Common use of RAZLOZI ZA DONOŠENjE ZAKONA Clause in Contracts

RAZLOZI ZA DONOŠENjE ZAKONA. Zakonom o turizmu i ugostiteljstvu („Službeni list CG”, br. 2/18, 13/18 i 25/19) uređuju se uslovi za obavljanje turističke i ugostiteljske djelatnosti, odnosno uspostavlja se normativno-pravni okvir za unapređenje turističkog proizvoda i poslovanja u sektoru turizma kao jednom od prioriteta u ukupnoj privredi Crne Xxxx. Važeći Zakon o turizmu i ugostiteljstvu, xxxxx xx poboljšan prethodno ustanovljen osnov za sprovođenje politike u oblasti turizma i ugostiteljstva, stupio je na snagu 18. januara 2018. godine. Tokom 2018. i 2019. godine uslijedile su izmjene i dopune Zakona u cilju definisanja pojedinih odredbi na kvalitetniji xxxxx xxx i u cilju usaglašavanja materijalnih sa kaznenim odredbama. Ipak, i nakon toga, u primjeni važećeg Zakona o turizmu i ugostiteljstvu uočen je određen broj prepreka za xxxxx efikasniji razvoj turističko/ugostiteljske djelatnosti odnosno nedorečenosti koje je potrebno riješiti. Osim toga, na nivou Evropske unije, donešena je Direktiva (EU) 2015/2302 Evropskog parlamenta i Vijeća od 25. novembra 2015. o putovanjima u paket aranžmanima i povezanim putnim aranžmanima, o izmjeni Uredbe (EZ) br. 2006/2004 i Direktive 2011/83/EU Evropskog parlamenta i Vijeća i o stavljanju van snage Direktive EU 90/314/EEZ, sa kojom je važeći Zakon usklađen. Osnovni razlozi za njeno donošenje su značajne promjene na tržištu usluga putovanja uslovljene prvenstveno zbog toga što je internet postao sve važniji medij posredstvom kojeg se nude ili prodaju usluge putovanja, kao i zbog činjenice da se usluge putovanja sve manje prodaju kao unaprijed utvrđeni paket-aramžmani a sve više kao kombinacije usluga koje se prilagođavaju željama i potrebama kupaca. Veliki broj tih kombinacija usluga putovanja nalazi se u “sivoj” zoni poslovanja prije svega zbog njihove neobuhvaćenosti ili nedovoljno jasne pokrivenosti odredbama Direktive 90/314/EEZ. Shodno navedenom, pristupilo se izmjenama i dopunama važećeg Zakona kojima se, s jedne strane vrši prenošenje Direktive (EU) 2015/2302 o putovanjima u paket aranžmanima i povezanim putnim aranžmanima, i s druge strane, stvaraju uslovi za unapređenje poslovanja u turizmu i ugostiteljstvu na način da bude efikasnije, transparentnije i jednostavnije, uz suzbijanje poslovanja u “sivoj” zoni. S obzirom da obim novih odredbi, od kojih su najbrojnije one koje se odnose na usklađivanje zakona sa EU Direktivom 2015/2302 o putovanjima u paket aranžmanima i povezanim putnim aranžmanima, i odredbi koje se mijenjaju i dopunjuju prelazi polovinu odredbi važećeg Zakona, predlaže se donošenje novog zakona, što je u skladu sa pravno tehničkim pravilima za izradu propisa. Izrada novog zakona u funkciji je i lakše i efikasnije primjene zakonskih odredbi u praksi, kako xx xxxxxx pravnih i fizičkih lica na koje se zakon odnosi, tako i nadležnih upravnih i drugih tijela koja ga primjenjuju ili sprovode nadzor nad njegovom primjenom. Nacrtom novog istoimenog zakona, uz transponovanje citirane EU direktive, unaprijediće se pravni okvir za xxxxx razvoj sektora turizma i ugostiteljstva uz eliminisanje nejasnoća i pravnih dilema u dijelu upućujućih normi na djelatnosti koje se regulišu i drugim zakonima (prevoz u pomorskom saobraćaju, bezbjednost saobraćaja na putevima, prevoz putnika u drumskom saobraćaju, bezbjednost hrane…) sa jasnom podjelom nadležnosti između organa koji izdaju odobrenja za obavljanje turističke i/ili ugostiteljske djelatnosti. Nacrtom zakona propisana je podjela stvarne nadležnosti inspekcija na državom i lokalnom nivou uz poštovanje principa da je turistička inspekcija nadležna za nadzor nad uslugama i objektima za koje rješenje o obavljanju djelatnosti donosi Ministrastvo, a ovlašćeni inspektor nadležnog organa lokalne uprave za usluge i objekte za koje rješenje o obavljanju djelatnosti/rješenje o upisu u Centralni turistički registar donosi nadležni organ lokalne uprave. Navedenom podjelom nadležnosti nije dovedena u pitanje izvorna nadležnost lokalne samouprave xxxx xx propisana Zakonom o lokalnoj samoupravi (buka od elektroakustičkih i akustičkih uređaja, radno vrijeme…). Poštovanjem stvarne nadležnosti u inspekcijskom nadzoru za oblast turizma i ugostiteljstva raspodijeljen xx x xxxxx odgovornosti u rešavanju devijentnih pojava na unutrašnjem turističkom tržištu i za očekivati je da će se takvom preraspodjelom nadležnosti I povećanim kadrovskim kapacitetima lokalnih inspekcija obezbijediti veća efikasnost i efektivnost postupanja u nadzoru. Osnovni razlozi za donošenje novog Zakona o turizmu i ugostiteljstvu su: - transponovanje Direktive (EU) 2015/2302 o putovanjima u paket aranžmanima i povezanim putnim aranžmanima – odredbe Direktive prenose se u cjelosti i uz maksimalnu usaglašenost uređuje se oblast poslovanja turističke agencije koja se odnosi na organizovana putovanja i povezane putne aranžmane u cilju obezjeđenja xxxx transparentnosti i pravne sigurnosti za putnike/potrošače i za pružaoce usluga; - kvalitetnije uređenje oblasti pružanja usluga turističkih agencija, - minimiziranje nejasnoća upućujućih zakonskih normi u odnosu na druge propise: prevoz turista u nautičkom turizmu, bezbjednost u drumskom saobraćaju, bezbjednosti hrane…; - preciznije definisanje odredbi koje se odnose na zaštitu od buke od elektroakustičkih i akustičkih uređaja iz ugostiteljskih objekata; - dalje unapređenje poslovanja u oblasti pružanja usluga u turizmu i ugostiteljstvu; - precizna podjela nadležnosti između pojedinih inspekcijskih službi u zavisnosti od predmeta kontrole sa osnovnim ciljem efikasnijeg suzbijanja poslovanja u “sivoj” zoni.

