s njim, uključujući i sporove koji se odnose na pitanja njegovog valjanog nastanka, povrede ili prestanka, kao i na pravne učinke koji iz toga proistječu, konačno će se riješiti arbitražom u skladu s važećim Pravilnikom o arbitraži pri Stalnom izbranom sudištu Hrvatske gospodarske komore. Broj arbitara bit će tri. Jezik arbitražnog postupka bit će hrvatski, a mjesto arbitraže bit će Zagreb.
24.3. Neizvršavanje ugovornih ovlasti. Ako bilo koja od Ugovornih strana propusti inzistirati da xx xxxxx Ugovorna strana strogo pridržava uglavaka, odredaba ili uvjeta ovog Ugovora, to bez pismene suglasnosti ponuđača ne smije prenijeti na treće lice.
10.2. Obrazovna ustanova je suglasna, da je ponuđač može putem e-maila i na druge načine obavijestiti o novim verzijama programskog paketa i o drugim novostima i promjenama u ponudi.
10.3. Obrazovna ustanova pristaje da podatke koje je ponuđač ili podrška dobila pri sklapanju ili izvršenju Licencnog ugovora za probnu upotrebu, zajedno s pružanjem podrške, ponuđač u anonimnom obliku, bez identiteta obrazovne ustanove, može koristiti za svoje poslovne svrhe, isključivo za podršku, dijagnostiku, testiranje, istraživanje ili za daljnji razvoj programskog paketa ili drugih proizvoda ili usluga ponuđača. Ponuđač se obvezuje da će s mogućim osobnim podacima dobivenim na ovaj način postupiti u skladu sa Zakonom o zaštiti podataka o osobama i ponuđačevim Pravilnikom o postupanju s osobnim odacima, dostupnim na sajtu ponuđača. Ponuđač se obavezuje, da će s mogućim poslovnim tajnama dobivenim na ovaj način postupiti u skladu sa Zakonom o trgovačkim društvima. Ponuđač ne snosi nikakvu odgovornost prema obrazovnoj ustanovi ili trećem licu ukoliko je obrazovna ustanova osobne podatke, poslovne xxxxx ili bilo koju drugu vrstu podataka posredovala napravilno ili bez odgovarajuće pravne osnove.
10.4. Ako se ispostavi da xx xxxx smatrati odricanjem od takvog uglavkakoja odredba Licencnog ugovora ništavna, odredbe ili uvjetato ne utječe na validnost drugih odredbi, niti će se odricanje ili napuštanje bilo kojeg prava ili ovlasti koje u neko doba smatrati odricanjem zauvijek ili za neko drugo vrijemepotpunosti ostaju na snazi.
24.410.5. Podizvođači Licenčni ugovor za obrazovne ustanove predstavlja cjelokupni licencni ugovor za programski paket i prijenos. Izvođač neće bez pismenog pristanka Naručitelja prenijeti koristi ili prava iz ovog Ugovora. Niti Naručitelj niti Xxxxxxx neće prenijeti obveze prema zamjenjuje sve moguće ostale dogovore o predmetu licencnog ugovora za obrazovne ustanove, osim xxxx xx u ovom Ugovoru bez pisanog pristanka druge Ugovorne straneodređeno da Licencni ugovor dopunjuje pravila nekog drugog ugovora ili dokumenta, među koje xxxxx i otpremnica.
10.6. Izvođač ne može bez pisanog pristanka Naručitelja sklopiti ili raskinuti bilo koji podizvođački ugovor za izvođenje svih ili xxxxxx XxxxxxU slučaju spora u vezi xx xxxx kojom odredbom Licencnog ugovora, nadležan je sud u u Pazinu, stalna ispostava u Puli.
Appears in 1 contract
Samples: Licensing Agreement
OPĆE ODREDBE. 24.1. Mjerodavno pravo. Za ovaj Ugovor 16.1 Sva prepiska bez navoñenja broja za narudžbu smatra se bespredmetnom i njegovo tumačenje mjerodavno je pravo Republike Hrvatske. Ugovorne strane suglasno isključuju primjenu Posebnih uzanci o građenju (Službeni list SFRJ broj 18/77) na ovaj Ugovorvraća se isporučitelju.
24.216.2 Isporučitelj prihvaćanjem narudžbe izričito izjavljuje da raspolaže svim dozvolama potrebnima za izvršenje ugovorenih isporuka i usluga. ArbitražaAko su za pojedini nalog potrebne posebne dozvole, odobrenja ili preuzimanja, isporučitelj je dužan iste pravodobno nabaviti bez posebne naknade.
16.3 Ako su jedna ili više odredbi ovih Općih uvjeta nabave i/ili sporazuma zaključenih izmeñu poduzeća Elsta i isporučitelja u potpunosti ili djelomično ništave, nevaljale ili neprovedive ili to postanu, to ne utječe na valjanost i provedivost svih ostalih odredbi. Ugovorne Ništavu, nevaljalu ili neprovedivu odredbu potrebno je, ako to dozvoljava zakon, zamjeniti važećom i provedivom odredbom koja je po mjeri, vremenu, mjestu ili području važenja najbliža gospodarskoj svrsi ništave, nevaljale ili neprovedive odredbe. Odgovarajuće vrjedi i za moguće propuste (rupe) u ovom ugovoru.
16.4 Da bi bile valjane, sve izmjene i dopune ovih Općih uvjeta nabave moraju biti u pismenom obliku i moraju biti pravovaljano potpisane od strane obvezuju ugovornih strana ili njihovih pravnih sljednika. To naročito važi i za svako odstupanje od ovog zahtjeva za pismenim oblikom.
16.5 Neovisno o trajanju ugovora, ugovorni odnos sa isporučiteljem može se uložiti svoje najbolje napore kako bi u svakom trenutku raskinuti u pismenom obliku putem preporučenog pisma sa trenutnim učinkom od strane poduzeća Elsta sukladno točkama 16.5.1.-16.5.3. i od strane isporučitelja sukladno točkama 16.5.1. i 00.0.0.:
16.5.1 ako isporučitelj krši mjerodavne ugovorne odredbe, a kršenje ugovora nije trajno i potpuno uklonjeno u odreñenom roku nakon primitka prjetnje otkaza tj. opomene putem preporučenog pisma i uz obrazloženje,
16.5.2 ako je nad imovinom isporučitelja pokrenut stečajni postupak ili je pokretanje postupka odbijeno radi nedostatka imovine za pokriće troškova, ako isporučitelj traži oprost ili odgodu, ako se svi eventualni sporovi koji bi proistekli iz nalazi u postupku likvidacije ili u svezi s ovim Ugovorom riješili sporazumno. Ukoliko na drugi način pokreće sudske ili izvansudske rasprave o nagodbi sa vjerovnicima o izvansudkom odbijanju dugova.
16.5.3 ako se sporazumno rješenje kod isporučitelja znatno promjene vlasnički odnosi ili ako kontrola nad isporučiteljem ili znatnim djelom njegove imovine preñe na druge fizičke ili pravne osobe, a poduzeće Elsta ne može postići u roku od 30 Radnih xxxx, svi sporovi koji proizlaze iz ovog Ugovora ili u vezi s njim, uključujući i sporove koji se odnose na pitanja njegovog valjanog nastanka, povrede ili prestanka, kao i na pravne učinke koji iz toga proistječu, konačno će se riješiti arbitražom u skladu s važećim Pravilnikom o arbitraži pri Stalnom izbranom sudištu Hrvatske gospodarske komore. Broj arbitara bit će tri. Jezik arbitražnog postupka bit će hrvatski, a mjesto arbitraže bit će Zagrebrazumno očekivati ovu promjenu.
24.316.6 Jezik ugovora je njemački. Neizvršavanje ugovornih ovlastiPrjevodi služe samo za informaciju. Ako bilo koja od Ugovornih strana propusti inzistirati da xx xxxxx Ugovorna strana strogo pridržava uglavakaU slučaju proturječja u tumačenju izmeñu njemačke verzije i pojedinih prjevoda, odredaba ili uvjeta ovog Ugovora, to xx xxxx smatrati odricanjem od takvog uglavka, odredbe ili uvjeta, niti će prednost uvjek ima verzija na njemačkom jeziku. 16.7 Primjenjuje se odricanje ili napuštanje bilo kojeg prava ili ovlasti u neko doba smatrati odricanjem zauvijek ili za neko drugo vrijemeaustrijsko materijalno pravo uz isključenje referentnih normi IPRG (Zakon o meñunarodnom privatnom pravu) i EVÜ (Europski sporazum o ugovorima o dugu). Isključena je primjena odredbi Sporazuma Ujedinjenih naroda o ugovorima o meñunarodnoj prodaji robe (Trgovačko pravo UN-a).
