PRAVA I OBVEZE. Zakupnika uvodi u posjed Povjerenstvo za uvođenje u posjed u roku od 30 dana od dana sklapanja ovog Ugovora o zakupu. Iznimno, ukoliko se prilikom uvođenja u posjed utvrdi da je zemljište iz članka 2. ovog Ugovora u posjedu treće osobe, Zakupnik će biti uveden u posjed po skidanju usjeva dosadašnjeg posjednika i dobrovoljnoj odnosno prinudnoj predaji posjeda Zakupodavcu. O uvođenju u posjed se obavezno sastavlja i potpisuje zapisnik. Prava i obveze iz ovog Ugovora o zakupu teku od dana uvođenja u posjed, osim ako Zakonom o poljoprivrednom zemljištu i/ili ovim Ugovorom nije određeno drugačije.
PRAVA I OBVEZE. Kupca uvodi u posjed Povjerenstvo Općine /Grada…, za uvođenje u posjed u roku od 30 dana od dana sklapanja ovog Ugovora o prodaji. Iznimno, ukoliko se prilikom uvođenja u posjed utvrdi da je zemljište iz članka 2. ovog Ugovora u posjedu treće osobe, Kupac će biti uveden u posjed po skidanju usjeva dosadašnjeg posjednika i dobrovoljnoj ili prinudnoj predaji u posjed. Ako uvođenje u posjed nije moguće jer dosadašnji posjednik odbija izaći iz posjeda ili odbija predati posjed, Povjerenstvo za uvođenje u posjed dužno je zapisnik o tome proslijediti, s ovim Ugovorom i prijedlogom za predaju u posjed poljoprivrednog zemljišta, nadležnom državnom odvjetništvu na postupanje. O uvođenju u posjed se obavezno sastavlja i potpisuje zapisnik.
PRAVA I OBVEZE. 3.1 Dobavljač sklapanjem pravnog posla garantuje da ispunjava sve uslove propisane važećim propisima u vezi s obavljanjem djelatnosti xxxx xx predmet pravnog posla.
3.2 Dobavljač se prihvatanjem narudžbe obvezuje da će isporuku robe ili izvršenje usluge obaviti pravilno i na vrijeme, pažnjom dobrog stručnjaka te u skladu s važećim propisima i pravilima struke.
3.3 Roba:
3.3.1. Dobavljač se obvezuje da će PETROLU isporučiti robu: − xxxx xx u skladu s važećim propisima EU i Bosne i Hercegovine, uključujući i područje zaštite potrošača; − koja udovoljava kvaliteti/tehničkim specifikacijama robe; − xxxx xx biti bez materijalnih nedostataka, odnosno ispunjavat će sve zahtjeve za usklađenost robe ili xxxx xx zadovoljavati određene specifikacije ili druge zahtjeve navedene u izjavi o komercijalnoj garanciji ili u relevantnom reklamnom materijalu, ako dobavljač odnosno proizvođač u skladu s izjavom o komercijalnoj garanciji da garancija ili to navede u relevantnom reklamnom materijalu. Dobavljač, odnosno proizvođač je u potpunosti odgovoran prema krajnjem kupcu za ispunjenje obveza datih u izjavi o komercijalnojgaranciji. Krajnji kupac garantne i vangarantne popravke može obavljati preko ovlaštenih izvođača koji moraju biti navedeni u izjavi o komercijalnoj garanciji, u skladu s važećim propisima, dok je u odnosu između XXXXXXX i dobavljača za obveze ovlaštenih servisa odgovoran dobavljač. Dobavljač xxxx osigurati rješavanje garancijskih obveza u Bosni i Herecegovini ili u drugoj zemlji u kojoj xx xxxx prodaje krajnjim kupcima, ako je dobavljač prije isporuke obaviješten o takvoj isporuci; − na način i prema uslovima koji su dogovoreni u ovim Uslovima nabave i pojedinoj narudžbi te u skladu s trgovačkim pravilima, ako oni nisu u suprotnosti s odredbama važećih propisa ili ovim Uslovima nabave ili pravnim poslom; − pakiranu u propisanu ambalažu, pogodnu za siguran transport i pogodnu za daljnju prodaju krajnjim kupcima – potrošačima. Ambalaža ne smije biti štetna za zdravlje te ne smije dovoditi u zabludu u vezi s masom i veličinom robe; − neoštećenu i uz najmanje 80 % ukupnog roka trajanja ili upotrebe. Ako je za pojedinu robu xxxx xx predmet nabave prema ovom ugovoru, propisan rok upotrebe, dobavljač se obvezuje taj rok jasno, vidljivo i čitljivo istaknuti na robi; − označenu u skladu sa zahtjevima važećih zakonskih propisa, i nacionalnih i europskih, za pojedinu vrstu proizvoda i za pojedinu državu prodaje robe te opremljenu propisanim pratećim dokumentima i ozn...