Appears in 1 contract

Samples: www.paragraf.me

RAZLOZI ZA DONOŠENjE ZAKONA. Zakonom Donošenje Zakona o turizmu i ugostiteljstvu platnom prometu („Službeni list CGSRJ”, br. 2/183/02 i 5/03 i „Službeni glasnik RS”, 13/18 br. 43/04, 62/06, 111/09-xx. xxxxx i 25/19) uređuju se uslovi 31/11), imalo je za obavljanje turističke cilj stvaranje uslova za razvoj platnog prometa u Republici Srbiji na tržišnim osnovama, u skladu s načelima efikasnosti, pouzdanosti i ugostiteljske djelatnostiekonomičnosti, odnosno uspostavlja se normativno-kao i standardima koje su u to vreme razvijene države prihvatile u ovoj oblasti. U periodu od donošenja osnovne verzije Zakona o platnom prometu do danas xxxxx xx do ubrzanog tehnološkog razvoja i, posledično, stvaranja novih platnih usluga i instrumenata, s opštom tendencijom unapređenja pružanja tih usluga na globalnom nivou. Xxxxx xxx, pravni okvir za unapređenje turističkog proizvoda pružanje platnih usluga ustanovljen Zakonom o platnom prometu više nije dovoljan za razvoj tržišta platnih usluga u našoj zemlji, te xx xxxx potrebno doneti nov zakon koji će na sveobuhvatan način urediti i poslovanja u sektoru turizma kao jednom od prioriteta u ukupnoj privredi Crne Xxxxmodernizovati ovo tržište i platni sistem Republike Srbije. Važeći Zakon o turizmu i ugostiteljstvu, xxxxx xx poboljšan prethodno ustanovljen osnov za sprovođenje politike u oblasti turizma i ugostiteljstva, stupio je na snagu 18. januara 2018. godine. Tokom 2018. i 2019. godine uslijedile Pomenute pretpostavke su izmjene i dopune Zakona u cilju definisanja pojedinih odredbi na kvalitetniji xxxxx xxx i u cilju usaglašavanja materijalnih sa kaznenim odredbama. Ipak, i nakon toga, u primjeni važećeg ispunjene donošenjem Zakona o turizmu platnim uslugama („Službeni glasnik RS”, broj 139/14), kojim su, pre svega, uređene tri važne celine: pružanje platnih usluga, elektronski novac i ugostiteljstvu uočen platni sistemi. Prelaznim i završnim odredbama Zakona o platnim uslugama predviđen je određen broj prepreka prestanak odredaba Zakona o platnom prometu, osim odredaba tog zakona kojima se uređuju poslovi prinudne naplate kako bi se ti poslovi i dalje obavljali do donošenja posebnog zakona koji će ih na celovit način urediti. Istovremeno, a polazeći od predmeta uređivanja Zakona o platnim uslugama, uočena xx xxxxxxx da se za xxxxx efikasniji razvoj turističko/ugostiteljske djelatnosti odnosno nedorečenosti koje je potrebno riješitiodređena pitanja, xxxx xx ostati neuređena prestankom odredbi Zakona o platnom prometu, kreira nov pravni osnov, koji će doprineti nesmetanom funkcionisanju celokupnog platnog i privrednog sistema, pravovremenom izmirivanju novčanih obaveza u dužničko-poverilačkim odnosima privrede i stanovništva, te regulisati pitanje upotrebe gotovog novca, s ciljem povećanja efikasnosti u sprovođenju mera fiskalne politike. Osim togaPredlogom zakona su preuzeta ona rešenja iz Zakona o platnim uslugama koja su se do xxxx pokazala efikasnim u primeni na platnom tržištu, na nivou Evropske unijeuz određena poboljšanja pravno-redakcijskog karaktera ili sa ciljem stvaranja povoljnijeg poslovnog ambijenta. Istovremeno, donešena je Direktiva (EU) 2015/2302 Evropskog parlamenta Predlogom zakona su uzete u obzir i Vijeća od 25. novembra 2015. odredbe Zakona o putovanjima platnim uslugama kojima se u paket aranžmanima domaći platni sistem uvode novi pružaoci platnih usluga i povezanim putnim aranžmanimanovi platni instrumenti, o izmjeni Uredbe (EZ) br. 2006/2004 i Direktive 2011/83/EU Evropskog parlamenta i Vijeća i o stavljanju van snage Direktive EU 90/314/EEZ, sa kojom je važeći Zakon što će doprineti da regulatorni okvir funkcionisanja platnog sistema u zemlji sistemski bude usklađen. Osnovni razlozi za njeno donošenje su značajne promjene na tržištu usluga putovanja uslovljene prvenstveno zbog toga što je internet postao sve važniji medij posredstvom kojeg se nude ili prodaju usluge putovanja, kao i zbog činjenice Prilikom razmatranja mogućnosti da se usluge putovanja sve manje prodaju kao unaprijed utvrđeni paket-aramžmani a sve više kao kombinacije usluga koje se prilagođavaju željama i potrebama kupaca. Veliki broj tih kombinacija usluga putovanja nalazi se u “sivoj” zoni poslovanja prije svega zbog njihove neobuhvaćenosti ili nedovoljno jasne pokrivenosti odredbama Direktive 90/314/EEZ. Shodno navedenompredmetna materija reši na drugačiji način, pristupilo se izmjenama i dopunama važećeg Zakona kojima se, s jedne strane vrši prenošenje Direktive (EU) 2015/2302 o putovanjima u paket aranžmanima i povezanim putnim aranžmanima, i s druge strane, stvaraju uslovi za unapređenje poslovanja u turizmu i ugostiteljstvu na način zaključeno je da bude efikasnije, transparentnije i jednostavnije, uz suzbijanje poslovanja u “sivoj” zoni. S obzirom da obim novih odredbi, od kojih su najbrojnije one koje se odnose na usklađivanje zakona sa EU Direktivom 2015/2302 o putovanjima u paket aranžmanima i povezanim putnim aranžmanima, i odredbi koje se mijenjaju i dopunjuju prelazi polovinu odredbi važećeg Zakona, predlaže se je donošenje novog posebnog zakona, što je u skladu sa pravno tehničkim pravilima za izradu propisa. Izrada novog zakona u funkciji je i lakše i efikasnije primjene zakonskih odredbi u praksi, kako xx xxxxxx pravnih i fizičkih lica na koje se zakon odnosi, tako i nadležnih upravnih i drugih tijela koja ga primjenjuju ili sprovode nadzor nad njegovom primjenom. Nacrtom novog istoimenog zakona, uz transponovanje citirane EU direktive, unaprijediće se pravni okvir za xxxxx razvoj sektora turizma i ugostiteljstva uz eliminisanje nejasnoća i pravnih dilema u dijelu upućujućih normi na djelatnosti koje se regulišu i drugim zakonima (prevoz u pomorskom saobraćaju, bezbjednost saobraćaja na putevima, prevoz putnika u drumskom saobraćaju, bezbjednost hrane…) sa jasnom podjelom nadležnosti između organa koji izdaju odobrenja za obavljanje turističke i/ili ugostiteljske djelatnosti. Nacrtom zakona propisana je podjela stvarne nadležnosti inspekcija na državom i lokalnom nivou uz poštovanje principa da je turistička inspekcija nadležna za nadzor nad uslugama i objektima za koje rješenje o obavljanju djelatnosti donosi Ministrastvo, a ovlašćeni inspektor nadležnog organa lokalne uprave za usluge i objekte za koje rješenje o obavljanju djelatnosti/rješenje o upisu u Centralni turistički registar donosi nadležni organ lokalne uprave. Navedenom podjelom nadležnosti nije dovedena u pitanje izvorna nadležnost lokalne samouprave xxxx xx propisana Zakonom o lokalnoj samoupravi (buka od elektroakustičkih i akustičkih uređaja, radno vrijeme…). Poštovanjem stvarne nadležnosti u inspekcijskom nadzoru za oblast turizma i ugostiteljstva raspodijeljen xx x xxxxx odgovornosti u rešavanju devijentnih pojava na unutrašnjem turističkom tržištu i za očekivati je da kojim će se takvom preraspodjelom nadležnosti I povećanim kadrovskim kapacitetima lokalnih inspekcija obezbijediti veća efikasnost i efektivnost postupanja u nadzoru. Osnovni razlozi za donošenje novog urediti pitanja koja ostaju van predmeta uređenja Zakona o turizmu platnim uslugama, optimalno rešenje kojim se doprinosi pravnoj sigurnosti svih učesnika u domaćem platnom sistemu, celovitom uređenju funkcionisanja platnog sistema i ugostiteljstvu su: - transponovanje Direktive (EU) 2015/2302 o putovanjima u paket aranžmanima i povezanim putnim aranžmanima – odredbe Direktive prenose se u cjelosti i uz maksimalnu usaglašenost uređuje se oblast poslovanja turističke agencije koja se odnosi na organizovana putovanja i povezane putne aranžmane u cilju obezjeđenja xxxx transparentnosti i pravne sigurnosti za putnike/potrošače i za pružaoce unapređenju domaćeg tržišta platnih usluga; - kvalitetnije uređenje oblasti pružanja usluga turističkih agencija, - minimiziranje nejasnoća upućujućih zakonskih normi u odnosu na druge propise: prevoz turista u nautičkom turizmu, bezbjednost u drumskom saobraćaju, bezbjednosti hrane…; - preciznije definisanje odredbi koje se odnose na zaštitu od buke od elektroakustičkih i akustičkih uređaja iz ugostiteljskih objekata; - dalje unapređenje poslovanja u oblasti pružanja usluga u turizmu i ugostiteljstvu; - precizna podjela nadležnosti između pojedinih inspekcijskih službi u zavisnosti od predmeta kontrole sa osnovnim ciljem efikasnijeg suzbijanja poslovanja u “sivoj” zoni.

Appears in 1 contract

Samples: www.parlament.gov.rs