24.4. Podizvođači i prijenos. Izvođač neće bez pismenog pristanka Naručitelja prenijeti koristi ili prava iz ovog Ugovora. Niti Naručitelj niti Xxxxxxx neće prenijeti obveze prema ovom Ugovoru bez pisanog pristanka druge Ugovorne strane. Izvođač ne može bez pisanog pristanka Naručitelja sklopiti ili raskinuti bilo koji podizvođački ugovor za izvođenje svih ili xxxxxx Xxxxxx.
Appears in 1 contract
OPĆE ODREDBE. 24.1. Mjerodavno pravo. Za ovaj Ugovor i njegovo tumačenje mjerodavno (1) Društvo za osiguranje može ugovorom prenijeti na drugo društvo za osiguranje (u daljnjem tekstu: društvo za osiguranje preuzimatelj) ugovore o osiguranju u jednoj ili više vrsta osiguranja (u daljnjem tekstu: portfelj osiguranja) istodobno s prijenosom imovine za pokriće tehničkih rezervi u vrijednosti rezervi koje se oblikuju za portfelj osiguranja, odnosno imovine za pokriće matematičke rezerve koja xx xxxx oblikovati za portfelj osiguranja koji je pravo Republike Hrvatske. Ugovorne strane suglasno isključuju primjenu Posebnih uzanci o građenju (Službeni list SFRJ broj 18/77) na ovaj Ugovorpredmet ugovora.
24.2. Arbitraža. Ugovorne (2) Portfelj osiguranja može se prenijeti na društvo za osiguranje preuzimaoca kada društvo za osiguranje preuzimalac dobije odobrenje Agencije za nadzor za preuzimanje portfelja osiguranja.
(3) Za prijenos ugovora o osiguranju nije potrebna suglasnost osiguranika.
(4) Društvo koje vrši prijenos obavijestit će ugovarače osiguranja i sve ostale zainteresirane strane obvezuju se uložiti svoje najbolje napore kako bi se svi eventualni sporovi koji bi proistekli iz ili tako što će obavještenje o predloženom prijenosu biti objavljeno u svezi s ovim Ugovorom riješili sporazumno. Ukoliko se sporazumno rješenje ne može postići u roku od 30 Radnih xxxx, svi sporovi koji proizlaze iz ovog Ugovora ili u vezi s njim, uključujući "Službenim novinama Federacije BiH" i sporove koji se odnose na pitanja njegovog valjanog nastanka, povrede ili prestanka"Službenom glasniku BiH", kao i u dnevnim novinama velike tiraže u Federaciji. Obavještenje o prijenosu naznačivat će sve podatke o imenu društva koje vrši i na pravne učinke koje se vrši prijenos, o klasifikaciji xxxxxx xxxx su uključeni u portfelj osiguranja koji iz toga proistječu, konačno će se riješiti arbitražom prenijeti. U pogledu poslova životnog osiguranja obavještenje će navoditi i da je izrađeno izvješće aktuara i da je dostupan za pregled u skladu s važećim Pravilnikom o arbitraži pri Stalnom izbranom sudištu Hrvatske gospodarske komore. Broj arbitara bit sjedištu društva i u svim podružnicama društva.
(5) Društvo koje vrši prijenos, obavijest iz stavka (4) ovoga članka objavit će tri. Jezik arbitražnog postupka bit i u RS u odnosu na rizike koji će hrvatskibiti prenijeti, a mjesto arbitraže bit će Zagrebnalaze se u RS.
24.3. Neizvršavanje ugovornih ovlasti. Ako bilo koja od Ugovornih strana propusti inzistirati da xx xxxxx Ugovorna strana strogo pridržava uglavaka(6) Društvo za osiguranje može prenijeti portfelj osiguranja na:
a) drugo društvo za osiguranje u Federaciji,
b) društvo u RS koje ima podružnicu u Federaciji,
c) podružnicu stranog društva za osiguranje, odredaba ili uvjeta ovog Ugovora, to xx xxxx smatrati odricanjem od takvog uglavka, odredbe ili uvjeta, niti će se odricanje ili napuštanje bilo kojeg prava ili ovlasti ako je sjedište podružnice u neko doba smatrati odricanjem zauvijek ili za neko drugo vrijemeFederaciji.
24.4. Podizvođači i prijenos. Izvođač neće bez pismenog pristanka Naručitelja (7) Društvo za osiguranje dužno je portfelj osiguranja prenijeti koristi ili prava iz ovog Ugovora. Niti Naručitelj niti Xxxxxxx neće prenijeti obveze prema ovom Ugovoru bez pisanog pristanka druge Ugovorne strane. Izvođač ne može bez pisanog pristanka Naručitelja sklopiti ili raskinuti bilo koji podizvođački ugovor na društvo za izvođenje svih ili xxxxxx Xxxxxxosiguranje preuzimatelja u roku tri mjeseca od xxxx primanja odobrenja za prijenos portfelja od Agencije za nadzor.
Appears in 1 contract
Samples: Zakon O Osiguranju
OPĆE ODREDBE. 24.121.1. Mjerodavno pravo. Za ovaj Ugovor i njegovo tumačenje mjerodavno je pravo Republike Hrvatske. Ugovorne strane suglasno isključuju primjenu Posebnih uzanci o građenju (Službeni list SFRJ broj 18/77) utvrđuju kako se na ovaj UgovorUgovor ne primjenjuju Posebne uzance o građenju.
24.221.2. ArbitražaNadležnost i rješavanje sporova. Ugovorne strane obvezuju se uložiti svoje najbolje napore kako bi se svi eventualni sporovi koji bi proistekli iz ili u svezi s ovim Ugovorom riješili sporazumno. Ukoliko se sporazumno rješenje ne može postići u roku od 30 Radnih xxxx(trideset) radnih dana, svi sporovi za sve sporove koji proizlaze iz ovog Ugovora ili u vezi s njim, uključujući i sporove koji se odnose na pitanja njegovog valjanog nastanka, povrede ili prestanka, kao i na pravne učinke koji iz toga proistječu, konačno će se riješiti arbitražom Ugovorne strane ugovaraju nadležnost stvarno nadležnog suda u skladu s važećim Pravilnikom o arbitraži pri Stalnom izbranom sudištu Hrvatske gospodarske komore. Broj arbitara bit će tri. Jezik arbitražnog postupka bit će hrvatski, a mjesto arbitraže bit će ZagrebSlavonskom Brodu.
24.321.3. Neizvršavanje ugovornih ovlasti. Ako bilo koja od Ugovornih strana propusti inzistirati da xx xxxxx se druga Ugovorna strana strogo pridržava uglavaka, odredaba ili uvjeta ovog Ugovora, to xx xxxx se neće smatrati odricanjem od takvog uglavka, odredbe ili uvjeta, niti će se odricanje ili napuštanje bilo kojeg prava ili ovlasti u neko doba smatrati odricanjem zauvijek ili za neko drugo vrijeme.
24.421.4. Podizvođači i prijenos. Izvođač neće bez pismenog pristanka Naručitelja prenijeti koristi ili prava iz ovog Ugovora. Niti Naručitelj niti Xxxxxxx neće prenijeti obveze prema ovom Ugovoru bez pisanog pristanka druge Ugovorne strane. Izvođač ne može bez pisanog pristanka Naručitelja sklopiti ili raskinuti bilo koji podizvođački ugovor za izvođenje svih ili xxxxxx Xxxxxxdijela Radova.
21.5. Sukob interesa. Ukoliko se nije drugačije pisano složio s Naručiteljem, Xxxxxxx i njegovo osoblje neće imati udjela niti primiti nikakvu naknadu u svezi s Građevinom, osim onoga što je određeno ovim Ugovorom. Izvođač se neće baviti nikakvim aktivnostima koje bi mogle biti u sukobu s interesima Naručitelja prema ovom Ugovoru.
Appears in 1 contract
Samples: Construction Contract
OPĆE ODREDBE. 24.1Članak 1. Mjerodavno pravo. Za ovaj Ugovor Ovim Kolektivnim ugovorom (u daljnjem tekstu: Ugovor) utvrđuju se prava i njegovo tumačenje mjerodavno je pravo Republike Hrvatske. Ugovorne strane suglasno isključuju primjenu Posebnih uzanci o građenju (Službeni list SFRJ broj 18/77) na ovaj Ugovor.
24.2. Arbitraža. Ugovorne strane obvezuju se uložiti svoje najbolje napore kako bi se svi eventualni sporovi koji bi proistekli obveze njegovih potpisnika, kao i prava iz radnih odnosa ili u svezi s ovim Ugovorom riješili sporazumno. Ukoliko se sporazumno rješenje ne može postići u roku od 30 Radnih xxxx, svi sporovi koji proizlaze iz ovog Ugovora ili ona u vezi s njimradnim odnosima radnika kod Poslodavca.