PRAVA I OBVEZE. Korisnik xx xxxxx poštivati sve navedene Uvjete korištenja usluge, prometne propise te eventualna pravila na samoj lokaciji punionice zadana od vlasnika/koncesionara i/ili upravitelja lokacije punionice. Korisnik xx xxxxx punionice koristiti savjesno i odgovorno, uz dužnu pažnju. Korisnik xx xxxxx plaćati uslugu punjenja pravovremeno i potpuno, bez odgode. Korisnik xx xxxxx Pružatelja usluge informirati o poteškoćama u izvršenju usluge punjenja, nepravilnostima i kvarovima na punionici pisanim putem na xxxx@xxx.xx. Korisnik xx xxxxx pružiti istinite i potpune korisničke podatke i odmah ih izmijeniti u slučaju promjene te ne prenositi svoje podatke na drugu osobu. Korisnik xx xxxxx koristiti punionice isključivo za punjenje električnih vozila koja su tehnički kompatibilna s punionicama te ukloniti svoje električno vozilo s parkinga punionice odmah po odspajanju vozila s odgovarajućeg mjesta za punjenje. Xxxxxxxx je odgovoran za svu eventualnu štetu i troškove koji nastanu zbog nepridržavanja obveza iz xxx xxxxx i Uvjeta u cjelini. Pružatelj usluge xxxxx xx Korisniku potvrditi kreirani Korisnički račun ako je potpuno i ispravno popunjen, omogućiti pristup punionicama na način naveden u točki 5. ovih Uvjeta, pružati uslugu punjenja Korisniku te uslugu korisničke podrške putem kanala navedenih u točki 3. ovih Uvjeta. Pružatelj usluge nije odgovoran za neraspoloživost opreme za pružanje usluge punjenja ili odgodu pružanja usluge punjenja xxxx xx van njegove kontrole. Ako je usluga odgođena ili nedostupna uslijed vanjskih utjecaja poduzet će se dostupne i primjerene mjere za minimalizaciju učinka odgode ili neraspoloživosti pružanja usluge. Ako je iz bilo kojih zakonskih razloga Pružatelju usluge potrebna određena naknadna informacija ista će se zatražit od Korisnika. Ako Korisnik ne dostavi traženi podatak, odnosno dostavi nepotpun ili netočan podatak, Pružatelj usluge može obustaviti daljnju uslugu xx xxxx biti odgovoran za odgodu ili neraspoloživost pružanja usluge Korisniku. U slučaju tehničkih problema i/ili neraspoloživosti usluge punjenja (Punionice, Mjesta za punjenje, ELEN aplikacije), Korisnik o navedenom može obavijestiti Pružatelja usluge telefonom, elektroničkom poštom ili kroz modul unutar ELEN aplikacije, odnosno putem kanala navedenih u točki 3. ovih Uvjeta. Pružatelj usluge može uskratiti uslugu punjenja Korisniku uslijed nemogućnosti naplate iste. Korisnik xx xxxxx koristiti se ELEN mobilnom ili web aplikacijom na dopušten i prihvatljiv način. ...
PRAVA I OBVEZE. 27. Ovaj Memorandum ne stvara prava i obveze prema međunarodnom pravu.
PRAVA I OBVEZE. 1. Stranke ponovno potvrđuju svoja prava i obveze iz Sporazuma o TBT-u uzimajući pritom u obzir svoja prava i obveze na temelju drugih međunarodnih aranžmana čije su stranke kako EAC države partneri tako i EU ili njegove države članice, uključujući posebice one koji se odnose na zaštitu okoliša i bioraznolikost.
2. Stranke osiguravaju da se ne izrađuju, donose ili primjenjuju tehnički propisi s ciljem stvaranja nepotrebnih prepreka trgovini među njima ili s tim učinkom, u skladu s odredbama Sporazuma o TBT-u.
PRAVA I OBVEZE. IZ RADNOG ODNOSA
PRAVA I OBVEZE. Primjena odredbi Zakona o obveznim odnosima
PRAVA I OBVEZE. Korisnik financiranja dužan je u skladu s propisima o financijskom poslovanju i računovodstvu neprofitnih organizacija, radi kontrole namjenskog korištenja sredstava davatelju financijskih sredstava dostaviti sve potrebne podatke o provođenju programa ili projekta, odnosno završni izvještaj. Završni izvještaj potrebno je dostaviti u roku od 30 dana od isteka provedbenog razdoblja. Davatelj financijskih sredstava ne odgovara za štetu nastalu u odnosu na osoblje ili imovinu udruge tijekom provedbe ili slijedom posljedica programa ili projekta, te ne može prihvatiti potraživanje za nadoknadom ili povećanjem iznosa plaćanja vezano uz takve štete ili povrede.
PRAVA I OBVEZE. Stranke potvrđuju svoja prava i obveze na temelju međunarodnih ugovora i sporazuma povezanih s ovom glavom čije su stranke.