RAZLOZI ZA DONOŠENjE ZAKONA. Shodno odredbama Ustava Zeničko-dobojskog kantona Xxxxxx xx nadležan za stvaranje i primjenu politike kantonalnog turizma i razvoj turističkih resursa. Turistički resursi se dijele na: - prirodni turistički resursi, - kulturno – historijska baština, - klimatski uslovi, - infrastruktura i - turističke usluge i sadržaji. Turističke usluge i sadržaje kao turističke resurse, pored ostalog, čine usluge smještaja i prehrane. Pod turističkom ponudom (opća i posebna turistička ponuda) podrazumjeva se ponuda turističkih resursa, turističkih proizvoda i turističkih usluga na turističkom tržištu. Pod općom turističkom ponudom podrazumjeva se ponuda koja općenito govori, između ostalog, o turističkim smještajnim i drugim ugostiteljskim kapacitetima, te njihovoj specifičnoj ponudi. Na području Zeničko-dobojskog kantona do xxxx nije postojao zakon koji na nivou kantona reguliše oblast ugostiteljske djelatnosti. Na nivou Federacije Bosne i Hercegovine oblast ugostiteljske djelatnosti uređena je Zakonom o turizmu i ugostiteljstvu ugostiteljskoj djelatnosti („Službeni list CG”, br. 2/18, 13/18 Službene novine Federacije Bosne i 25/19) uređuju se uslovi za obavljanje turističke i ugostiteljske djelatnosti, odnosno uspostavlja se normativno-pravni okvir za unapređenje turističkog proizvoda i poslovanja u sektoru turizma kao jednom od prioriteta u ukupnoj privredi Crne Xxxx. Važeći Zakon o turizmu i ugostiteljstvu, xxxxx xx poboljšan prethodno ustanovljen osnov za sprovođenje politike u oblasti turizma i ugostiteljstva, stupio je na snagu 18. januara 2018. godine. Tokom 2018. i 2019. godine uslijedile su izmjene i dopune Zakona u cilju definisanja pojedinih odredbi na kvalitetniji xxxxx xxx i u cilju usaglašavanja materijalnih sa kaznenim odredbama. Ipak, i nakon toga, u primjeni važećeg Zakona o turizmu i ugostiteljstvu uočen je određen Hercegovine“ broj prepreka za xxxxx efikasniji razvoj turističko/ugostiteljske djelatnosti odnosno nedorečenosti koje je potrebno riješiti. Osim toga, na nivou Evropske unije, donešena je Direktiva (EU) 2015/2302 Evropskog parlamenta i Vijeća od 25. novembra 2015. o putovanjima u paket aranžmanima i povezanim putnim aranžmanima, o izmjeni Uredbe (EZ) br. 2006/2004 i Direktive 2011/83/EU Evropskog parlamenta i Vijeća i o stavljanju van snage Direktive EU 90/314/EEZ, sa kojom je važeći Zakon usklađen. Osnovni razlozi za njeno donošenje su značajne promjene na tržištu usluga putovanja uslovljene prvenstveno zbog toga što je internet postao sve važniji medij posredstvom kojeg se nude ili prodaju usluge putovanja, kao i zbog činjenice da se usluge putovanja sve manje prodaju kao unaprijed utvrđeni paket-aramžmani a sve više kao kombinacije usluga koje se prilagođavaju željama i potrebama kupaca. Veliki broj tih kombinacija usluga putovanja nalazi se u “sivoj” zoni poslovanja prije svega zbog njihove neobuhvaćenosti ili nedovoljno jasne pokrivenosti odredbama Direktive 90/314/EEZ. Shodno navedenom, pristupilo se izmjenama i dopunama važećeg Zakona kojima se, s jedne strane vrši prenošenje Direktive (EU) 2015/2302 o putovanjima u paket aranžmanima i povezanim putnim aranžmanima, i s druge strane, stvaraju uslovi za unapređenje poslovanja u turizmu i ugostiteljstvu na način da bude efikasnije, transparentnije i jednostavnije, uz suzbijanje poslovanja u “sivoj” zoni32/09). S obzirom da obim novih odredbise radi o podjeljenoj ustavnoj nadležnosti između Federacije i kantona, od kojih Zakon o ugostiteljskoj djelatnosti FBiH uopće nije tretirao ovlaštenja kantona, a što ukazuje na potrebu da se i na nivou kantona, konkretno Zeničko-dobojskog kantona, pitanje obavljanja ugostiteljske djelatnosti reguliše kantonalnim zakonom. Pored navedenog, Zakonom o ugostiteljskoj djelatnosti FBiH i podzakonskim propisima donesenim na osnovu ovog Zakona uopće nije propisana nadležnost za provođenje postupka utvrđivanja minimalnih tehničkih uslova i kategorizacije smještajnih objekata koji se označavaju sa dvije i tri zvjezdice, kao ni ugostiteljskih objekata koji se obilježavaju sa srebrnom i brončanom kuharskom kapom. Nacrt Zakona o ugostitljeskoj djelatnosti uređuje pitanja koja nisu uopće uređena Zakonom o ugostiteljskoj djelatnosti FBiH, jasnije uređuje pitanja koja su najbrojnije one koje se odnose primjenom Federalnog zakona u praksi dovela do otežane primjene i razumjevanja Zakona i usklađen je sa Zakonom o ugostiteljskoj djelatnosti FBiH i Zakonom o prekršajima u Federaciji BiH („Službene novine Federacije BiH“, broj: 63/14). U skladu sa odredbama člana 31. stav (1) xxxxx a), b) i c) Poslovnika o radu Vlade Zeničko- dobojskog kantona („Službene novine Zeničko-dobojskog kantona“, broj: 5/11), Nacrt Zakona o ugostiteljskoj djelatnosti dostavljen je na mišljenje Sekretarijatu za zakonodavstvo, Ministarstvu za pravosuđe i upravu i Ministarstvu finansija i urađeno usklađivanje zakona sa EU Direktivom 2015/2302 o putovanjima u paket aranžmanima Nacrta Zakona shodno datim mišljenjima. Predloženim Zakonom postigla bi se: olakšana primjena i povezanim putnim aranžmanima, i odredbi koje se mijenjaju i dopunjuju prelazi polovinu odredbi važećeg Zakona, predlaže se donošenje novog razumijevanje zakona, što je u skladu sa pravno tehničkim pravilima za izradu propisa. Izrada novog zakona u funkciji je smanjenje sive ekonomije i lakše i efikasnije primjene zakonskih odredbi u praksirada na crno, kako xx xxxxxx pravnih i fizičkih lica na koje se zakon odnosi, tako i nadležnih upravnih povećanje budžetskih sredstava i drugih javnih vanbudžetskih xxxxxxx, veća odgovornost nadležnih tijela koja ga primjenjuju ili sprovode nadzor nad njegovom primjenom. Nacrtom novog istoimenog zakonau administrativnom postupku kod otvaranja novih objekata, uz transponovanje citirane EU direktiveolakšano poslovanje ugostitelja, unaprijediće se pravni okvir za xxxxx razvoj sektora turizma u pravilu jednako uređenje radnog vremena ugostiteljskih objekata na području Zeničko-dobojskog kantona, olakšano poslovanje ugostitelja i ugostiteljstva uz eliminisanje nejasnoća i pravnih dilema u dijelu upućujućih normi na djelatnosti koje se regulišu i drugim zakonima (prevoz u pomorskom saobraćaju, bezbjednost saobraćaja na putevima, prevoz putnika u drumskom saobraćaju, bezbjednost hrane…) sa jasnom podjelom nadležnosti između organa koji izdaju odobrenja za obavljanje turističke i/ili ugostiteljske veća profesionalizacija djelatnosti. Nacrtom zakona propisana je podjela stvarne nadležnosti inspekcija U cilju unapređenja i podizanja ukupne kvalitete turističke ponude na državom znatno viši nivo, kao i lokalnom nivou uz poštovanje principa da je turistička inspekcija nadležna za nadzor nad uslugama i objektima za koje rješenje zakonskog regulisanja pitanja koja Zakonom o obavljanju ugostiteljskoj djelatnosti donosi MinistrastvoFBiH nisu regulisana, a ovlašćeni inspektor nadležnog organa lokalne uprave za usluge i objekte za koje rješenje o obavljanju djelatnosti/rješenje o upisu u Centralni turistički registar donosi nadležni organ lokalne uprave. Navedenom podjelom nadležnosti nije dovedena u pitanje izvorna nadležnost lokalne samouprave xxxx xx propisana Zakonom o lokalnoj samoupravi (buka od elektroakustičkih i akustičkih uređaja, radno vrijeme…). Poštovanjem stvarne nadležnosti u inspekcijskom nadzoru za oblast turizma i ugostiteljstva raspodijeljen xx x xxxxx odgovornosti u rešavanju devijentnih pojava na unutrašnjem turističkom tržištu i za očekivati je da će se takvom preraspodjelom nadležnosti I povećanim kadrovskim kapacitetima lokalnih inspekcija obezbijediti veća efikasnost i efektivnost postupanja u nadzoru. Osnovni razlozi za donošenje novog Zakona o turizmu i ugostiteljstvu su: - transponovanje Direktive (EU) 2015/2302 o putovanjima u paket aranžmanima i povezanim putnim aranžmanima – odredbe Direktive prenose se u cjelosti i uz maksimalnu usaglašenost uređuje se oblast poslovanja turističke agencije koja se odnosi na organizovana putovanja i povezane putne aranžmane sve u cilju obezjeđenja xxxx transparentnosti stvaranja uslova za brži razvoj turizma, potrebno je zakonski urediti oblast ugostiteljske djelatnosti i pravne sigurnosti za putnike/potrošače i za pružaoce usluga; - kvalitetnije uređenje oblasti pružanja usluga turističkih agencija, - minimiziranje nejasnoća upućujućih zakonskih normi u odnosu na druge propise: prevoz turista u nautičkom turizmu, bezbjednost u drumskom saobraćaju, bezbjednosti hrane…; - preciznije definisanje odredbi koje se odnose na zaštitu od buke od elektroakustičkih i akustičkih uređaja iz ugostiteljskih objekata; - dalje unapređenje poslovanja u oblasti pružanja usluga u turizmu i ugostiteljstvu; - precizna podjela nadležnosti između pojedinih inspekcijskih službi u zavisnosti od predmeta kontrole sa osnovnim ciljem efikasnijeg suzbijanja poslovanja u “sivoj” zonipodručju Zeničko- dobojskog kantona.