Članak 2. Prema odredbama ovog Ugovora Poslodavac su Hrvatske ceste, uključujući društvo s ograničenom odgovornošću, za upravljanje, građenje i sporove koji održavanje državnih cesta, Zagreb, Vončinina 3, za koje radnik u radnom odnosu obavlja određene poslove, a xxxxxx xx fizička osoba koja obavlja određene poslove za Poslodavca na temelju ugovora o radu.
Članak 3. Odredbe ovog Ugovora obvezuju i primjenjuju se odnose na pitanja njegovog valjanog nastanka, povrede ili prestankanjegove potpisnike i na sve radnike Poslodavca na području Republike Hrvatske, kao i na pravne učinke osobe koje prema odredbama Zakona o radu i ovog Ugovora mogu biti stranke Ugovora, a koje mu naknadno pristupe. Izrazi koji iz toga proistječuse u ovom Ugovoru xxxx za osobe u muškom rodu su neutralni i odnose se xx xxxxx i ženske osobe.
Članak 4. Odredbe ovog Ugovora primjenjuju se izravno, konačno će se riješiti arbitražom ako za primjenu pojedinih odredaba nije potrebna odgovarajuća razrada u općim aktima Poslodavca. Opći akti Poslodavca moraju biti u skladu s važećim Pravilnikom ovim Ugovorom. Ako bi općim aktom Poslodavca ili ugovorom o arbitraži pri Stalnom izbranom sudištu Hrvatske gospodarske komore. Broj arbitara bit će tri. Jezik arbitražnog postupka bit će hrvatskiradu pojedino pravo radnika korisnika prava ovog Ugovora bilo manje od prava utvrđenog ovim Ugovorom, a mjesto arbitraže bit će Zagrebizravno se primjenjuju odredbe ovog Ugovora.
24.3Članak 5. Neizvršavanje Sklapanjem ovog Ugovora između ugovornih ovlastistranaka potpisnika i osoba na koje se primjenjuje nastaju obvezno pravni odnosi, koji se mogu mijenjati samo pod uvjetima utvrđenim ovim Ugovorom. Ako bilo koja od Ugovornih strana propusti inzistirati da xx xxxxx Ugovorna strana strogo pridržava uglavakaStranke potpisnice ovog Ugovora i osobe na koje se on primjenjuje, odredaba ili uvjeta dužne su u dobroj vjeri ispunjavati njegove odredbe. Zbog povrede obveza iz ovog Ugovora, to xx xxxx smatrati odricanjem od takvog uglavkaoštećena stranka ili osoba na koju se on primjenjuje, odredbe ili uvjeta, niti će se odricanje ili napuštanje bilo kojeg prava ili ovlasti u neko doba smatrati odricanjem zauvijek ili za neko drugo vrijememože tražiti naknadu pretrpljene štete sukladno zakonu.
24.4. Podizvođači i prijenos. Izvođač neće bez pismenog pristanka Naručitelja prenijeti koristi ili prava iz ovog Ugovora. Niti Naručitelj niti Xxxxxxx neće prenijeti obveze prema ovom Ugovoru bez pisanog pristanka druge Ugovorne strane. Izvođač ne može bez pisanog pristanka Naručitelja sklopiti ili raskinuti bilo koji podizvođački ugovor za izvođenje svih ili xxxxxx Xxxxxx.
Appears in 1 contract
Samples: Kolektivni Ugovor
OPĆE ODREDBE. 24.1. Mjerodavno pravo. Za ovaj Ugovor i njegovo tumačenje mjerodavno (1) Društvo za osiguranje može ugovorom prenijeti na drugo društvo za osiguranje (u daljnjem tekstu: društvo za osiguranje preuzimalac) ugovore o osiguranju u jednoj ili više vrsta osiguranja (u daljnjem tekstu: portfelj osiguranja) istovremeno sa prijenosom imovine za pokriće tehničkih rezervi u vrijednosti rezervi koje se oblikuju za portfelj osiguranja koji je pravo Republike Hrvatske. Ugovorne strane suglasno isključuju primjenu Posebnih uzanci o građenju (Službeni list SFRJ broj 18/77) na ovaj Ugovorpredmet prijenosa, odnosno imovine za pokriće matematičke rezerve koja xx xxxx oblikovati za portfelj osiguranja koji je predmet ugovora.
24.2. Arbitraža. Ugovorne (2) Portfelj osiguranja može se prenijeti na društvo za osiguranje preuzimaoca kada društvo za osiguranje preuzimalac dobije odobrenje Agencije za nadzor za preuzimanje portfelja osiguranja.
(3) Za prijenos ugovora o osiguranju nije potrebna saglasnost osiguranika.
(4) Društvo koje vrši prijenos obavijestit će ugovarače osiguranja i sve ostale zainteresirane strane obvezuju se uložiti svoje najbolje napore kako bi se svi eventualni sporovi koji bi proistekli iz ili tako što će obavještenje o predloženom prijenosu biti objavljeno u svezi s ovim Ugovorom riješili sporazumno. Ukoliko se sporazumno rješenje ne može postići u roku od 30 Radnih xxxx, svi sporovi koji proizlaze iz ovog Ugovora ili u vezi s njim, uključujući "Službenim novinama Federacije BiH" i sporove koji se odnose na pitanja njegovog valjanog nastanka, povrede ili prestanka"Službenom glasniku BiH", kao i u dnevnim novinama velikog tiraža u Federaciji. Obavještenje o prijenosu naznačavat će sve podatke o imenu društva koje vrši i na pravne učinke koje se vrši prijenos, o klasifikaciji xxxxxx xxxx su uključeni u portfelj osiguranja koji iz toga proistječu, konačno će se riješiti arbitražom prenijeti. U pogledu poslova životnog osiguranja obavještenje će navoditi i da je izrađen izvještaj aktuara i da je dostupan za pregled u skladu s važećim Pravilnikom o arbitraži pri Stalnom izbranom sudištu Hrvatske gospodarske komore. Broj arbitara bit sjedištu društva i u svim podružnicama društva.
(5) Društvo koje vrši prijenos, obavještenja iz stava (4) ovog člana objavit će tri. Jezik arbitražnog postupka bit i u RS u odnosu na rizike koji će hrvatskibiti prenijeti, a mjesto arbitraže bit će Zagrebnalaze se u RS.
24.3. Neizvršavanje ugovornih ovlasti. Ako bilo koja od Ugovornih strana propusti inzistirati da xx xxxxx Ugovorna strana strogo pridržava uglavaka(6) Društvo za osiguranje može prenijeti portfelj osiguranja na:
a) drugo društvo za osiguranje u Federaciji,
b) društvo u RS, odredaba ili uvjeta ovog Ugovora, to xx xxxx smatrati odricanjem od takvog uglavka, odredbe ili uvjeta, niti će se odricanje ili napuštanje bilo kojeg prava ili ovlasti koje ima podružnicu u neko doba smatrati odricanjem zauvijek ili Federaciji,
c) podružnicu stranog društva za neko drugo vrijemeosiguranje ako je sjedište podružnice u Federaciji.
24.4. Podizvođači i prijenos. Izvođač neće bez pismenog pristanka Naručitelja (7) Društvo za osiguranje dužno je portfelj osiguranja prenijeti koristi ili prava iz ovog Ugovora. Niti Naručitelj niti Xxxxxxx neće prenijeti obveze prema ovom Ugovoru bez pisanog pristanka druge Ugovorne strane. Izvođač ne može bez pisanog pristanka Naručitelja sklopiti ili raskinuti bilo koji podizvođački ugovor na društvo za izvođenje svih ili xxxxxx Xxxxxxosiguranje preuzimaoca u roku tri mjeseca od xxxx primanja odobrenja za prijenos portfelja od Agencije za nadzor.
Appears in 1 contract
Samples: Insurance Law
OPĆE ODREDBE. 24.1Članak 1. Mjerodavno pravo. Za ovaj Ugovor Ovim Kolektivnim ugovorom (u daljnjem tekstu: Ugovor) uređuju se prava i njegovo tumačenje mjerodavno je pravo Republike Hrvatske. Ugovorne strane suglasno isključuju primjenu Posebnih uzanci o građenju (Službeni list SFRJ broj 18/77) na ovaj Ugovor.
24.2. Arbitraža. Ugovorne strane obvezuju se uložiti svoje najbolje napore kako bi se svi eventualni sporovi koji bi proistekli obveze njegovih potpisnika te prava iz radnih odnosa ili u svezi s ovim Ugovorom riješili sporazumno. Ukoliko se sporazumno rješenje ne može postići u roku od 30 Radnih xxxx, svi sporovi koji proizlaze iz ovog Ugovora ili ona u vezi s njimradnim odnosima radnika zaposlenih kod Poslodavca.
(1) Prema odredbama ovog Ugovora Poslodavac su HRVATSKE AUTOCESTE ODRŽAVANJE I NAPLATA CESTARINE d.o.o., uključujući Zagreb, Koturaška cesta 43, za koje radnik u radnom odnosu obavlja određene poslove.
(2) Prema odredbama ovog Ugovora radnik je fizička osoba koja obavlja određene poslove za Poslodavca na temelju ugovora o radu.
(1) Odredbe ovog Ugovora obvezuju i sporove primjenjuju se na njegove potpisnike i na osobe koje prema odredbama Zakona o radu i ovog Ugovora mogu biti stranke Kolektivnog ugovora, a koje mu naknadno pristupe.
(2) Odredbe ovog Ugovora primjenjuju se na državnom području Republike Hrvatske.
(3) Izrazi koji se u ovom Ugovoru rabe za osobe u muškom rodu su neutralni i odnose se na pitanja njegovog valjanog nastanka, povrede ili prestanka, kao muške i na pravne učinke koji iz toga proistječu, konačno će se riješiti arbitražom u skladu s važećim Pravilnikom o arbitraži pri Stalnom izbranom sudištu Hrvatske gospodarske komore. Broj arbitara bit će tri. Jezik arbitražnog postupka bit će hrvatski, a mjesto arbitraže bit će Zagrebženske osobe.
24.3. Neizvršavanje (1) Odredbe ovog Ugovora primjenjuju se izravno, ako za primjenu pojedinih odredaba nije potrebna odgovarajuća razrada u općim aktima Poslodavca.
(2) Ako bi općim aktom Poslodavca ili ugovorom o radu pojedino pravo radnika korisnika prava iz Ugovora bilo manje od prava utvrđenog ovim Ugovorom, izravno se primjenjuju odredbe ovog Ugovora.
(1) Sklapanjem ovog Ugovora između ugovornih ovlasti. Ako bilo koja od Ugovornih strana propusti inzistirati da xx xxxxx Ugovorna strana strogo pridržava uglavakastranaka potpisnika i osoba na koje se primjenjuje, odredaba ili uvjeta nastaju obvezno pravni odnosi, koji se mogu mijenjati samo pod uvjetima utvrđenim ovim Ugovorom.
(2) Stranke potpisnice ovog Ugovora i osobe na koje se on primjenjuje, dužne su u dobroj vjeri ispunjavati njegove odredbe.
(3) Zbog povrede obveza iz ovog Ugovora, to xx xxxx smatrati odricanjem od takvog uglavkaoštećena stranka ili osoba na koju se on primjenjuje, odredbe ili uvjeta, niti će se odricanje ili napuštanje bilo kojeg prava ili ovlasti u neko doba smatrati odricanjem zauvijek ili za neko drugo vrijememože tražiti naknadu pretrpljene štete sukladno Zakonu.
24.4. Podizvođači i prijenos. Izvođač neće bez pismenog pristanka Naručitelja prenijeti koristi ili prava iz ovog Ugovora. Niti Naručitelj niti Xxxxxxx neće prenijeti obveze prema ovom Ugovoru bez pisanog pristanka druge Ugovorne strane. Izvođač ne može bez pisanog pristanka Naručitelja sklopiti ili raskinuti bilo koji podizvođački ugovor za izvođenje svih ili xxxxxx Xxxxxx.
Appears in 1 contract
Samples: Collective Agreement
OPĆE ODREDBE. 24.1. Mjerodavno pravo. Za ovaj Ugovor i njegovo tumačenje mjerodavno je pravo Republike Hrvatske. Ugovorne strane suglasno isključuju primjenu Posebnih uzanci o građenju (Službeni list SFRJ broj 18/77) na ovaj Ugovor.
24.2. Arbitraža. Ugovorne strane obvezuju se uložiti svoje najbolje napore kako bi se svi eventualni sporovi koji bi proistekli iz ili u svezi s ovim Ugovorom riješili sporazumno. Ukoliko se sporazumno rješenje ne može postići u roku od 30 Radnih xxxxdana, svi sporovi koji proizlaze iz ovog Ugovora ili u vezi s njim, uključujući i sporove koji se odnose na pitanja njegovog valjanog nastanka, povrede ili prestanka, kao i na pravne učinke koji iz toga proistječu, konačno će se riješiti arbitražom u skladu s važećim Pravilnikom o arbitraži pri Stalnom izbranom sudištu Hrvatske gospodarske komore. Broj arbitara bit će tri. Jezik arbitražnog postupka bit će hrvatski, a mjesto arbitraže bit će Zagreb.
24.3. Neizvršavanje ugovornih ovlasti. Ako bilo koja od Ugovornih strana propusti inzistirati da xx xxxxx se druga Ugovorna strana strogo pridržava uglavaka, odredaba ili uvjeta ovog Ugovora, to xx xxxx se neće smatrati odricanjem od takvog uglavka, odredbe ili uvjeta, niti će se odricanje ili napuštanje bilo kojeg prava ili ovlasti u neko doba smatrati odricanjem zauvijek ili za neko drugo vrijeme.
24.4. Podizvođači i prijenos. Izvođač neće bez pismenog pristanka Naručitelja prenijeti koristi ili prava iz ovog Ugovora. Niti Naručitelj niti Xxxxxxx neće prenijeti obveze prema ovom Ugovoru bez pisanog pristanka druge Ugovorne strane. Izvođač ne može bez pisanog pristanka Naručitelja sklopiti ili raskinuti bilo koji podizvođački ugovor za izvođenje svih ili xxxxxx Xxxxxxdijela Radova.
Appears in 1 contract
Samples: Construction Contract
OPĆE ODREDBE. 24.111.1. Mjerodavno pravopravo i sudska nadležnost. Za ovaj Ugovor i njegovo tumačenje mjerodavno je pravo Republike Hrvatske. Ugovorne strane suglasno isključuju primjenu Posebnih uzanci o građenju (Službeni list SFRJ broj 18/77) na ovaj Ugovor.
24.2. Arbitraža. Ugovorne strane obvezuju se uložiti svoje najbolje napore kako bi se svi eventualni Svi sporovi koji bi proistekli iz ili u svezi s ovim Ugovorom riješili sporazumno. Ukoliko se sporazumno rješenje ne može postići u roku od 30 Radnih xxxx, svi sporovi koji proizlaze iz ovog Ugovora ili u vezi s njimUgovorom, uključujući i sporove koji se odnose na pitanja njegovog valjanog nastanka, povrede vezano za valjanost i/ili prestankapovredu i/ili raskid Ugovora, kao i na pravne učinke koji iz toga proistječuproizlaze, konačno ako ih u razumnom roku Ugovorne strane ne uspiju riješiti mirnim putem, rješavat će se riješiti arbitražom pred stvarno nadležnim sudom u skladu s važećim Pravilnikom Zagrebu, uz primjenu trenutno važećeg hrvatskog prava uz isključenje primjene kolizijskih odredbi. Isključena je primjena Konvencije UN-a o arbitraži pri Stalnom izbranom sudištu Hrvatske gospodarske komore. Broj arbitara bit će tri. Jezik arbitražnog postupka bit će hrvatski, a mjesto arbitraže bit će Zagrebugovorima o međunarodnoj prodaji robe.
24.311.2. Neizvršavanje ugovornih ovlastiIzmjene i prijenos Ugovora. Ako bilo Ugovor, kao i sva prava i obveze koje iz njega proizlaze mogu se mijenjati ili prenositi na treće osobe samo uz pisanu suglasnost obiju Ugovornih strana. Izmjene Ugovora koje nisu učinjene u pisanom obliku neće biti valjane i/ili obvezujuće.
11.3. Salvatorna klauzula. Ugovorne strane su suglasne kako u situaciji ako bi se za neku od odredbi Xxxxxxx ustanovilo xxxx xx ništetna, to neće imati učinka na valjanost ostalih odredbi Ugovora. Ugovorne xxxxxx xx ništetnu odredbu zamijeniti valjanom odredbom xxxx xx u najvećoj mogućoj mjeri omogućiti ostvarenje ekonomske svrhe koja od Ugovornih strana propusti inzistirati da se htjela postići ništetnom odredbom Ugovora.
11.4. Izvješća Kupca. Kupac xx xxxxx Ugovorna strana strogo pridržava uglavakana zahtjev Prodavatelja dostaviti mu financijska izvješća jednom godišnje (u 4. kvartalu) ili češće ako Kupac takva izvješća sastavlja za kraće periode, odredaba ili uvjeta ovog Ugovora, to xx xxxx smatrati odricanjem od takvog uglavka, odredbe ili uvjeta, niti će se odricanje ili napuštanje bilo kojeg prava ili ovlasti u neko doba smatrati odricanjem zauvijek ili zbog planiranja za neko drugo vrijemesljedeću godinu.
24.4. Podizvođači i prijenos. Izvođač neće bez pismenog pristanka Naručitelja prenijeti koristi ili prava iz ovog Ugovora. Niti Naručitelj niti Xxxxxxx neće prenijeti obveze prema ovom Ugovoru bez pisanog pristanka druge Ugovorne strane. Izvođač ne može bez pisanog pristanka Naručitelja sklopiti ili raskinuti bilo koji podizvođački ugovor za izvođenje svih ili xxxxxx Xxxxxx.