Appears in 1 contract

Samples: zdk.ba

RAZLOZI ZA DONOŠENjE ZAKONA. Zakonom Važeći Zakon o turizmu i ugostiteljstvu komunalnim djelatnostima (Službeni list CG”, br. 55/16, 74/16 i 2/18) dostavljen je Skupštini Crne Xxxx xx donošenje u oktobru 2011. godine, 13/18 i 25/19) uređuju se uslovi za obavljanje turističke i ugostiteljske djelatnostia donesen je, odnosno uspostavlja se normativno-pravni okvir za unapređenje turističkog proizvoda i poslovanja u sektoru turizma kao jednom od prioriteta u ukupnoj privredi Crne Xxxxnakon blizu pet xxxxxx, 30. Važeći Zakon o turizmu i ugostiteljstvu, xxxxx xxxx 2016. godine. Xxxxx xx poboljšan prethodno ustanovljen osnov za sprovođenje politike u oblasti turizma i ugostiteljstva, stupio je na snagu 1825. januara avgusta 2016. godine, a počeo je da se primjenjuje krajem februara 2018. godine. Tokom 2018. i 2019. godine uslijedile su izmjene i dopune Zakona u cilju definisanja pojedinih odredbi na kvalitetniji xxxxx xxx i u cilju usaglašavanja materijalnih sa kaznenim odredbama. Ipak, i nakon toga, u primjeni Početak primjene važećeg Zakona o turizmu komunalnim djelatnostima ukazao je na postojanje određenih manjkavosti, rizika i ugostiteljstvu uočen je određen broj prepreka za xxxxx efikasniji razvoj turističko/ugostiteljske djelatnosti odnosno nedorečenosti ograničavajućih faktora u obavljanju ove specifične i osjetljive privredne djelatnosti, bez obzira na novine koje je potrebno riješitiuveo, a koje su trebale da doprinesu uspostavljanju boljeg zakonskog okvira za organizovanje i obavljanje komunalnih djelatnosti, odnosno višem nivou komunalnih usluga. Osim togaPored uočenih nedostataka pojedinih zakonskih rješenja, na nivou Evropske unijeglavni problem u primjeni zakona predstavljala je nepripremljenost pojedinih subjekata, donešena odnosno negativnog odnosa pojedinih subjekata da isti sprovode, iako je Direktiva (EU) 2015/2302 Evropskog parlamenta i Vijeća od primjena zakona odložena za 18 mjeseci, odnosno do 25. novembra 2015februara 2018. o putovanjima u paket aranžmanima i povezanim putnim aranžmanima, o izmjeni Uredbe godine (EZ) br. 2006/2004 i Direktive 2011/83/EU Evropskog parlamenta i Vijeća i o stavljanju van snage Direktive EU 90/314/EEZ, sa kojom s izuzetkom pojedinih njegovih odredbi za koje je važeći Zakon usklađen. Osnovni razlozi za njeno donošenje su značajne promjene na tržištu usluga putovanja uslovljene prvenstveno zbog toga što je internet postao sve važniji medij posredstvom kojeg se nude ili prodaju usluge putovanja, kao i zbog činjenice propisano da se usluge putovanja sve manje prodaju kao unaprijed utvrđeni paket-aramžmani a sve više kao kombinacije usluga primjenjuju od xxxx stupanja Zakona na snagu). Odloženi rok primjene Zakona trebao je da omogući svim subjektima na koje se prilagođavaju željama Zakon odnosi, prije svega jedinicama lokalne samouprave, da se pripreme za punu njegovu implementaciju. Prije svega, trebalo je izvršiti uknjižbu komunalne infrastrukture, završiti reorganizaciju vodovodnih preduzeća, zaključiti ugovore o povjeravanju obavljanja komunalne djelatnosti i potrebama kupacakorišćenju komunalne infrastrukture, zaključiti ugovore između vršilaca i korisnika i izjednačiti cijene usluga za fizička i pravna lica. Veliki broj tih kombinacija usluga putovanja nalazi Imajući u vidu da je od vremena izrade teksta Zakona do početka njegove primjene proteklo oko devet godina i da su se u “sivoj” zoni poslovanja prije svega zbog njihove neobuhvaćenosti međuvremenu izmijenile neke okolnosti koje direktno ili nedovoljno jasne pokrivenosti odredbama Direktive 90/314/EEZindirektno utiču na obavljanje komunalnih djelatnosti (poslovni ambijent, zakonski okvir u dodirnim oblastima, transformacija javnih preduzeća u privredna društva, ...), pojedina zakonska rješenja dodatno nailaze na poteškoće u primjeni i potrebno ih je mijenjati. Shodno navedenom, pristupilo se izmjenama i dopunama važećeg Zakona kojima se, s jedne strane vrši prenošenje Direktive (EU) 2015/2302 o putovanjima u paket aranžmanima i povezanim putnim aranžmanima, i s S druge strane, stvaraju uslovi sprovođenje Zakona otežano je i zbog neusaglašenosti pojedinih rokova uzrokovanih amandmanskim djelovanjem na Predlog zakona. Neposredno prije donošenja Zakona podneseno je 62 amandmana na tekst Predloga zakona od 76 članova pa su prelazne i završne odredbe (posebno čl. 80, 82 i 83) xx xxxxxx pojedinih subjekata smatrane nejasnim, nepreciznim i nerazumljivim, međusobno nepovezanim i neusklađenim, xxxx xx stvorena određena pravna nesigurnost. Najveći dio amandmana odnosio se na uvođenje regulatorne funkcije za unapređenje poslovanja u turizmu djelatnosti vodosnabdijevanja i ugostiteljstvu na način upravljanja otpadnim vodama, čime su ove djelatnosti postale regulisane komunalne djelatnosti. Međutim, Zakonom nije razrađen adekvatan regulatorni okvir za sprovođenje efektivne regulatorne funkcije Agencije. Drugačiji status regulisanih komunalnih djelatnosti, zahtijevao je da bude efikasnije, transparentnije i jednostavnije, uz suzbijanje poslovanja u “sivoj” zoni. S obzirom da obim novih odredbi, od kojih su najbrojnije one se odredbe koje se odnose na usklađivanje vodosnabdijevanje i upravljanje otpadnim vodama posebno normiraju, uglavnom kao izuzeci, zbog čega xx xxxxx utisak kao da se radi o dva zakona u jednom tekstu, pa je isti postao teže „čitljiv“. Pored toga, amandmanima se nije moglo urediti sve što potrebno da bi se u potpunosti odredila uloga regulatora. Tako Zakon nije jasno odredio pravni osnov za licenciranje vršilaca regulisanih komunalnih djelatnosti. Obaveza posjedovanja licence za vršioca regulisanih komunalnih djelatnosti je posredna i proizilazi iz ovlašćenja Agencije da izdaje, mijenja i oduzima licence za obavljanje regulisanih komunalnih djelatnosti. Xxxxx xxxxx da definiše pod kojim uslovima i na xxxx xxxxx se izdaje, mijenja i oduzima licenca i pravne posljedice oduzimanja i ukidanja licence. Zakon nije predvidio ko će i na xxxx xxxxx obavljati komunalnu djelatnost u slučaju raskida ugovora prije isteka roka na koji je ugovor zaključen, a koji prema zakonskom rješenju iznosi tri do deset xxxxxx. Nije u dovoljnoj mjeri razrađen adekvatan regulatorni okvir za utvrđivanje cijena komunalnih usluga (posebno u odnosu na troškove investicionog održavanja i troškove otplate kredita za izgradnju komunalne infrastrukture i nabavku pripadajuće opreme, za koje je zadužena jedinica lokalne samouprave) i davanje saglasnosti na cijenu usluge (postojanje dvostruke saglasnosti i to xx xxxxxx regulatora i jedinice lokalne samouprave). Dalje, usaglašenost sa EU Direktivom 2015/2302 Zakonom o putovanjima zaštiti potrošača xxxx xx u paket aranžmanima pitanju uključivanje troškova investicionog održavanja i povezanim putnim aranžmanimaizgradnje komunalne infrastrukture u cijenu usluge, budući da trenutna rješenja ovog zakona zabranjuju da se u cijenu usluge od javnog interesa uključuju troškovi izgradnje, rekonstrukcije i odredbi koje se mijenjaju i dopunjuju prelazi polovinu odredbi važećeg Zakonamodernizacije mreže. Nije predviđeno rješenje u slučaju kada skupština jedinice lokalne samouprave, predlaže se donošenje novog zakona, što je u vršenju nadležnosti u skladu sa pravno tehničkim pravilima za izradu propisa. Izrada novog zakona u funkciji je i lakše i efikasnije primjene zakonskih odredbi u praksiustavnim uređenjem, kako odbije da izda saglasnost na cijenu usluga odobrene xx xxxxxx pravnih Agencije. Nijesu na adekvatan način uređena pitanja rokova za davanje saglasnosti na cijene u kojima bi Agencija realno mogla da razmotri zahtjev za davanje saglasnosti i fizičkih izda saglasnost na cijene usluga, budući da trenutno određeni rok od 15 xxxx ne daje vremena da se zahtjevi obrade na odgovarajući način. Ne postoje tačne informacije o vrsti, vrijednosti i vlasništvu imovine koju koriste privredna društva koja obavljaju regulisane djelatnosti, kao ni o upisu te imovine u odgovarajuće evidencije u skladu sa zakonom. Takođe se pokazalo potrebnim preispitati zakonsko rješenje u pogledu rokova za izjednačavanje cijena komunalnih usluga za pravna i fizička lica. Naime, članom 54 stav 4 Zakona propisano je da cijene komunalnih usluga po jedinici mjere ne smiju biti različite za pojedine korisnike, odnosno pravna i fizička lica, a članom 80 stav 2 da primjena te odredbe počinje 18 mjeseci od xxxx stupanja na snagu Zakona (odnosno od 25. februara 2018. godine). Za opštine i njihova komunalna privredna društva poseban problem predstavlja upravo ova odredba. Rok od 18 mjeseci koji je propisan Zakonom za izjednačavanje cijena komunalnih usluga za pravna i fizička lica na koje pokazao se zakon odnosinedovoljnim i, tako i nadležnih upravnih i drugih tijela koja ga primjenjuju ili sprovode nadzor nad njegovom primjenom. Nacrtom novog istoimenog zakonapo njihovom mišljenju, uz transponovanje citirane EU direktiveukoliko bi se primijenila ova odredba, unaprijediće ozbiljno bi se pravni okvir za xxxxx razvoj sektora turizma i ugostiteljstva uz eliminisanje nejasnoća i pravnih dilema narušio postojeći sistem pružanja komunalnih usluga (posebno u dijelu upućujućih normi na djelatnosti koje se regulišu i drugim zakonima (prevoz u pomorskom saobraćajuregulisanih komunalnih djelatnosti), bezbjednost saobraćaja na putevima, prevoz putnika u drumskom saobraćaju, bezbjednost hrane…) sa jasnom podjelom nadležnosti između organa koji izdaju odobrenja za obavljanje turističke i/ili ugostiteljske djelatnosti. Nacrtom zakona propisana je podjela stvarne nadležnosti inspekcija na državom i lokalnom nivou uz poštovanje principa da je turistička inspekcija nadležna za nadzor nad uslugama i objektima za koje rješenje o obavljanju djelatnosti donosi Ministrastvo, a ovlašćeni inspektor nadležnog organa lokalne uprave za usluge i objekte za koje rješenje o obavljanju djelatnosti/rješenje o upisu u Centralni turistički registar donosi nadležni organ lokalne uprave. Navedenom podjelom nadležnosti nije dovedena u pitanje izvorna nadležnost lokalne samouprave xxxx xx propisana Zakonom o lokalnoj samoupravi (buka jedna od elektroakustičkih i akustičkih uređaja, radno vrijeme…). Poštovanjem stvarne nadležnosti u inspekcijskom nadzoru fundamentalnih postavki obračun različitih cijena usluga za oblast turizma i ugostiteljstva raspodijeljen xx x xxxxx odgovornosti u rešavanju devijentnih pojava na unutrašnjem turističkom tržištu i za očekivati je da će se takvom preraspodjelom nadležnosti I povećanim kadrovskim kapacitetima lokalnih inspekcija obezbijediti veća efikasnost i efektivnost postupanja u nadzoru. Osnovni razlozi za donošenje novog Zakona o turizmu i ugostiteljstvu su: - transponovanje Direktive (EU) 2015/2302 o putovanjima u paket aranžmanima i povezanim putnim aranžmanima – odredbe Direktive prenose se u cjelosti i uz maksimalnu usaglašenost uređuje se oblast poslovanja turističke agencije koja se odnosi na organizovana putovanja i povezane putne aranžmane u cilju obezjeđenja xxxx transparentnosti i pravne sigurnosti za putnike/potrošače i za pružaoce usluga; - kvalitetnije uređenje oblasti pružanja usluga turističkih agencija, - minimiziranje nejasnoća upućujućih zakonskih normi korisnike iz kategorije domaćinstava u odnosu na druge propise: prevoz turista korisnike. Smatrajući da bi primjenom ove odredbe došlo do naglog povećanja cijena usluga za fizička lica, što bi moglo dovesti do nemogućnosti plaćanja i opadanja procenta naplate usluga, posebno kod niže platežnih kategorija građana, ni jedno komunalno društvo do xxxx nije ispoštovalo ovu odredbu. U upotrebi su cjenovnici doneseni na osnovu ranijeg Zakona o komunalnim djelatnostima, koji je prestao da važi, zbog čega se odluke jedinica lokalne samouprave o davanju saglasnosti na takve cjenovnike odnosno odluke o utvrđivanju tih cijena proglašavaju neustavnim. Iako politika istih cijena komunalnih usluga za sve kategorije korisnika treba da bude cilj, xxxxx xx sprovodljiva, posebno u nautičkom turizmukratkom roku, bezbjednost o čemu svjedoči i podatak da su rijetki primjeri, čak i u drumskom saobraćajudržavama Evropske unije, bezbjednosti hrane…; da cijene komunalnih usluga budu izjednačene. U državama regiona ne postoji primjer istih cijena komunalnih usluga za sve korisnike. Uvijek su one više za pravna lica. Sljedeće zakonsko rješenje sa kojim se opštine ne slažu, je obaveza javnog oglašavanja za izbor vršioca komunalnih djelatnosti i zaključivanje ugovora o obavljanju komunalnih djelatnosti. Smatraju da takvo zakonsko rješenje predstavlja određeni rizik, ograničavajući faktor ili nesigurnost dosadašnjeg statusa i poslovanja privrednih subjekata koji obavljaju komunalnu djelatnost. Za opštine, odnosno komunalna privredna društva poseban problem predstavlja i zaključivanje ugovora između vršilaca komunalnih djelatnosti i korisnika usluga, kao i upis komunalne infrastrukture na jedinice lokalne samouprave i vođenje odvojenog knjigovodstva za svaku pojedinačnu djelatnost koju obavlja. Nepripremljenost za punu implementaciju Zakona pokazala se na svim nivoima, kako zbog samih zakonskih rješenja, tako i zbog nespremnosti, odnosno negativnog odnosa pojedinih subjekata xxxx xxxxx da primjenjuju Zakon prema novinama koje je uveo, ali i mnogih drugih razloga. Svi xxxx navedni razlozi za nesprovođenje Zakona o komunalnim djelanostima, bilo da su opravdani ili neopravdani, a na koje se pozivaju opštine, komunalna privredna društva, Agencija i drugi, ukazuju na potrebu da se preispita postojeće zakonsko rješenje, xxx prije što je i obrađivač Zakona uočio pojedine nedostatke istih. Zbog obima očekivanih izmjena zakonskih rješenja, ali i zbog potrebe da se odnosi u regulisanim komunalnim djelatnostima urede na drugačiji način u odnosu na ostale komunalne djelatnosti, opredjeljenje je da se za reagulisane komunalne djelatnosti radi poseban zakon - preciznije definisanje odredbi koje Zakon o vodnim uslugama. Pitanja koja se odnose na zaštitu od buke od elektroakustičkih i akustičkih uređaja iz ugostiteljskih objekata; - dalje unapređenje poslovanja u oblasti pružanja usluga u turizmu i ugostiteljstvu; - precizna podjela nadležnosti između pojedinih inspekcijskih službi u zavisnosti od predmeta kontrole sa osnovnim ciljem efikasnijeg suzbijanja poslovanja u “sivoj” zoniostale komunalne djelatnosti, urediće se Zakonom o komunalnim djelatnostima.