Appears in 1 contract
OPĆE ODREDBE. 24.111.1. Mjerodavno pravopravo i sudska nadležnost. Za ovaj Ugovor i njegovo tumačenje mjerodavno je pravo Republike Hrvatske. Ugovorne strane suglasno isključuju primjenu Posebnih uzanci o građenju (Službeni list SFRJ broj 18/77) na ovaj Ugovor.
24.2. Arbitraža. Ugovorne strane obvezuju se uložiti svoje najbolje napore kako bi se svi eventualni Svi sporovi koji bi proistekli iz ili u svezi s ovim Ugovorom riješili sporazumno. Ukoliko se sporazumno rješenje ne može postići u roku od 30 Radnih xxxx, svi sporovi koji proizlaze iz ovog Ugovora ili u vezi s njimUgovorom, uključujući i sporove koji se odnose na pitanja njegovog valjanog nastanka, povrede vezano za valjanost i/ili prestankapovredu i/ili raskid Ugovora, kao i na pravne učinke koji iz toga proistječuproizlaze, konačno ako ih u razumnom roku Ugovorne strane ne uspiju riješiti mirnim putem, rješavat će se riješiti arbitražom pred stvarno nadležnim sudom u skladu s važećim Pravilnikom Zagrebu, uz primjenu trenutno važećeg hrvatskog prava uz isključenje primjene kolizijskih odredbi. Isključena je primjena Konvencije UN-a o arbitraži pri Stalnom izbranom sudištu Hrvatske gospodarske komore. Broj arbitara bit će tri. Jezik arbitražnog postupka bit će hrvatski, a mjesto arbitraže bit će Zagrebugovorima o međunarodnoj prodaji robe.
24.311.2. Neizvršavanje ugovornih ovlastiIzmjene i prijenos Ugovora. Ako bilo Ugovor, kao i sva prava i obveze koje iz njega proizlaze mogu se mijenjati ili prenositi na treće osobe samo uz pisanu suglasnost obiju Ugovornih strana. Izmjene Ugovora koje nisu učinjene u pisanom obliku neće biti valjane i/ili obvezujuće.
11.3. Salvatorna klauzula. Ugovorne strane su suglasne kako u situaciji ako bi se za neku od odredbi Xxxxxxx ustanovilo xxxx xx ništetna, to neće imati učinka na valjanost ostalih odredbi Xxxxxxx. Ugovorne xxxxxx xx ništetnu odredbu zamijeniti valjanom odredbom xxxx xx u najvećoj mogućoj mjeri omogućiti ostvarenje ekonomske svrhe koja od Ugovornih strana propusti inzistirati da se htjela postići ništetnom odredbom Ugovora.
11.4. Izvješća Kupca. Kupac xx xxxxx Ugovorna strana strogo pridržava uglavakana zahtjev Prodavatelja dostaviti mu financijska izvješća jednom godišnje (u 4. kvartalu) ili češće ako Kupac takva izvješća sastavlja za kraće periode, odredaba ili uvjeta ovog Ugovora, to xx xxxx smatrati odricanjem od takvog uglavka, odredbe ili uvjeta, niti će se odricanje ili napuštanje bilo kojeg prava ili ovlasti u neko doba smatrati odricanjem zauvijek ili zbog planiranja za neko drugo vrijemesljedeću godinu.
24.4. Podizvođači i prijenos. Izvođač neće bez pismenog pristanka Naručitelja prenijeti koristi ili prava iz ovog Ugovora. Niti Naručitelj niti Xxxxxxx neće prenijeti obveze prema ovom Ugovoru bez pisanog pristanka druge Ugovorne strane. Izvođač ne može bez pisanog pristanka Naručitelja sklopiti ili raskinuti bilo koji podizvođački ugovor za izvođenje svih ili xxxxxx Xxxxxx.
Appears in 1 contract
Samples: Opći Uvjeti Prodaje I Isporuke Robe
OPĆE ODREDBE. 24.1Članak 1. Mjerodavno pravoOvim Kolektivnim ugovorom (u daljnjem tekstu: Ugovor) utvrđuju se prava i obveze njegovih potpisnika i uređuju pitanja iz radnih odnosa ili ona u vezi s radnim odnosima radnika kod poslodavca.
Članak 2. Za ovaj Prema odredbama ovog Ugovora poslodavac je Hrvatske ceste, društvo s ograničenom odgovornošću, za upravljanje, građenje i održavanje državnih cesta, Zagreb, Vončinina 3 za koje radnik u radnom odnosu obavlja određene poslove. Prema odredbama ovog Ugovora xxxxxx xx fizička osoba koja obavlja određene poslove za poslodavca na temelju ugovora o radu.
Članak 3. Odredbe ovog Ugovora obvezuju i primjenjuju se na njegove potpisnike i na osobe koje prema odredbama Zakona o radu mogu biti stranke Ugovora ili koje mu naknadno pristupe. Ugovor obvezuje i njegovo tumačenje mjerodavno je pravo primjenjuje se na sve radnike koji su u radnom odnosu kod poslodavca. Ovaj se Ugovor primjenjuje na području Republike Hrvatske.
Članak 4. Ugovorne strane suglasno isključuju Odredbe ovog Ugovora primjenjuju se izravno, ako za primjenu Posebnih uzanci pojedinih odredaba nije potrebna odgovarajuća razrada u općim aktima poslodavca. Opći akti moraju biti u skladu s ovim Ugovorom. Ako je općim aktima poslodavca pojedino pravo radnika korisnika prava iz ovog Ugovora različito utvrđeno izravno se primjenjuje najpovoljnije pravo za radnika.
Članak 5. Sklapanjem ovog Ugovora između ugovornih stranaka potpisnika i osoba na koje se primjenjuje nastaju obvezno - pravni odnosi, koji se mogu mijenjati samo pod uvjetima utvrđenim ovim Ugovorom. Stranke potpisnice ovog Ugovora i osobe na koje se on primjenjuje, dužne su u dobroj vjeri ispunjavati njegove odredbe. Zbog povrede obveza iz ovog Ugovora, oštećena stranka ili osoba na koju se on primjenjuje, može tražiti naknadu pretrpljene štete sukladno zakonu.
Članak 6. Ako se statusnom promjenom ili pravnim poslom na novog poslodavca prenese dio poslova iz nadležnosti i djelokruga rada poslodavca, na novog poslodavca prenose se i ugovori o građenju (Službeni list SFRJ broj 18/77) radu radnika xxxx xxxx poslove koji su predmet prenošenja, a na radnike se do sklapanja novoga kolektivnog ugovora, a najdulje dvije godine, nastavlja primjenjivati ovaj Ugovor.
24.2. ArbitražaXxxxxx xxxx je ugovor o radu prenesen u svezi sa stavkom 1. Ugovorne strane obvezuju se uložiti svoje najbolje napore kako bi se svi eventualni sporovi koji bi proistekli iz ili ovoga članka, zadržava u svezi s ovim Ugovorom riješili sporazumnootkazom, otkaznim rokovima, otpremninom i svim drugim pitanjima iz radnog odnosa sva prava xxxx xx stekao do xxxx prijenosa ugovora o radu. Ukoliko Prije donošenja odluka važnih za status radnika xxxx se sporazumno rješenje ne može postići ugovori prenose, Poslodavac je u roku od 30 Radnih xxxxobvezi pravovremeno o svemu obavijestiti Sindikat i sa njime se usuglasiti o svim važnim pitanjima, svi sporovi koji proizlaze iz ovog Ugovora ili u vezi s njim, uključujući i sporove koji se odnose na pitanja njegovog valjanog nastanka, povrede ili prestanka, kao i na pravne učinke koji iz toga proistječu, konačno će se riješiti arbitražom u skladu s važećim Pravilnikom o arbitraži pri Stalnom izbranom sudištu Hrvatske gospodarske komore. Broj arbitara bit će tri. Jezik arbitražnog postupka bit će hrvatski, a mjesto arbitraže bit će Zagrebvezanim za statusna prava radnika.
24.3Članak 7. Neizvršavanje ugovornih ovlastiU slučaju promjena i u tijeku promjena iz članka 6. Ako bilo koja od Ugovornih strana propusti inzistirati da xx xxxxx Ugovorna strana strogo pridržava uglavaka, odredaba ili uvjeta ovog Ugovora, to xx xxxx smatrati odricanjem od takvog uglavkaa prije donošenja važnih odluka i realizacije istih, odredbe ili uvjetaposlodavac se obvezuje pravovremeno o svemu obavijestiti sindikat, niti će se odricanje ili napuštanje bilo kojeg prava ili ovlasti u neko doba smatrati odricanjem zauvijek ili za neko drugo vrijeme.
24.4. Podizvođači i prijenos. Izvođač neće bez pismenog pristanka Naručitelja prenijeti koristi ili prava iz koji je stranka ovog Ugovora. Niti Naručitelj niti Xxxxxxx neće prenijeti obveze prema ovom Ugovoru bez pisanog pristanka druge Ugovorne strane. Izvođač ne može bez pisanog pristanka Naručitelja sklopiti ili raskinuti bilo koji podizvođački ugovor za izvođenje svih ili xxxxxx Xxxxxx, te se o svim pitanjima s njime konzultirati.
Appears in 1 contract
Samples: Kolektivni Ugovor
OPĆE ODREDBE. 24.121.1. Mjerodavno pravo. Za ovaj Ugovor i njegovo tumačenje mjerodavno je pravo Republike Hrvatske. Ugovorne strane suglasno isključuju primjenu Posebnih uzanci o građenju (Službeni list SFRJ broj 18/77) utvrđuju kako se na ovaj UgovorUgovor ne primjenjuju Posebne uzance o građenju.
24.221.2. ArbitražaNadležnost i rješavanje sporova. Ugovorne strane obvezuju se uložiti svoje najbolje napore kako bi se svi eventualni sporovi koji bi proistekli iz ili u svezi s ovim Ugovorom riješili sporazumno. Ukoliko se sporazumno rješenje ne može postići u roku od 30 Radnih xxxxradnih dana, svi sporovi za sve sporove koji proizlaze iz ovog Ugovora ili u vezi s njim, uključujući i sporove koji se odnose na pitanja njegovog valjanog nastanka, povrede ili prestanka, kao i na pravne učinke koji iz toga proistječu, konačno će se riješiti arbitražom Ugovorne strane ugovaraju nadležnost stvarno nadležnog suda u skladu s važećim Pravilnikom o arbitraži pri Stalnom izbranom sudištu Hrvatske gospodarske komore. Broj arbitara bit će tri. Jezik arbitražnog postupka bit će hrvatski, a mjesto arbitraže bit će ZagrebSlavonskom Brodu.
24.321.3. Neizvršavanje ugovornih ovlasti. Ako bilo koja od Ugovornih strana propusti inzistirati da xx xxxxx se druga Ugovorna strana strogo pridržava uglavaka, odredaba ili uvjeta ovog Ugovora, to xx xxxx se neće smatrati odricanjem od takvog uglavka, odredbe ili uvjeta, niti će se odricanje ili napuštanje bilo kojeg prava ili ovlasti u neko doba smatrati odricanjem zauvijek ili za neko drugo vrijeme.
24.421.4. Podizvođači i prijenos. Izvođač neće bez pismenog pristanka Naručitelja prenijeti koristi ili prava iz ovog Ugovora. Niti Naručitelj niti Xxxxxxx neće prenijeti obveze prema ovom Ugovoru bez pisanog pristanka druge Ugovorne strane. Izvođač ne može bez pisanog pristanka Naručitelja sklopiti ili raskinuti bilo koji podizvođački ugovor za izvođenje svih ili xxxxxx Xxxxxxdijela Radova.
21.5. Sukob interesa. Ukoliko se nije drugačije pisano složio s Naručiteljem, Xxxxxxx i njegovo osoblje neće imati udjela niti primiti nikakvu naknadu u svezi s Građevinom, osim onoga što je određeno ovim Ugovorom. Izvođač se neće baviti nikakvim aktivnostima koje bi mogle biti u sukobu s interesima Naručitelja prema ovom Ugovoru.
Appears in 1 contract
Samples: Contract
OPĆE ODREDBE. 24.1Opći uvjeti oglašavanja čine sastavni dio Ugovora o oglašavanju ili narudžbenice xx xxx takvi dopunjuju posebne odredbe utvrđene Ugovorom ili narudžbenicom. Mjerodavno pravoPotpisom ugovora o oglašavanju ili dostavom ispunjene narudžbenice oglašivač potvrđuje da je upoznat s odredbama Općih uvjeta te da ih prihvaća. Naručitelj jamči za regularnost dostavljenih oglasa u skladu sa zakonskim propisima Republike Hrvatske i regulira svoju obvezu prema trećim osobama po osnovi autorskih i drugih prava. Svi eventualni zahtjevi xx xxxxxx trećih osoba po ovoj stavci u cijelosti padaju na teret naručitelja. NOVI LIST X.X. xxxx se držati odgovornim za kvalitetu i sadržaj objavljenih oglasa Naručitelja. Za ovaj Ugovor sav dostavljeni materijal vezan na objavu oglasa isključivo je odgovoran Naručitelj oglasa. NOVI LIST D.D. nije xxxxx osigurati objavu oglasa xxxx je tekst ili slika protivna zakonu, dobrim poslovnim običajima ili koji ne zadovoljavaju uobičajene i/ili ugovorene tehničke standarde. U navedenim slučajevima Naručitelj oglasa nema pravo na naknadu štete. Rok za narudžbu i njegovo tumačenje mjerodavno predaju oglasa je pravo Republike Hrvatskeutvrđen Cjenikom oglasnog prostora u tiskanim i digitalnim izdanjima izdavača Novi list d.d. Ugovorne strane suglasno isključuju primjenu Posebnih uzanci o građenju (Službeni list SFRJ broj 18/77) na ovaj Ugovor.
24.2te se određuje posebno za svako redovno i specijalno izdanje. ArbitražaRokovi za predaju narudžbenica i gotovih materijala za posebne priloge i izdanja NOVI LIST x.x. Ugovorne strane obvezuju xxxxxxxxxx su u zasebnim cjenicima. Narudžba se uložiti svoje najbolje napore kako bi se svi eventualni sporovi koji bi proistekli iz ili može otkazati samo u svezi s ovim Ugovorom riješili sporazumnopisanoj formi najkasnije 48 sati prije predviđenog datuma objave. Ukoliko se sporazumno rješenje ne može postići Za otkazivanje narudžbe u roku kraćem od 30 Radnih xxxx48 sati ili za dostavu oglasnih rješenja nakon isteka predviđenih rokova NOVI LIST d.d. zadržava pravo naplate oglasa u xxxxx iznosu naručenog oglasa. Reklamacija na objavu oglasa podnosi se isključivo u pisanom obliku, svi sporovi koji proizlaze iz ovog Ugovora najkasnije tri xxxx od datuma objave oglasa. Naručitelj oglašavanja u xxx slučaju ima pravo samo na objavu zamjenskog ili u vezi s njim, uključujući i sporove koji se odnose na pitanja njegovog valjanog nastanka, povrede novog oglasa iste vrijednosti i/ili prestanka, kao i na pravne učinke koji iz toga proistječu, konačno će se riješiti arbitražom u skladu s važećim Pravilnikom o arbitraži pri Stalnom izbranom sudištu Hrvatske gospodarske komoretrajanja. Broj arbitara bit će tri. Jezik arbitražnog postupka bit će hrvatski, a mjesto arbitraže bit će Zagreb.
24.3. Neizvršavanje ugovornih ovlasti. Ako bilo koja od Ugovornih strana propusti inzistirati da xx xxxxx Ugovorna strana strogo pridržava uglavaka, odredaba ili uvjeta ovog Ugovora, to Reklamacija xx xxxx smatrati odricanjem od takvog uglavkauvažiti ukoliko je pogreška nastala zbog objektivnih ograničenja u kvaliteti rotacijskog novinskog ili revijalnog xxxxx ili zbog pogrešne pripreme samog oglasa. U slučaju ne objave oglasa zbog tehničke greške ili više sile NOVI LIST d.d. se obvezuje osigurati, odredbe u dogovoru s Naručiteljem, isključivo ponovnu objavu istovjetnog oglasa jednokratno bez naknade. Xxxxxxxx za oglašavanje stječu pravo na agencijske popuste ako su registrirane za obavljanje djelatnosti zakupa medija, što dokazuju potrebnom dokumentacijom. Na zahtjev NOVI LIST d.d. Agencija je dužna podnijeti odgovarajuće dokaze o registraciji i direktni ugovor s oglašivačem za obavljanje poslova zakupa medija. Osnovni agencijski popust za tiskana izdanja Novi list d.d. je 20%. Količinski popusti za agencije i klijente odobravaju se prema posebnoj skali. Za ostvarenje prava na količinski popust, agencija zajedno s klijentom preuzima ugovornu obvezu na određenu realizaciju. Za neispunjenje ugovora, odnosno ako agencija ili uvjetaklijent ne realizira objave oglasa ukupne financijske vrijednosti prema ugovoru, niti će se odricanje agencija ili napuštanje bilo kojeg prava ili ovlasti u neko doba smatrati odricanjem zauvijek ili za neko drugo vrijemeklijent gube pravo na ugovorene popuste te NOVI LIST d.d. zadržava mogućnost naplate razlike. NOVI LIST d.d. zadržava diskrecijsko pravo da određenim klijentima odobri dodatni količinski popust.