Appears in 1 contract

Samples: www.paragraf.me

RAZLOZI ZA DONOŠENjE ZAKONA. Zakonom o turizmu i ugostiteljstvu međunarodnom prevozu u drumskom saobraćaju („Službeni list CG”SRJ“, br. 2/1860/98, 13/18 5/99, 44/99, 74/99 i 25/194/00 i „Službeni glasnik RS“, br. 101/05 i 18/10) uređuju se uređeni su uslovi za obavljanje turističke međunarodnog javnog prevoza, međunarodni javni prevoz putnika, međunarodni javni prevoz tereta, međunarodni prevoz za sopstvene potrebe i ugostiteljske djelatnosti, odnosno uspostavlja se normativno-pravni okvir za unapređenje turističkog proizvoda i poslovanja inspekcijski nadzor. Ova materija xx xxxx u sektoru turizma kao jednom od prioriteta u ukupnoj privredi Crne Xxxxnadležnosti bivše Savezne Republike Jugoslavije. Važeći Zakon o turizmu i ugostiteljstvu, xxxxx xx poboljšan prethodno ustanovljen osnov za sprovođenje politike Nakon toga nadležnost u oblasti turizma međunarodnog drumskog saobraćaja preuzima Republika Srbija. Zakonom o prevozu u drumskom saobraćaju („Službeni glasnik RS“, br. 46/95, 66/01, 61/05, 62/06 i ugostiteljstva31/11) uređena je materija u nadležnosti Republike Srbije i to, stupio je na snagu 18javni prevoz, prevoz za sopstvene potrebe tereta i drugi uslovi u pogledu organizacije i obavljanja prevoza u drumskom saobraćaju. januara 2018. godine. Tokom 2018Iako su izmenama i dopunama navedenih zakona tokom 2010. i 20192011. godine uslijedile su izmjene i dopune Zakona rešeni neki od problema u cilju definisanja pojedinih odredbi na kvalitetniji xxxxx xxx i u cilju usaglašavanja materijalnih sa kaznenim odredbama. Ipak, i nakon toga, u primjeni važećeg Zakona o turizmu i ugostiteljstvu uočen je određen broj prepreka za xxxxx efikasniji razvoj turističko/ugostiteljske djelatnosti odnosno nedorečenosti koje je potrebno riješiti. Osim toga, na nivou Evropske unije, donešena je Direktiva (EU) 2015/2302 Evropskog parlamenta i Vijeća od 25. novembra 2015. o putovanjima u paket aranžmanima i povezanim putnim aranžmanima, o izmjeni Uredbe (EZ) br. 2006/2004 i Direktive 2011/83/EU Evropskog parlamenta i Vijeća i o stavljanju van snage Direktive EU 90/314/EEZ, sa kojom je važeći Zakon usklađen. Osnovni razlozi za njeno donošenje su značajne promjene na tržištu usluga putovanja uslovljene prvenstveno zbog toga što je internet postao sve važniji medij posredstvom kojeg se nude ili prodaju usluge putovanja, kao i zbog činjenice da se usluge putovanja sve manje prodaju kao unaprijed utvrđeni paket-aramžmani a sve više kao kombinacije usluga koje se prilagođavaju željama i potrebama kupaca. Veliki broj tih kombinacija usluga putovanja nalazi se u “sivoj” zoni poslovanja prije svega zbog njihove neobuhvaćenosti ili nedovoljno jasne pokrivenosti odredbama Direktive 90/314/EEZ. Shodno navedenom, pristupilo se izmjenama i dopunama važećeg Zakona kojima se, s jedne strane vrši prenošenje Direktive (EU) 2015/2302 o putovanjima u paket aranžmanima i povezanim putnim aranžmanima, i s druge strane, stvaraju uslovi za unapređenje poslovanja u turizmu i ugostiteljstvu na način da bude efikasnije, transparentnije i jednostavnije, uz suzbijanje poslovanja u “sivoj” zoni. S obzirom da obim novih odredbi, od kojih su najbrojnije one koje se odnose na usklađivanje zakona sa EU Direktivom 2015/2302 o putovanjima u paket aranžmanima i povezanim putnim aranžmanima, i odredbi koje se mijenjaju i dopunjuju prelazi polovinu odredbi važećeg Zakona, predlaže se donošenje novog primeni ovih zakona, što je pre svega otklonjeni poremećaji nastali na unutrašnjem i međunarodnom saobraćajnom tržištu, prevashodno u skladu sa pravno tehničkim pravilima za izradu propisa. Izrada novog zakona međunarodnom prevozu tereta, čime se popravio nepovoljan položaj domaćih u funkciji je i lakše i efikasnije primjene zakonskih odredbi u praksi, kako odnosu xx xxxxxx pravnih prevoznike i fizičkih lica na koje se zakon odnosi, tako i nadležnih upravnih i drugih tijela koja ga primjenjuju ili sprovode nadzor nad njegovom primjenom. Nacrtom novog istoimenog zakona, uz transponovanje citirane EU direktive, unaprijediće se pravni okvir za xxxxx razvoj sektora turizma i ugostiteljstva uz eliminisanje nejasnoća i pravnih dilema u dijelu upućujućih normi na djelatnosti koje se regulišu i drugim zakonima (prevoz u pomorskom saobraćaju, bezbjednost saobraćaja na putevima, prevoz putnika doprinelo sprečavanju pojava nelegalnog obavljanja međunarodnog prevoza u drumskom saobraćaju, bezbjednost hrane…praksa je ukazala na postojanje xxx nekih problema koje je potrebno rešiti, a koji su u vezi sa neusaglašenošću ovih zakona sa zakonodavstvom država regiona i država članica Evropske unije. Nakon analize nekih uporedno pravnih rešenja i stavova koje su iznosili strani konsultanti kroz „Twinning“ projekat prihvaćena je ideja da se domaći i međunarodni prevoz xxxxxx xxxxx zakonom o prevozu tereta u drumskom saobraćaju. Ostala materija xxxx xx uređena Zakonom o međunarodnom prevozu u drumskom saobraćaju i Zakonom o prevozu u drumskom saobraćaju (prevoz putnika) urediće se posebnim zakonom. Jedan od važnijih razloga za donošenje ovog zakona je unošenje relevantnih sekundarnih izvora komunitarnog prava u domaće zakonodavstvo, čime se postiže kompatibilnost zakonodavnog sistema Republike Srbije sa jasnom podjelom nadležnosti između organa koji izdaju odobrenja za obavljanje turističke i/ili ugostiteljske djelatnosti. Nacrtom zakona propisana je podjela stvarne nadležnosti inspekcija na državom i lokalnom nivou uz poštovanje principa pravom Evropske unije (u daljem tekstu: EU), tako da je turistička inspekcija nadležna jedna od karakteristika ovog zakona usklađivanje sa zakonodavstvom EU. Poseban kvalitet ovakvog načina uređivanja transportnog tržišta Republike Srbije je prelazak na kvantifikovane kriterijume za nadzor nad uslugama pristup profesiji drumskog prevoznika kroz ukidanje diskriminacije i objektima administrativnih barijera. Potpuno je jasno da za koje rješenje o obavljanju djelatnosti donosi Ministrastvorazliku xx xxxxxxxx profesiji drumskog prevoznika, a ovlašćeni inspektor nadležnog organa lokalne uprave za usluge pristup transportnom tržištu xxxx biti specifično regulisan zbog geo-političkog pozicioniranja Republike Srbije i objekte za koje rješenje o obavljanju djelatnosti/rješenje o upisu ograničenja koja su prouzrokovana saobraćajnom politikom drugih država, naročito država EU. U izradi teksta zakona korišćena su uporedno pravna rešenja i iskustva država u Centralni turistički registar donosi nadležni organ lokalne uprave. Navedenom podjelom nadležnosti nije dovedena u pitanje izvorna nadležnost lokalne samouprave xxxx xx propisana Zakonom o lokalnoj samoupravi regionu (buka od elektroakustičkih Republike Slovenije, Republike Hrvatske i akustičkih uređajaCrne Xxxx) i xxxxx međunarodna iskustva (Međunarodni transportni forum-ITF, radno vrijeme…Crnomorska ekonomska saradnja-BSEC, Evropska ekonomska komisija pri Ujedinjenim nacijama-UNECE). Poštovanjem stvarne nadležnosti u inspekcijskom nadzoru za oblast turizma i ugostiteljstva raspodijeljen xx x xxxxx odgovornosti u rešavanju devijentnih pojava na unutrašnjem turističkom tržištu i za očekivati je da će Donošenjem ovog zakona unaprediće se takvom preraspodjelom nadležnosti I povećanim kadrovskim kapacitetima lokalnih inspekcija obezbijediti veća efikasnost i efektivnost postupanja u nadzoru. Osnovni razlozi za donošenje novog Zakona o turizmu i ugostiteljstvu su: - transponovanje Direktive (EU) 2015/2302 o putovanjima u paket aranžmanima i povezanim putnim aranžmanima – odredbe Direktive prenose se u cjelosti i uz maksimalnu usaglašenost uređuje se oblast poslovanja turističke agencije koja se odnosi na organizovana putovanja i povezane putne aranžmane u cilju obezjeđenja xxxx transparentnosti i pravne sigurnosti za putnike/potrošače i za pružaoce usluga; - kvalitetnije uređenje oblasti pružanja usluga turističkih agencija, - minimiziranje nejasnoća upućujućih zakonskih normi u odnosu na druge propise: prevoz turista u nautičkom turizmu, bezbjednost tereta u drumskom saobraćaju, bezbjednosti hrane…; - preciznije definisanje odredbi uspostaviće se xxxx xxxxxx efikasnosti u radu svih subjekata u ovoj oblasti i otvoriće se nove tržišne mogućnosti za domaće prevoznike. Ovaj zakon bi trebalo da poboljša kvalitet usluga korisnicima prevoza i stvori uslove za većim brojem prevoza domaćim prevoznicima. Ovim zakonom otklonjene su nejasnoće koje su se odnose na zaštitu pojavile u toku primene važećeg zakona, otklonjene su pravne praznine, detaljnije i jasnije su uređena pojedina pitanja i instituti i razjašnjene pojedine odredbe koje su za posledicu imale različita tumačenja. Pre nego što se krenulo sa izradom novog zakona detaljno su analizirani efekti važećih zakona. Takođe xx xxxxx u obzir statistika i drugi raspoloživi podaci vezani za primenu važećeg zakona. Neka od buke rešenja predstavljaju rezultat dve javne rasprave koje su sprovedene u periodu od elektroakustičkih 27. aprila do 9. maja 2011. godine i akustičkih uređaja iz ugostiteljskih objekata; - dalje unapređenje poslovanja od 21. oktobra do 10. novembra 2014. godine. Takođe su u ovaj zakon unete primedbe, predlozi i sugestije nadležnih organa čija mišljenja su pribavljana u periodu 2011- 2013. xxxxxx xx prethodnu verziju. Problemi prisutni u oblasti pružanja usluga prevoza tereta u turizmu drumskom saobraćaju zahtevaju uređivanje pitanja i ugostiteljstvu; - precizna podjela nadležnosti između pojedinih inspekcijskih službi odnosa koji su predmet zakona, te xx xxxxx isti nisu mogli rešiti donošenjem podzakonskih akata, odnosno preduzimanjem drugih mera u zavisnosti od predmeta kontrole sa osnovnim ciljem efikasnijeg suzbijanja poslovanja obavljanju poslova državne uprave. Jedini način za rešavanje problema koji postoje u “sivoj” zoniprevozu tereta u drumskom saobraćaju je donošenje ovog zakona.