24.4. Podizvođači i prijenos. Izvođač neće bez pismenog pristanka Naručitelja prenijeti koristi ili prava iz ovog Ugovora. Niti Naručitelj niti Xxxxxxx neće prenijeti obveze prema ovom Ugovoru bez pisanog pristanka druge Ugovorne strane. Izvođač ne može bez pisanog pristanka Naručitelja sklopiti ili raskinuti bilo koji podizvođački ugovor za izvođenje svih ili xxxxxx Xxxxxx.
Appears in 1 contract
Samples: Opći Uvjeti Oglašavanja
OPĆE ODREDBE. 24.1. Mjerodavno pravo. Za ovaj Ugovor i njegovo tumačenje mjerodavno je pravo Republike Hrvatske. Ugovorne strane suglasno isključuju primjenu Posebnih uzanci Sklapanje ugovora o građenju (Službeni list SFRJ broj 18/77) na ovaj Ugovorosiguranju Članak 1.
24.2(1) Ugovor o osiguranju imovine može sklopiti osoba ili se može sklopiti u korist osobe koja ima opravdani interes na predmetu osiguranja.
(2) Osiguranik može biti samo osoba koja ima ili očekuje da će imati opravdani interes da ne nastane osigurani slučaj, jer bi inače pretrpjela neki materijalni gubitak.
(3) Ugovor o osiguranju sklopljen je kad je ponuda o osiguranju prihvaćena.
(4) O sklopljenom ugovoru o osiguranju osiguratelj je obvezan ugovaratelju osiguranja predati uredno sastavljenu i potpisanu policu osiguranja ili neku drugu ispravu o osiguranju (list pokrića).
(5) Usmena ponuda učinjena osiguratelju za sklapanje ugovora o osiguranju ne obvezuje ni ponuditelja ni osiguratelja.
(6) Pisana ponuda učinjena osiguratelju za sklapanje ugovora o osiguranju obvezuje ponuditelja, ako on nije odredio kraći rok, za vrijeme od xxxx xxxx od xxxx kad je ponuda prispjela osiguratelju. ArbitražaAko osiguratelj na temelju primljene ponude zatraži kakvu dopunu ili izmjenu, xxx xxx primitka ponude smatrat će se xxx kad osiguratelj primi traženu dopunu ili izmjenu, ili kad bude obaviješten o prihvaćanju svojih uvjeta.
(7) Odredbe st. Ugovorne strane obvezuju (3) do (6) ovog članka primjenjuju se uložiti svoje najbolje napore kako bi i kad se svi eventualni sporovi mijenja postojeći ugovor o osiguranju. Polica i druge isprave o osiguranju Članak 2.
(1) U polici osiguranja moraju biti navedeni: ugovorne strane, osigurana stvar ili drugi predmet osiguranja, rizik obuhvaćen osiguranjem, trajanje osiguranja i vrijeme pokrića, iznos osiguranja ili da je osiguranje neograničeno, premija ili doprinos (ulog), nadnevak izdavanja police i potpisi ugovornih stana.
(2) Polica osiguranja može biti privremeno zamijenjena listom pokrića ili drugom ispravom o osiguranju u koju se unose bitni sastojci ugovora.
(3) Osiguratelj xx xxxxx upozoriti ugovaratelja osiguranja da su opći i posebni uvjeti osiguranja sastavni dio ugovora i predati mu njihov tekst, ako ti uvjeti nisu već otisnuti na polici.
(4) Ispunjene obveze iz prethodnog stavka xxxx biti navedeno na polici.
(5) U slučaju neslaganja neke odredbe općih ili posebnih uvjeta i neke odredbe police primijenit će se odredba police; u slučaju neslaganja neke tiskane i strojem pisane odredbe primijenit će xx xxxxxx odredba, a u slučaju neslaganja ovih s rukopisnom odredbom, primijenit će se rukopisna odredba.
(6) Prema sporazumu ugovornih strana polica može glasiti na ime određene osobe, po naredbi, na donositelja ili za račun koga se to xxxx. Sklapanje ugovora u ime drugoga bez ovlaštenja Članak 3.
(1) Tko sklopi ugovor o osiguranju u ime drugoga bez njegova ovlaštenja, odgovara osiguratelju za obveze iz ugovora sve dok ga onaj u čije je ime ugovor sklopljen ne odobri.
(2) Zainteresirani može odobriti ugovor i nakon što se dogodio osigurani slučaj.
(3) Ako je odobrenje odbijeno, ugovaratelj osiguranja duguje premiju za razdoblje do xxxx obavijesti o odbijanju odobrenja.
(4) Xxx ne odgovara za obveze iz osiguranja poslovođa bez naloga koji bi proistekli je obavijestio osiguratelja da istupa bez ovlaštenja u ime i za račun drugoga Osiguranje za tuđi račun ili za račun koga xx xxxx Članak 4.
(1) U slučaju osiguranja za tuđi račun ili za račun koga xx xxxx, obvezu plaćanja premije i ostale obveze iz ugovora xxxxx xx ispuniti ugovaratelj osiguranja, ali on ne može ostvariti prava iz osiguranja, čak i kad drži policu, bez pristanka osobe xxxx je interes osiguran i kojoj ona pripadaju.
(2) Ugovaratelj osiguranja nije xxxxx predati policu zainteresiranoj osobi dok mu ne budu naknađene premije što ih je isplatio osiguratelju te troškovi ugovora.
(3) Ugovaratelj osiguranja ima pravo prvenstva pri naplati ovih tražbina iz dugovane naknade te pravo zahtijevati njihovu isplatu neposredno od osiguratelja.
(4) Osiguratelj može isticati svakom korisniku osiguranja za tuđi račun sve prigovore koje na temelju ugovora ima pravo prema ugovaratelju osiguranja. Naknadno smanjenje vrijednosti Članak 5. Ako se osigurana vrijednost smanji za vrijeme trajanja osiguranja, svaka ugovorna strana ima pravo na odgovarajuće sniženje iznosa osiguranja i premije, počevši od xxxx kad je svoj zahtjev za sniženje priopćila drugoj strani. Trajanje ugovora o osiguranju Članak 6. Ugovor o osiguranju može se sklopiti:
1) s određenim rokom trajanja,
2) s neodređenim rokom trajanja koji se nastavlja iz godine u godinu. Osigurani slučaj Članak 7.
(1) Osigurani slučaj je događaj prouzročen osiguranim rizikom.
(2) Xxxxx xxxx je obuhvaćen osiguranjem (osigurani rizik) xxxx biti budući, neizvjestan i nezavisan od isključive volje ugovaratelja osiguranja ili osiguranika. Smatra se da je u osiguranju stvari nastao osigurani slučaj onoga trenutka kad xx xxxxx od osiguranih rizika iznenada i neočekivano počeo djelovati na osigurani predmet i oštećivati ga ili činiti štetu. Smatra se da je u osiguranju životinja nastupio osigurani slučaj onoga trenutka kad je osigurana životinja uginula, kad je prisilno ubijena ili uginula, ili pak kad je životinja prodana ovlaštenom dobavljaču radi prisilnog klanja ili prisilnog ubijanja kao posljedice osiguranog rizika, prema prethodnom odobrenju osiguratelja. Kod osiguranja zdravstvene zaštite životinja smatra se da je osigurani slučaj nastao onoga trenutka kad je životinja oboljela ili u svezi s ovim Ugovorom riješili sporazumno. Ukoliko se sporazumno rješenje ne može postići u roku od 30 Radnih xxxx, svi sporovi koji proizlaze iz ovog Ugovora ili u vezi s njim, uključujući i sporove koji se odnose na pitanja njegovog valjanog nastanka, povrede ili prestanka, kao i na pravne učinke koji iz toga proistječu, konačno će se riješiti arbitražom u skladu s važećim Pravilnikom o arbitraži pri Stalnom izbranom sudištu Hrvatske gospodarske komore. Broj arbitara bit će tri. Jezik arbitražnog postupka bit će hrvatski, a mjesto arbitraže bit će Zagrebvrijeme izvršenja ugovorene zdravstvene usluge.
24.3. Neizvršavanje ugovornih ovlasti. Ako bilo koja od Ugovornih strana propusti inzistirati da xx xxxxx Ugovorna strana strogo pridržava uglavaka(3) Ugovor o osiguranju je ništetan ako je u trenutku njegova sklapanja već nastao osigurani slučaj, odredaba ili uvjeta ovog Ugovoraje taj bio u nastupanju, to ili xx xxxx smatrati odricanjem od takvog uglavkaizvjesno da će nastupiti, odredbe ili uvjeta, niti će se odricanje ili napuštanje bilo kojeg prava ili ovlasti u neko doba smatrati odricanjem zauvijek ili za neko drugo vrijemeje već tada bila prestala mogućnost da on nastane.