Appears in 1 contract

Samples: Sporazum O Stabilizaciji I Pridruživanju Između Evropske Unije I Njenih Država Članica I Republike Srbije, Protokol 4 O Kopnenom Transportu, Član 3. A) I B)

RAZLOZI ZA DONOŠENjE ZAKONA. U Bosni i Hercegovini ne postoji zakon koji oblast zastupanja u postupku pred Institutom za intelektualno vlasništvo uređuje na cjelovit način. Ovo pitanje je u Bosni i Hercegovini djelimično uređeno Zakonom o turizmu patentu, Zakonom o žigu, Zakonom o industrijskom dizajnu i ugostiteljstvu Zakonom o oznakama geografskog porijekla. Krovna institucija u Bosni i Hercegovini u sistemu zaštite intelektualne svojine je Institut za intelektualno vlasništvo. Prema članu 1. Zakona o osnivanju Instituta za intelektuano vlasništvo BiH („Službeni list CG”"Sl. glasnik BiH", br. 2/1843/2004) Institut preuzima poslove u području zaštite intelektualnog vlasništva koji su utvrđeni Zakonom o osnivanju Instituta za standarde, 13/18 mjeriteljstvo i 25/19intelektualno vlasništvo Bosne i Hercegovine ("Službeni glasnik BiH", br.29/00 i 19/01), u skladu s ovim zakonom. Prema članu 7. Institut je nadležan za obavljanje stručnih i upravnih poslova u području intelektualnog vlasništva i to za: područje zaštite industrijskog vlasništva, područje zaštite autorskih i srodnih prava i područje zaštite intelektualnog vlasništva. Odredba člana 30. Zakona o spoljnotrgovinskoj politici Bosne i Hercegovine ("Sl. glasnik BiH", br. 7/1998 i 35/2004) uređuju predviđeno da su aspekti prava intelektualne svojine vezani za spoljnu trgovinu u nadležnosti institucija Bosne i Hercegovine. U smislu tog zakona, pod terminom "aspekti prava intelektualne svojine vezani za spoljnu trgovinu" podrazumeva se obezbeđenje adekvatnih standarda i principa u vezi sa raspoloživošću, obimom i korištenjem prava intelektualne svojine vezanim za spoljnu trgovinu, kao i obezbjeđenje efikasnih i odgovarajućih sredstava za provođenje prava intelektualne svojine vezanih za spoljnu trgovinu u skladu sa obavezama iz trgovinskih sporazuma u xxxxxx xx BiH i/ili entiteti jedna od strana. Ovom odredbom je predviđeno da Savet ministara BiH može u skladu sa navedenim standardima propisati mjere zaštite domaćih subjekata i potrošača od štetnih klauzula u ugovoru o licenci ili drugom prenosu prava intelektualne i industrijske svojine i da međunarodni sporazumi u oblasti aspekta intelektualne svojine vezanih za trgovinu spadaju u nadležnost BiH. Sporazum o stabilizaciji i pridruživanju između EU i BiH,koji je stupio na snagu između ostalog u članu 73. stav 3. propisuje da će Bosna i Hercegovina preduzeti sve potrebne mjere kako bi najkasnije pet xxxxxx nakon stupanja na snagu ovog Sporazuma zajamčila nivo zaštite prava intelektualne, industrijske i poslovne svojine, sličan onom koji postoji u Uniji., uključujući efikasna sredstva provođenja takvih prava. Prema Zajedničkoj izjavi o članu 73. stranke su nadalje saglasne da nivo zaštite iz člana 73. stava 3. uključuje dostupnost mjera, postupaka i pravnih lijekova predviđenih Direktivom 2004/48/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 29. travnja/aprila 2004. o provođenju prava intelektualne svojine. Bosna i Hercegovina je nedavno postala zemlja kandidat za EU, xxx xx takođe i zemlja kandidat za Svjetsku trgovinsku organizaciju (STO) xx xxxx poštovati odredbe TRIPS sporazuma. Dodatno, obaveza poštovanja odredbi TRIPS-a za BiH proističe i iz članstva u CEFTA sporazumu, naročito članova 37 i 38 Aneksa 1 xxx sporazumu. U skladu sa navedenim ustavnim i zakonskim odredbama nacrtom Zakona o zastupanju u oblasti industrijskog vlasništva (u daljem tekstu: Nacrt zakona) po prvi put se u Bosni i Hercegovini na sveobuhvatan način uređuje oblast zastupanja pred Institutom za intelektualno vlasništvo BiH što je od posebnog značaja za stranke u postupcima pred Intitutom. Nacrtom Zakona o zastupanju u oblasti industrijskog vlasništva propisuju se uslovi za obavljanje turističke i ugostiteljske djelatnosti, odnosno uspostavlja se normativno-pravni okvir za unapređenje turističkog proizvoda i poslovanja u sektoru turizma kao jednom od prioriteta u ukupnoj privredi Crne Xxxx. Važeći Zakon o turizmu i ugostiteljstvu, xxxxx xx poboljšan prethodno ustanovljen osnov za sprovođenje politike poslova zastupanja u oblasti turizma prava industrijskog vlasništva u postupcima pred Institutom za intelektualno vlasništvo Bosne i ugostiteljstvaHercegovine (poslovi sticanja, stupio održavanja, prometa i prestanka prava industrijske svojine), postupak upisa u Registar ovlaštenih zastupnika, uslovi za upis u Registar, brisanje iz Registra, osnivanje Komore zastupnika u oblasti prava industrijskog vlasništva kao i njena ovlašćenja. Nakon analize svih zakona xxxxxx xx u Bosni i Hercegovini uređena zastupanje u oblasti industrijske svojine konstatovano je da neophodno donošenja posebnog zakona koji bi na snagu 18sistematičan način uredio ovu oblast u cjelini. januara 2018. godine. Tokom 2018. i 2019. godine uslijedile su izmjene i dopune Zakona Naglašavamo da se Zakonom o zastupanju u cilju definisanja pojedinih odredbi na kvalitetniji xxxxx xxx i u cilju usaglašavanja materijalnih sa kaznenim odredbama. Ipak, i nakon toga, u primjeni važećeg Zakona o turizmu i ugostiteljstvu uočen je određen broj prepreka za xxxxx efikasniji razvoj turističko/ugostiteljske djelatnosti odnosno nedorečenosti koje je potrebno riješiti. Osim toga, na nivou Evropske unije, donešena je Direktiva (EU) 2015/2302 Evropskog parlamenta i Vijeća od 25. novembra 2015. o putovanjima u paket aranžmanima i povezanim putnim aranžmanima, o izmjeni Uredbe (EZ) br. 2006/2004 i Direktive 2011/83/EU Evropskog parlamenta i Vijeća i o stavljanju oblasti industrijskog vlasništva ne stavljaju van snage Direktive EU 90/314/EEZodredbe zakona xxxxxx xx djelimično uređeno zastupanje u vezi sa pojedinim pravima industrijskog vlasništva i da su one u potpunosti kompatibilne sa odredbama ovog zakona. Ovo posebno imajući u xxxx xx Xxxxx o patentu ima specifična rješenja u vezi sa zastupanjem. Primjera radi, sa kojom Zakonom o patentu je važeći Zakon usklađen. Osnovni razlozi za njeno donošenje su značajne promjene na tržištu usluga putovanja uslovljene prvenstveno zbog toga što je internet postao sve važniji medij posredstvom kojeg se nude ili prodaju usluge putovanja, kao i zbog činjenice da se usluge putovanja sve manje prodaju kao unaprijed utvrđeni paket-aramžmani a sve više kao kombinacije usluga koje se prilagođavaju željama i potrebama kupaca. Veliki broj tih kombinacija usluga putovanja nalazi se u “sivoj” zoni poslovanja prije svega zbog njihove neobuhvaćenosti ili nedovoljno jasne pokrivenosti odredbama Direktive 90/314/EEZ. Shodno navedenom, pristupilo se izmjenama i dopunama važećeg Zakona kojima se, s jedne strane vrši prenošenje Direktive (EU) 2015/2302 o putovanjima u paket aranžmanima i povezanim putnim aranžmanima, i s druge strane, stvaraju uslovi za unapređenje poslovanja u turizmu i ugostiteljstvu na način da bude efikasnije, transparentnije i jednostavnije, uz suzbijanje poslovanja u “sivoj” zoni. S obzirom da obim novih odredbi, od kojih su najbrojnije one koje se odnose na usklađivanje zakona sa EU Direktivom 2015/2302 o putovanjima u paket aranžmanima i povezanim putnim aranžmanima, i odredbi koje se mijenjaju i dopunjuju prelazi polovinu odredbi važećeg Zakona, predlaže se donošenje novog zakona, što je u skladu sa pravno tehničkim pravilima za izradu propisa. Izrada novog zakona u funkciji je i lakše i efikasnije primjene zakonskih odredbi u praksi, kako predviđeno xx xxxxxx pravnih fizičko i fizičkih lica pravno lice, pod uslovom da Institutu dostaviti adresu za dopisivanje koja xxxx biti na teritoriji Bosne i Hercegovine, može samostalno bez zastupnika preduzimati radnje: podnositi prijave patenta, preduzimati druge radnje u pogledu utvrđivanja datuma podnošenja prijave patenta, podnositi prepise prve prijave patenta kad zahtijeva pravo prvenstva te plaćati takse i naknade troškova postupka. Isto tako, takse i naknade posebnih troškova za održavanje patenta može platiti bilo koje se zakon odnosi, tako i nadležnih upravnih i drugih tijela koja ga primjenjuju ili sprovode nadzor nad njegovom primjenom. Nacrtom novog istoimenog zakona, uz transponovanje citirane EU direktive, unaprijediće se pravni okvir za xxxxx razvoj sektora turizma i ugostiteljstva uz eliminisanje nejasnoća i pravnih dilema u dijelu upućujućih normi na djelatnosti koje se regulišu i drugim zakonima (prevoz u pomorskom saobraćaju, bezbjednost saobraćaja na putevima, prevoz putnika u drumskom saobraćaju, bezbjednost hrane…) sa jasnom podjelom nadležnosti između organa koji izdaju odobrenja za obavljanje turističke i/ili ugostiteljske djelatnosti. Nacrtom zakona propisana je podjela stvarne nadležnosti inspekcija na državom i lokalnom nivou uz poštovanje principa da je turistička inspekcija nadležna za nadzor nad uslugama i objektima za koje rješenje o obavljanju djelatnosti donosi Ministrastvo, a ovlašćeni inspektor nadležnog organa lokalne uprave za usluge i objekte za koje rješenje o obavljanju djelatnosti/rješenje o upisu u Centralni turistički registar donosi nadležni organ lokalne uprave. Navedenom podjelom nadležnosti nije dovedena u pitanje izvorna nadležnost lokalne samouprave xxxx xx propisana Zakonom o lokalnoj samoupravi (buka od elektroakustičkih i akustičkih uređaja, radno vrijeme…). Poštovanjem stvarne nadležnosti u inspekcijskom nadzoru za oblast turizma i ugostiteljstva raspodijeljen xx x xxxxx odgovornosti u rešavanju devijentnih pojava na unutrašnjem turističkom tržištu i za očekivati je da će se takvom preraspodjelom nadležnosti I povećanim kadrovskim kapacitetima lokalnih inspekcija obezbijediti veća efikasnost i efektivnost postupanja u nadzoru. Osnovni razlozi za donošenje novog Zakona o turizmu i ugostiteljstvu su: - transponovanje Direktive (EU) 2015/2302 o putovanjima u paket aranžmanima i povezanim putnim aranžmanima – odredbe Direktive prenose se u cjelosti i uz maksimalnu usaglašenost uređuje se oblast poslovanja turističke agencije koja se odnosi na organizovana putovanja i povezane putne aranžmane u cilju obezjeđenja xxxx transparentnosti i pravne sigurnosti za putnike/potrošače i za pružaoce usluga; - kvalitetnije uređenje oblasti pružanja usluga turističkih agencija, - minimiziranje nejasnoća upućujućih zakonskih normi u odnosu na druge propise: prevoz turista u nautičkom turizmu, bezbjednost u drumskom saobraćaju, bezbjednosti hrane…; - preciznije definisanje odredbi koje se odnose na zaštitu od buke od elektroakustičkih i akustičkih uređaja iz ugostiteljskih objekata; - dalje unapređenje poslovanja u oblasti pružanja usluga u turizmu i ugostiteljstvu; - precizna podjela nadležnosti između pojedinih inspekcijskih službi u zavisnosti od predmeta kontrole sa osnovnim ciljem efikasnijeg suzbijanja poslovanja u “sivoj” zonilice.

Appears in 1 contract

Samples: Sporazum O Stabilizaciji I Pridruživanju Između Eu I Bih,koji Je Stupio Na Snagu Između Ostalog U Članu 73. Stav 3. Propisuje Da Će Bosna I Hercegovina Preduzeti Sve Potrebne Mjere Kako Bi Najkasnije Pet Godina Nakon Stupanja Na Snagu Ovog Sporazuma Zajamčila Nivo Zaštite Prava Intelektualne, Industrijske I Poslovne Svojine, Sličan Onom Koji Postoji U Uniji., Uključujući Efikasna Sredstva Provođenja Takvih Prava. Prema Zajedničkoj Izjavi O Članu 73. Stranke Su Nadalje Saglasne Da Nivo Zaštite Iz Člana 73. Stava 3. Uključuje Dostupnost Mjera, Postupaka I Pravnih Lijekova Predviđenih Direktivom 2004/48/Ez Europskog Parlamenta I Vijeća Od

RAZLOZI ZA DONOŠENjE ZAKONA. Zakonom o turizmu i ugostiteljstvu („Službeni list CG”, br. 2/18, 13/18 i 25/19) uređuju se uslovi za obavljanje turističke i ugostiteljske djelatnosti, odnosno uspostavlja se normativno-pravni okvir za unapređenje turističkog proizvoda i poslovanja u sektoru turizma kao jednom od prioriteta u ukupnoj privredi Crne Xxxx. Važeći Zakon o turizmu i ugostiteljstvu, xxxxx xx poboljšan prethodno ustanovljen osnov za sprovođenje politike u oblasti turizma i ugostiteljstva, stupio je na snagu 18. januara 2018Diplomatski odnosi sa Republikom Mjanmarskom Unijom uspostavljeni su 1950. godine. Tokom 2018Privredna i vojna saradnja sa mjanmarskom stranom xxxx xx razvijena sve do izbijanja krize na području bivše SFRJ i uvođenja vojnih i ekonomskih sankcija Mjanmaru xx xxxxxx zapadnih zemalja zbog vladavine vojne xxxxx. Mjanmar u svetskim poslovnim krugovima, iako veoma siromašna zemlja, važi za jednu od najboljih destinacija za direktne investicije i 2019ima razvijenu saradnju sa zemljama Asocijacija zemalja Jugoistočne Azije (ASEAN). Nakon demokratskih reformi u Mjanmaru, stvoreni su uslovi za obnavljanje kontakata i intenziviranje saradnje, što se posebno odnosi na period nakon održanih dopunskih parlamentarnih izbora, u aprilu 2012. godine, koji su ocenjeni kao slobodni i korektni. Zahvaljujući tome, Sjedinjene Američke Države su u maju 2012. godine uslijedile su izmjene ublažile ekonomske sankcije prema Mjanmaru, dok su, zajedno sa Evropskom unijom, nastavile da primenjuju embargo na izvoz naoružanja i dopune Zakona vojne opreme. Srbija se pridružila deklaracijama Evropske unije u cilju definisanja pojedinih odredbi vezi sa primenom restriktivnih mera. Mjanmar nije priznao jednostrano proglašenu nezavisnost tzv. „Kosova” . Stav mjanmarske strane po xxx pitanju zasniva se na kvalitetniji xxxxx xxx činjenici da i u cilju usaglašavanja materijalnih sa kaznenim odredbama. Ipak, i nakon toga, u primjeni važećeg Zakona o turizmu i ugostiteljstvu uočen je određen toj državi postoji veliki broj prepreka za xxxxx efikasniji razvoj turističko/ugostiteljske djelatnosti odnosno nedorečenosti koje je potrebno riješiti. Osim toga, na nivou Evropske unije, donešena je Direktiva (EU) 2015/2302 Evropskog parlamenta i Vijeća od 25. novembra 2015. o putovanjima u paket aranžmanima i povezanim putnim aranžmanima, o izmjeni Uredbe (EZ) br. 2006/2004 i Direktive 2011/83/EU Evropskog parlamenta i Vijeća i o stavljanju van snage Direktive EU 90/314/EEZ, sa kojom je važeći Zakon usklađen. Osnovni razlozi za njeno donošenje su značajne promjene na tržištu usluga putovanja uslovljene prvenstveno zbog toga što je internet postao sve važniji medij posredstvom kojeg se nude ili prodaju usluge putovanjaetničkih zajednica, kao i zbog činjenice da se usluge putovanja sve manje prodaju kao unaprijed utvrđeni paket-aramžmani a sve više kao kombinacije usluga koje se prilagođavaju željama i potrebama kupaca. Veliki broj tih kombinacija usluga putovanja nalazi se u “sivoj” zoni poslovanja prije svega zbog njihove neobuhvaćenosti ili nedovoljno jasne pokrivenosti odredbama Direktive 90/314/EEZnjenu unutrašnju stabilnost opterećuju međuetnički konflikti. Shodno navedenomtome, pristupilo Republika Mjanmarska Unija glasala je za inicijativu Republike Srbije u Generalnoj skupštini Ujedinjnih nacija da međunarodni sud pravde ispita legalnost odluke o proglašenju nezavisnosti tzv. „Kosova”. Takođe, mjanmarska strana nije se izmjenama izjašnjavala prilikom glasanja o prijemu tzv. „Kosova” u članstvo Međunarodnog monetarnog xxxxx. Nakon potpisivanja Sporazuma između Vlade Republike Srbije koju predstavlja Ministarstvo odbrane i dopunama važećeg Zakona kojima seVlade Republike Mjanmarske Unije koju predstavlja Ministarstvo odbrane o saradnji u oblasti odbrane, s jedne strane vrši prenošenje Direktive (EU) 2015/2302 o putovanjima saradnja sa Republikom Mjanmarskom Unijom može se razvijati u paket aranžmanima više pravaca. Mjanmarska strana je iskazala interesovanje za uspostavljanje vojno- obrazovne saradnje kroz izvođenje različitih oblika kurseva i povezanim putnim aranžmanimausavršavanja u raznim oblastima bilateralne vojne saradnje, a zainteresovani su i s druge strane, stvaraju uslovi za unapređenje poslovanja u turizmu i ugostiteljstvu na način da bude efikasnije, transparentnije i jednostavnije, uz suzbijanje poslovanja u “sivoj” zoni. S obzirom da obim novih odredbi, od kojih su najbrojnije one koje se odnose na usklađivanje zakona sa EU Direktivom 2015/2302 o putovanjima u paket aranžmanima i povezanim putnim aranžmanima, i odredbi koje se mijenjaju i dopunjuju prelazi polovinu odredbi važećeg Zakona, predlaže se donošenje novog zakonarazličite oblike vojno- ekonomske saradnje, što je u skladu se poklapa i sa pravno tehničkim pravilima za izradu propisainteresima Republike Srbije. Izrada novog U slučaju početka primene ovog zakona u funkciji je i lakše i efikasnije primjene zakonskih odredbi u praksi2015. godini, kako xx xxxxxx pravnih i fizičkih lica na koje se zakon odnosi, tako i nadležnih upravnih i drugih tijela koja ga primjenjuju ili sprovode nadzor nad njegovom primjenom. Nacrtom novog istoimenog zakona, uz transponovanje citirane EU direktive, unaprijediće se pravni okvir nisu potrebna finansijska sredstva za xxxxx razvoj sektora turizma i ugostiteljstva uz eliminisanje nejasnoća i pravnih dilema u dijelu upućujućih normi na djelatnosti koje se regulišu i drugim zakonima (prevoz u pomorskom saobraćaju, bezbjednost saobraćaja na putevima, prevoz putnika u drumskom saobraćaju, bezbjednost hrane…) sa jasnom podjelom nadležnosti između organa koji izdaju odobrenja za obavljanje turističke i/ili ugostiteljske djelatnosti. Nacrtom zakona propisana je podjela stvarne nadležnosti inspekcija na državom i lokalnom nivou uz poštovanje principa da je turistička inspekcija nadležna za nadzor nad uslugama i objektima za koje rješenje o obavljanju djelatnosti donosi Ministrastvo, a ovlašćeni inspektor nadležnog organa lokalne uprave za usluge i objekte za koje rješenje o obavljanju djelatnosti/rješenje o upisu u Centralni turistički registar donosi nadležni organ lokalne uprave. Navedenom podjelom nadležnosti nije dovedena u pitanje izvorna nadležnost lokalne samouprave xxxx xx propisana Zakonom o lokalnoj samoupravi (buka od elektroakustičkih i akustičkih uređaja, radno vrijeme…). Poštovanjem stvarne nadležnosti u inspekcijskom nadzoru za oblast turizma i ugostiteljstva raspodijeljen xx x xxxxx odgovornosti u rešavanju devijentnih pojava na unutrašnjem turističkom tržištu i za očekivati je da će se takvom preraspodjelom nadležnosti I povećanim kadrovskim kapacitetima lokalnih inspekcija obezbijediti veća efikasnost i efektivnost postupanja u nadzoru. Osnovni razlozi za donošenje novog Zakona o turizmu i ugostiteljstvu su: - transponovanje Direktive (EU) 2015/2302 o putovanjima u paket aranžmanima i povezanim putnim aranžmanima – odredbe Direktive prenose se u cjelosti i uz maksimalnu usaglašenost uređuje se oblast poslovanja turističke agencije koja se odnosi na organizovana putovanja i povezane putne aranžmane u cilju obezjeđenja xxxx transparentnosti i pravne sigurnosti za putnike/potrošače i za pružaoce usluga; - kvalitetnije uređenje oblasti pružanja usluga turističkih agencija, - minimiziranje nejasnoća upućujućih zakonskih normi u odnosu na druge propise: prevoz turista u nautičkom turizmu, bezbjednost u drumskom saobraćaju, bezbjednosti hrane…; - preciznije definisanje odredbi koje se odnose na zaštitu od buke od elektroakustičkih i akustičkih uređaja iz ugostiteljskih objekata; - dalje unapređenje poslovanja u oblasti pružanja usluga u turizmu i ugostiteljstvu; - precizna podjela nadležnosti između pojedinih inspekcijskih službi u zavisnosti od predmeta kontrole sa osnovnim ciljem efikasnijeg suzbijanja poslovanja u “sivoj” zoninjegovu realizaciju.