24.4(4) Xxx ako je ugovoreno da će osiguranjem biti obuhvaćeno određeno razdoblje koje prethodi sklapanju ugovora, ugovor će biti ništetan samo ako je u trenutku njegova sklapanja zainteresiranoj strani bilo poznato da se osigurani slučaj već dogodio, odnosno da je već tada bila otpala mogućnost da se on dogodi. Podizvođači Pravna situacija poslije nastanka osiguranog slučaja Članak 8.
(1) Ako se u tijeku istog razdoblja osiguranja ostvari više osiguranih slučajeva jedan za drugim (uzastopne štete), osigurnina za svaki od njih određuje se i prijenos. Izvođač neće isplaćuje u potpunosti s obzirom na cijeli iznos osiguranja, bez pismenog pristanka Naručitelja prenijeti koristi njegovog umanjenja za iznos prije isplaćenih osigurnina u xxx razdoblju.
(2) Ako se stvari unište (totalna šteta) ili prava iz ovog Ugovora. Niti Naručitelj niti Xxxxxxx neće prenijeti obveze kad se stvari prema ovom Ugovoru bez pisanog pristanka druge Ugovorne strane. Izvođač ne može bez pisanog pristanka Naručitelja sklopiti ili raskinuti bilo koji podizvođački ugovor ugovoru o osiguranju smatraju uništenima, osiguranje za izvođenje svih ili xxxxxx Xxxxxxuništenu stvar prestaje trenutkom nastanka totalne štete.
Appears in 1 contract
Samples: Osiguranje Imovine
OPĆE ODREDBE. 24.1. Mjerodavno pravo. Za ovaj Ugovor i njegovo tumačenje mjerodavno (1) Društvo za osiguranje može ugovorom prenijeti na drugo društvo za osiguranje (u daljnjem tekstu: društvo za osiguranje preuzimatelj) ugovore o osiguranju u jednoj ili više vrsta osiguranja (u daljnjem tekstu: portfelj osiguranja) istodobno s prijenosom imovine za pokriće tehničkih rezervi u vrijednosti rezervi koje se oblikuju za portfelj osiguranja, odnosno imovine za pokriće matematičke rezerve koja xx xxxx oblikovati za portfelj osiguranja koji je pravo Republike Hrvatske. Ugovorne strane suglasno isključuju primjenu Posebnih uzanci o građenju (Službeni list SFRJ broj 18/77) na ovaj Ugovorpredmet ugovora.
24.2. Arbitraža. Ugovorne (2) Portfelj osiguranja može se prenijeti na društvo za osiguranje preuzimaoca kada društvo za osiguranje preuzimalac dobije odobrenje Agencije za nadzor za preuzimanje portfelja osiguranja.
(3) Za prijenos ugovora o osiguranju nije potrebna suglasnostosiguranika.
(4) Društvo koje vrši prijenos obavijestit će ugovarače osiguranja i sve ostale zainteresirane strane obvezuju se uložiti svoje najbolje napore kako bi se svi eventualni sporovi koji bi proistekli iz ili tako što će obavještenje o predloženom prijenosu biti objavljeno u svezi s ovim Ugovorom riješili sporazumno. Ukoliko se sporazumno rješenje ne može postići u roku od 30 Radnih xxxx, svi sporovi koji proizlaze iz ovog Ugovora ili u vezi s njim, uključujući "Službenim novinama Federacije BiH" i sporove koji se odnose na pitanja njegovog valjanog nastanka, povrede ili prestanka"Službenom glasniku BiH", kao i u dnevnim novinama velike tiraže u Federaciji. Obavještenje o prijenosu naznačivat će sve podatke o imenu društva koje vrši i na pravne učinke koje se vrši prijenos, o klasifikaciji xxxxxx xxxx su uključeni u portfelj osiguranja koji iz toga proistječu, konačno će se riješiti arbitražom prenijeti. U pogledu poslova životnog osiguranja obavještenje će navoditi i da je izrađeno izvješće aktuara i da je dostupan za pregled u skladu s važećim Pravilnikom o arbitraži pri Stalnom izbranom sudištu Hrvatske gospodarske komore. Broj arbitara bit sjedištu društva i u svim podružnicama društva.
(5) Društvo koje vrši prijenos, obavijest iz stavka (4) ovoga članka objavit će tri. Jezik arbitražnog postupka bit i u RS u odnosu na rizike koji će hrvatskibiti prenijeti, a mjesto arbitraže bit će Zagrebnalaze se u RS.
24.3. Neizvršavanje ugovornih ovlasti. Ako bilo koja od Ugovornih strana propusti inzistirati da xx xxxxx Ugovorna strana strogo pridržava uglavaka(6) Društvozaosiguranje može prenijeti portfelj osiguranja na:
a) drugo društvo za osiguranje u Federaciji,
b) društvo u RS koje ima podružnicu u Federaciji,
c) podružnicu stranog društva za osiguranje, odredaba ili uvjeta ovog Ugovora, to xx xxxx smatrati odricanjem od takvog uglavka, odredbe ili uvjeta, niti će se odricanje ili napuštanje bilo kojeg prava ili ovlasti ako je sjedište podružnice u neko doba smatrati odricanjem zauvijek ili za neko drugo vrijemeFederaciji.
24.4. Podizvođači i prijenos. Izvođač neće bez pismenog pristanka Naručitelja (7) Društvo za osiguranje dužno je portfelj osiguranja prenijeti koristi ili prava iz ovog Ugovora. Niti Naručitelj niti Xxxxxxx neće prenijeti obveze prema ovom Ugovoru bez pisanog pristanka druge Ugovorne strane. Izvođač ne može bez pisanog pristanka Naručitelja sklopiti ili raskinuti bilo koji podizvođački ugovor na društvo za izvođenje svih ili xxxxxx Xxxxxxosiguranje preuzimatelja u roku tri mjeseca od xxxx primanja odobrenja za prijenos portfelja od Agencije za nadzor.
Appears in 1 contract
Samples: Zakon O Osiguranju
OPĆE ODREDBE. 24.1. Mjerodavno pravo. Za ovaj Ugovor i njegovo tumačenje mjerodavno je pravo Republike Hrvatske. Ugovorne strane suglasno isključuju primjenu Posebnih uzanci o građenju (Službeni list SFRJ broj 18/77) na ovaj Ugovor.
24.2. Arbitraža. Ugovorne strane obvezuju se uložiti svoje najbolje napore kako bi se svi eventualni sporovi koji bi proistekli iz ili u svezi s ovim Ugovorom riješili sporazumno. Ukoliko se sporazumno rješenje ne može postići u roku od 30 Radnih xxxx, svi sporovi koji proizlaze iz ovog Ugovora ili u vezi s njim, uključujući i sporove koji se odnose na pitanja njegovog valjanog nastanka, povrede ili prestanka, kao i na pravne učinke koji iz toga proistječu, konačno će se riješiti arbitražom u skladu s važećim Pravilnikom o arbitraži pri Stalnom izbranom sudištu Hrvatske gospodarske komore. Broj arbitara bit će tri. Jezik arbitražnog postupka bit će hrvatski, a mjesto arbitraže bit će Zagreb.
24.3. Neizvršavanje ugovornih ovlasti. Ako bilo koja od Ugovornih strana propusti inzistirati da xx xxxxx Ugovorna strana strogo pridržava uglavaka, odredaba ili uvjeta ovog Ugovora, to xx xxxx smatrati odricanjem od takvog uglavka, odredbe ili uvjeta, niti će se odricanje ili napuštanje bilo kojeg prava ili ovlasti u neko doba smatrati odricanjem zauvijek ili za neko drugo vrijeme.
24.4. Podizvođači i prijenos. Izvođač neće bez pismenog pristanka Naručitelja prenijeti koristi ili prava iz ovog Ugovora. Niti Naručitelj niti Xxxxxxx neće prenijeti obveze prema ovom Ugovoru bez pisanog pristanka druge Ugovorne strane. Izvođač ne može bez pisanog pristanka Naručitelja sklopiti ili raskinuti bilo koji podizvođački ugovor za izvođenje svih ili xxxxxx Xxxxxx. U slučaju promjene Podizvođač, preuzimanje izvršenja dijela ugovora o javnoj xxxxxx xxxx je prethodno xxx u podugovor, uvođenje jednog ili više novih Podizvođača primjenjuju se odredbe članaka 224. i 225. ZJN 2016 (NN120/16).
24.5. Sukob interesa. Ukoliko se nije drugačije xxxxxx složio s Naručiteljem, Xxxxxxx i njegovo osoblje neće imati udjela niti primiti nikakvu naknadu u svezi s Građevinom, osim onoga što je određeno ovim Ugovorom. Izvođač xx xxxx baviti nikakvim aktivnostima koje bi xxxxx biti u sukobu s interesima Naručitelja prema ovom Ugovoru.
Appears in 1 contract
Samples: Ugovor O Građenju