Appears in 1 contract

Samples: www.parlament.gov.rs

RAZLOZI ZA DONOŠENjE ZAKONA. Oblast zaštite zaposlenih na privremenom radu u inostranstvu je uređena saveznim Zakonom o turizmu i ugostiteljstvu zaštiti građana SRJ na radu u inostranstvu („Službeni list CGSRJ” broj 24/98 i „Službeni glasnik RS”, br. 2/18101/05 – xx. xxxxx i 36/09 – xx.xxxxx). Navedeni zakon uređuje zaštitu građana Savezne Republike Jugoslavije na radu u inostranstvu u postupku zapošljavanja kod inostranih poslodavaca i prilikom povratka u Saveznu Republiku Jugoslaviju; obaveze preduzeća, 13/18 drugog pravnog lica i 25/19) uređuju se preduzetnika u vezi sa upućivanjem zaposlenih na privremeni rad u inostranstvo radi obavljanja privrednih i drugih delatnosti i uzajamna prava i obaveze jugoslovenskih poslodavaca i zaposlenih za vreme boravka i rada u inostranstvu; postupak i uslovi za obavljanje turističke upućivanje građana u inostranstvo po osnovu međunarodne naučne, tehničke i ugostiteljske djelatnostiprosvetno-kulturne saradnje; vidovi i način zaštite prava i interesa građana na radu u inostranstvu i članova njihovih porodica i nadležnosti organa i organizacija koji obavljaju poslove u vezi sa zaštitom građana na radu u inostranstvu i povratkom iz inostranstva. Članom 110. Zakona o zapošljavanju i osiguranju za slučaj nezaposlenosti („Sl. glasnik RS”, odnosno uspostavlja broj 36/09), propisano je da danom stupanja na snagu tog zakona (23. maja 2009. godine) prestaju xx xxxx odredbe čl. 2-10. Zakona o zaštiti građana Savezne Republike Jugoslavije na radu u inostranstvu - u xxxx xxxx se normativno-pravni okvir za unapređenje turističkog odnosi na zapošljavanje. Ubrzan protok informacija, kapitala, usluga, proizvoda i poslovanja u sektoru turizma kao jednom od prioriteta u ukupnoj privredi Crne Xxxx. Važeći Zakon o turizmu i ugostiteljstvu, xxxxx xx poboljšan prethodno ustanovljen osnov za sprovođenje politike u oblasti turizma i ugostiteljstva, stupio je na snagu 18. januara 2018. godine. Tokom 2018. i 2019. godine uslijedile su izmjene i dopune Zakona u cilju definisanja pojedinih odredbi na kvalitetniji xxxxx xxx i u cilju usaglašavanja materijalnih sa kaznenim odredbama. Ipak, i nakon togaljudi, u primjeni važećeg Zakona o turizmu svetu u kojem je promenjen značaj međudržavnih granica, stvorio xx xxxx društvene, političke, ekonomske i ugostiteljstvu uočen je određen broj prepreka za xxxxx efikasniji razvoj turističko/ugostiteljske djelatnosti odnosno nedorečenosti koje je potrebno riješitikulturne odnose i svet potpuno drugačiji od onog kakav smo poznavali s kraja XX veka. Osim toga, na nivou Evropske unije, donešena je Direktiva (EU) 2015/2302 Evropskog parlamenta U vezi sa ovim stoji i Vijeća od 25. novembra 2015. o putovanjima u paket aranžmanima i povezanim putnim aranžmanima, o izmjeni Uredbe (EZ) br. 2006/2004 i Direktive 2011/83/EU Evropskog parlamenta i Vijeća i o stavljanju van snage Direktive EU 90/314/EEZ, sa kojom je važeći Zakon usklađen. Osnovni razlozi za njeno donošenje su značajne promjene na tržištu usluga putovanja uslovljene prvenstveno zbog toga što je internet postao sve važniji medij posredstvom kojeg se nude ili prodaju usluge putovanja, kao i zbog činjenice činjenica da se usluge putovanja sve manje prodaju kao unaprijed utvrđeni paketposlodavci iz Republike Srbije prilikom izvršavanja ugovorenih obaveza po osnovu poslovno-aramžmani tehničke saradnje sa inostranim partnerima, suočavaju sa savremenim uslovima poslovanja i zahtevima tržišta. Iz tog razloga potrebno je zakonsko preciziranje uslova i procedura pod kojim poslodavci sa teritorije Republike Srbije mogu efikasno i konkurentno da posluju na savremenim inostranim tržištima, a sve više kao kombinacije usluga koje se prilagođavaju željama i potrebama kupaca. Veliki broj tih kombinacija usluga putovanja nalazi se u “sivoj” zoni poslovanja prije svega zbog njihove neobuhvaćenosti ili nedovoljno jasne pokrivenosti odredbama Direktive 90/314/EEZ. Shodno navedenom, pristupilo se izmjenama i dopunama važećeg Zakona kojima se, s jedne strane vrši prenošenje Direktive (EU) 2015/2302 o putovanjima u paket aranžmanima i povezanim putnim aranžmanima, i s druge strane, stvaraju uslovi za unapređenje poslovanja u turizmu i ugostiteljstvu na način da bude efikasnije, transparentnije i jednostavnije, uz suzbijanje poslovanja u “sivoj” zoni. S obzirom da obim novih odredbi, od kojih su najbrojnije one koje se odnose na usklađivanje zakona sa EU Direktivom 2015/2302 o putovanjima u paket aranžmanima i povezanim putnim aranžmanima, i odredbi koje se mijenjaju i dopunjuju prelazi polovinu odredbi važećeg Zakona, predlaže se donošenje novog zakona, što je u skladu sa pravno tehničkim pravilima za izradu propisameđunarodnim standardima. Izrada novog zakona Istovremeno, zaštita zaposlenih upućenih na privremeni rad u funkciji je i lakše i efikasnije primjene zakonskih odredbi u praksiinostranstvo zahteva preispitivanje efikasnosti postojećih mehanizama zakonske zaštite sa aspekta savremenih radnih migracija, kako xx xxxxxx pravnih i fizičkih lica na koje se zakon odnosi, tako i nadležnih upravnih i drugih tijela koja ga primjenjuju ili sprovode nadzor nad njegovom primjenom. Nacrtom novog istoimenog zakona, uz transponovanje citirane EU direktive, unaprijediće se pravni okvir za xxxxx razvoj sektora turizma i ugostiteljstva uz eliminisanje nejasnoća i pravnih dilema u dijelu upućujućih normi na djelatnosti koje se regulišu i drugim zakonima (prevoz u pomorskom saobraćaju, bezbjednost saobraćaja na putevima, prevoz putnika u drumskom saobraćaju, bezbjednost hrane…) sa jasnom podjelom nadležnosti između organa koji izdaju odobrenja za obavljanje turističke i/ili ugostiteljske djelatnosti. Nacrtom zakona propisana je podjela stvarne nadležnosti inspekcija na državom i lokalnom nivou uz poštovanje principa da je turistička inspekcija nadležna za nadzor nad uslugama i objektima za koje rješenje o obavljanju djelatnosti donosi Ministrastvo, a ovlašćeni inspektor nadležnog organa lokalne uprave za usluge i objekte za koje rješenje o obavljanju djelatnosti/rješenje o upisu u Centralni turistički registar donosi nadležni organ lokalne uprave. Navedenom podjelom nadležnosti nije dovedena u pitanje izvorna nadležnost lokalne samouprave xxxx xx propisana Zakonom o lokalnoj samoupravi (buka od elektroakustičkih i akustičkih uređaja, radno vrijeme…). Poštovanjem stvarne nadležnosti u inspekcijskom nadzoru za oblast turizma i ugostiteljstva raspodijeljen xx x xxxxx odgovornosti u rešavanju devijentnih pojava na unutrašnjem turističkom tržištu i za očekivati je da će se takvom preraspodjelom nadležnosti I povećanim kadrovskim kapacitetima lokalnih inspekcija obezbijediti veća efikasnost i efektivnost postupanja u nadzoru. Osnovni razlozi za donošenje novog Zakona o turizmu i ugostiteljstvu su: - transponovanje Direktive (EU) 2015/2302 o putovanjima u paket aranžmanima i povezanim putnim aranžmanima – odredbe Direktive prenose se u cjelosti i uz maksimalnu usaglašenost uređuje se oblast poslovanja turističke agencije koja se odnosi na organizovana putovanja i povezane putne aranžmane u cilju obezjeđenja xxxx transparentnosti i pravne sigurnosti za putnike/potrošače i za pružaoce usluga; - kvalitetnije uređenje oblasti pružanja usluga turističkih agencija, - minimiziranje nejasnoća upućujućih zakonskih normi u odnosu na druge propise: prevoz turista u nautičkom turizmu, bezbjednost u drumskom saobraćaju, bezbjednosti hrane…; - preciznije definisanje odredbi koje se odnose na zaštitu od buke od elektroakustičkih i akustičkih uređaja iz ugostiteljskih objekata; - dalje unapređenje poslovanja u oblasti pružanja usluga u turizmu i ugostiteljstvu; - precizna podjela nadležnosti između pojedinih inspekcijskih službi u zavisnosti od predmeta kontrole sa osnovnim ciljem efikasnijeg suzbijanja poslovanja u “sivoj” zoniodnosno sprečavanja nelegalnih migracija.

Appears in 1 contract

Samples: www.parlament.gov.rs